Übersetzung für "Customs clearances" in Deutsch
This
status
entitles
the
company
allowances
in
safety-related
customs
controls
and
simplifications
during
customs
clearances.
Der
Status
berechtigt
zu
Vergünstigungen
bei
sicherheitsrelevanten
Zollkontrollen
und
Vereinfachungen
bei
Zollabfertigungen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
obtain
customs
clearances,
handle
all
documentation
and
ensure
that
all
deadlines
are
met.
Darüber
hinaus
holen
wir
die
Zollfreigaben
ein,
übernehmen
die
gesamte
Dokumentation
und
achten
auf
die
Einhaltung
aller
Fristen.
ParaCrawl v7.1
By
land,
sea
and
air,
from
any
part
ofthe
world
toany
place,
wetransport
and
store
the
goods
entrusted
tous,
providing
customs
clearances
along
many
other
additional
and
specialized
operations.
Wir
befördern
zuLand,
zur
See
und
inder
Luft
aus
jedem
Winkel
der
Welt
die
uns
übergebenen
Waren
zujedem
beliebigen
Ort,
nehmen
unterwegs
Zollabfertigungen
vor
und
führen
zahlreiche
andere
Zusatzdienstleistungen
und
Spezialoperationen
durch.
ParaCrawl v7.1
Every
day
we
endure
incomprehensible
slowness
of
the
clearances,
customs
inspections,
sanitary
and
veterinaries
previewed
for
law
that
they
slow
down
in
unacceptable
way
the
flow
of
the
goods.
Jeder
Tag
erleiden
wir
unverständliche
Langsamkeiten
von
die
vorgesehen
Sdoganamenti,
Zollkontrollen,
Sanitätern
und
Tierärzten
für
Gesetz,
das
in
die
inakzeptable
Weise
den
Fluss
von
den
Waren
verlangsamen.
ParaCrawl v7.1
In
2015
alone,
the
team
of
12
employees
in
Bardonnex
performed
almost
60,000
customs
clearances
for
import
and
export.
Allein
im
Jahr
2015
hat
das
zwölf
Mitarbeiter
starke
Team
in
Bardonnex
nahezu
60'000
Zollabfertigungen
für
den
Im-
und
Export
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
If
an
attacker
successfully
intervenes
in
this
alliance
–
either
by
hacking
a
port
actor's
IT
system
or
gaining
unauthorized
access
from
the
inside
–
he
can
feed
manipulated
messages
into
the
system
and,
for
example,
corrupt
container
information,
steal
confidential
data,
or
block
customs
clearances.
Gelingt
es
einem
Angreifer,
diesen
Verbund
erfolgreich
anzugreifen
–
sei
es
durch
einen
Angriff
auf
das
IT-System
eines
Hafenakteurs
oder
als
Innentäter
–
kann
er
manipulierte
Nachrichten
in
das
Gesamtsystem
einspielen
und
beispielsweise
Containerinformationen
manipulieren,
vertrauliche
Daten
abgreifen
oder
Zollfreigaben
blockieren.
ParaCrawl v7.1
Higher
tariffs,
more
time
for
customs
clearances
amid
uncertainty,
and
tighter
monetary
conditions
will
make
trade
financing
expensive.
Höhere
Zölle
bedeuten
auch
mehr
Zeit
für
Zollabfertigungen.
Dazu
kommt
die
größere
Unsicherheit
und
straffere
monetäre
Bedingungen,
die
die
Finanzierung
des
globalen
Handels
verteuern
werden.
ParaCrawl v7.1
Development
of
GermaxGroup
webpage
implied
special
approach
and
involvement.
The
web
page
of
a
company,
which
works
in
customs
clearances,
was
meant
to
be
kind
of
a
workhorse,
helping
cargo
transporters
in
application
processing.
Die
Entwicklung
der
Webseite
der
GermaxGroup
implizierte
eine
spezielle
Herangehensweise
und
Einbeziehung.
Die
Webseite
eines
Unternehmens,
das
in
der
Zollabfertigung
tätig
ist,
sollte
eine
Art
Arbeitspferd
sein,
das
den
Frachtbeförderern
bei
der
Antragsbearbeitung
behilflich
ist.
CCAligned v1
In
order
to
achieve
the
desired
results,
I
believe
it
is
necessary
to
reduce
the
'Rotterdam'
effect,
which,
according
to
the
Commission
and
the
Council,
will
lead
to
an
over-representation
in
external
trade
statistics
of
Member
States
that
record
a
high
volume
of
exports
or
customs
clearances
but
that
actually
only
act
as
transit
countries,
to
the
detriment
of
the
Member
States
that
actually
receive
or
dispatch
the
goods.
Um
die
gewünschten
Ergebnisse
erzielen
zu
können,
halte
ich
es
für
notwendig,
den
"Rotterdam-Effekt"
zu
mildern,
der
laut
Kommission
und
Rat
folgende
Auswirkungen
hat:
Er
führt
zu
einer
Überrepräsentation
der
Außenhandelsstatistiken
der
Mitgliedstaaten,
die
hinsichtlich
Ausfuhren
und
Zollabfertigungen
hohe
Werte
aufweisen,
eigentlich
aber
nur
als
Transitländer
fungieren.
Dies
würde
zu
Lasten
der
Mitgliedstaaten
gehen,
in
denen
die
Waren
tatsächlich
erhalten
oder
versendet
werden.
Europarl v8
Only
a
small
percentage
are
checked
at
the
time
of
customs
clearance.
Nur
ein
geringfügiger
Prozentsatz
wird
bei
der
Zollabfertigung
überprüft.
Europarl v8
The
phytosanitary
procedures
and
formalities
should
be
completed
before
customs
clearance
takes
place.
Die
Verfahren
und
Förmlichkeiten
sollten
vor
der
Zollabfertigung
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
A
countervailing
duty
investigation
shall
not
hinder
the
procedures
of
customs
clearance.
Eine
Ausgleichszolluntersuchung
steht
der
Zollabfertigung
nicht
entgegen.
DGT v2019
The
components
are
presented
for
customs
clearance
at
the
same
time,
but
are
packaged
separately.
Die
Komponenten
werden
gleichzeitig,
aber
getrennt
verpackt
zur
Zollabfertigung
gestellt.
DGT v2019
They
help
with
trade
manifests,
custom
clearances,
you
name
it.
Sie
helfen
mit
Handelsbeurkundungen,
Zollabfertigungen.
OpenSubtitles v2018
The
existence
of
those
conditions
must
be
capable
of
being
ascertained
at
the
time
of
customs
clearance.
Das
Vorliegen
dieser
Voraussetzungen
muss
zum
Zeitpunkt
der
Zollabfertigung
geprüft
werden
können.
EUbookshop v2