Übersetzung für "Customs clearances" in Deutsch

This status entitles the company allowances in safety-related customs controls and simplifications during customs clearances.
Der Status berechtigt zu Vergünstigungen bei sicherheitsrelevanten Zollkontrollen und Vereinfachungen bei Zollabfertigungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, we obtain customs clearances, handle all documentation and ensure that all deadlines are met.
Darüber hinaus holen wir die Zollfreigaben ein, übernehmen die gesamte Dokumentation und achten auf die Einhaltung aller Fristen.
ParaCrawl v7.1

By land, sea and air, from any part ofthe world toany place, wetransport and store the goods entrusted tous, providing customs clearances along many other additional and specialized operations.
Wir befördern zuLand, zur See und inder Luft aus jedem Winkel der Welt die uns übergebenen Waren zujedem beliebigen Ort, nehmen unterwegs Zollabfertigungen vor und führen zahlreiche andere Zusatzdienstleistungen und Spezialoperationen durch.
ParaCrawl v7.1

Every day we endure incomprehensible slowness of the clearances, customs inspections, sanitary and veterinaries previewed for law that they slow down in unacceptable way the flow of the goods.
Jeder Tag erleiden wir unverständliche Langsamkeiten von die vorgesehen Sdoganamenti, Zollkontrollen, Sanitätern und Tierärzten für Gesetz, das in die inakzeptable Weise den Fluss von den Waren verlangsamen.
ParaCrawl v7.1

In 2015 alone, the team of 12 employees in Bardonnex performed almost 60,000 customs clearances for import and export.
Allein im Jahr 2015 hat das zwölf Mitarbeiter starke Team in Bardonnex nahezu 60'000 Zollabfertigungen für den Im- und Export vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

If an attacker successfully intervenes in this alliance – either by hacking a port actor's IT system or gaining unauthorized access from the inside – he can feed manipulated messages into the system and, for example, corrupt container information, steal confidential data, or block customs clearances.
Gelingt es einem Angreifer, diesen Verbund erfolgreich anzugreifen – sei es durch einen Angriff auf das IT-System eines Hafenakteurs oder als Innentäter – kann er manipulierte Nachrichten in das Gesamtsystem einspielen und beispielsweise Containerinformationen manipulieren, vertrauliche Daten abgreifen oder Zollfreigaben blockieren.
ParaCrawl v7.1

Higher tariffs, more time for customs clearances amid uncertainty, and tighter monetary conditions will make trade financing expensive.
Höhere Zölle bedeuten auch mehr Zeit für Zollabfertigungen. Dazu kommt die größere Unsicherheit und straffere monetäre Bedingungen, die die Finanzierung des globalen Handels verteuern werden.
ParaCrawl v7.1

Development of GermaxGroup webpage implied special approach and involvement. The web page of a company, which works in customs clearances, was meant to be kind of a workhorse, helping cargo transporters in application processing.
Die Entwicklung der Webseite der GermaxGroup implizierte eine spezielle Herangehensweise und Einbeziehung. Die Webseite eines Unternehmens, das in der Zollabfertigung tätig ist, sollte eine Art Arbeitspferd sein, das den Frachtbeförderern bei der Antragsbearbeitung behilflich ist.
CCAligned v1

In order to achieve the desired results, I believe it is necessary to reduce the 'Rotterdam' effect, which, according to the Commission and the Council, will lead to an over-representation in external trade statistics of Member States that record a high volume of exports or customs clearances but that actually only act as transit countries, to the detriment of the Member States that actually receive or dispatch the goods.
Um die gewünschten Ergebnisse erzielen zu können, halte ich es für notwendig, den "Rotterdam-Effekt" zu mildern, der laut Kommission und Rat folgende Auswirkungen hat: Er führt zu einer Überrepräsentation der Außenhandelsstatistiken der Mitgliedstaaten, die hinsichtlich Ausfuhren und Zollabfertigungen hohe Werte aufweisen, eigentlich aber nur als Transitländer fungieren. Dies würde zu Lasten der Mitgliedstaaten gehen, in denen die Waren tatsächlich erhalten oder versendet werden.
Europarl v8

Only a small percentage are checked at the time of customs clearance.
Nur ein geringfügiger Prozentsatz wird bei der Zollabfertigung überprüft.
Europarl v8

The phytosanitary procedures and formalities should be completed before customs clearance takes place.
Die Verfahren und Förmlichkeiten sollten vor der Zollabfertigung abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

A countervailing duty investigation shall not hinder the procedures of customs clearance.
Eine Ausgleichszolluntersuchung steht der Zollabfertigung nicht entgegen.
DGT v2019

The components are presented for customs clearance at the same time, but are packaged separately.
Die Komponenten werden gleichzeitig, aber getrennt verpackt zur Zollabfertigung gestellt.
DGT v2019

They help with trade manifests, custom clearances, you name it.
Sie helfen mit Handelsbeurkundungen, Zollabfertigungen.
OpenSubtitles v2018

The existence of those conditions must be capable of being ascertained at the time of customs clearance.
Das Vorliegen dieser Voraussetzungen muss zum Zeitpunkt der Zollabfertigung geprüft werden können.
EUbookshop v2