Übersetzung für "Customary practice" in Deutsch

During meetings, the Chairperson shall act in accordance with customary practice.
Während der Sitzungen handelt der Vorsitz entsprechend den üblichen Gepflogenheiten.
DGT v2019

To produce individual interruptions of a metallization strip is customary practice for finger-weighted interdigital structures.
Einzelne Unterbrechungen eines Metallisierungsstreifens zu erzeugen ist für fingergewichtete Interdigitalstrukturen ständige Praxis.
EuroPat v2

They correspond to generally customary laboratory practice.
Sie entsprechen der allgemein üblichen Laboratoriumspraxis.
EuroPat v2

Thus, the different treatment steps had a different time requirement in the customary practice.
So hatten die verschiedene Behandlungsschritte in der üblichen Praxis einen unterschiedlichen Zeitbedarf.
EuroPat v2

The remaining growing conditions corresponded to customary practice.
Die übrigen Kulturbedingungen entsprachen der üblichen Praxis.
EuroPat v2

This provision takes account of customary practice in Europe when a holding is taken over by young farmers.
Diese Bestimmung berücksichtigt die in Europa geltenden Gepflogenheiten bei der Übernahme eines Betriebs durch junge Landwirte.
Europarl v8

The electrode coating in principle can be of all the electrocatalytically active substances which are customary in practice.
Der Elektrodenüberzug kann prinzipiell aus allen in der Praxis üblichen elektrokatalytisch aktiven Substanzen bestehen.
EuroPat v2

In India it was a customary practice to sing Gayatri alone and silently inside.
In Indien war es üblich, die Gayatri alleine und still im Inneren zu singen.
ParaCrawl v7.1

The longitudinal and transverse stretching ratio is in the range which is generally customary in practice.
Das Längs- und Querstreckverhältnis befindet sich in dem in der Praxis im allgemeinen üblichen Bereich.
EuroPat v2

The resulting homogenous mixture is dried as such by any suitable method customary in practice.
Die erhaltene homogene Mischung wird als solche nach einer beliebigen in der Praxis gängigen Methode getrocknet.
EuroPat v2

We are confident that the future of the Treaty of Lisbon and the EU will be defined not by the rekindling of collective disenfranchisement from the Second World War, but by safeguarding the rights of minorities according to the customary European practice of guaranteeing autonomy in cultural life.
Wir sind zuversichtlich, dass die Zukunft des Vertrages von Lissabon und der EU nicht durch das Wiederaufleben lassen der gemeinschaftlichen Entmündigung aus der Zeit des zweiten Weltkriegs definiert wird, sondern über den Schutz der Rechte von Minderheiten gemäß der üblichen europäischen Praxis der Gewährleistung von Autonomie im kulturellen Leben.
Europarl v8

Mr Crowley, thank you for apologising for Mr Gallagher's absence, but it is not customary practice to quote the names of rapporteurs.
Herr Crowley, ich danke Ihnen für die Entschuldigung für die Abwesenheit von Herrn Gallagher, aber es ist nicht üblich, den Berichterstatter zu erwähnen.
Europarl v8

The final group of amendments which the Commission cannot accept are amendments which are at odds with the proposal, those which could have unwelcome consequences and those in which administrative procedures are proposed which are not customary practice.
Die letzte Gruppe von Änderungsanträgen, die die Kommission nicht akzeptieren kann, betrifft Änderungen, die nicht mit dem Vorschlag im Einklang stehen, die unerwünschte Folgen nach sich ziehen könnten und in denen Verwaltungsverfahren vorgeschlagen werden, die nicht der üblichen Praxis entsprechen.
Europarl v8