Übersetzung für "Custom authority" in Deutsch
Should
the
official
veterinarian
of
the
border
inspection
post
of
entry
not
have
been
informed
of
the
exit
of
the
products
from
the
Community
within
the
period
specified
in
the
third
indent
of
2(c),
he
shall
refer
the
matter
to
the
competent
custom
authority,
which
shall
investigate
as
necessary
to
determine
the
actual
destination
of
the
products.
Ist
der
amtliche
Tierarzt
der
Eingangsgrenzkontrollstelle
nicht
darüber
unterrichtet
worden,
daß
die
Erzeugnisse
die
Gemeinschaft
innerhalb
der
Frist
nach
Absatz
2
Buchstabe
c)
dritter
Gedankenstrich
verlassen
haben,
so
wendet
er
sich
an
die
zuständige
Zollbehörde,
die
alle
notwendigen
Nachforschungen
zur
Feststellung
der
tatsächlichen
Bestimmung
der
Erzeugnisse
anstellt.
JRC-Acquis v3.0
One
of
the
recurring
themes
of
his
philosophy
was
the
right
of
reason
against
the
claims
of
custom,
tradition,
and
authority.
Ein
immer
wiederkehrendes
Thema
in
seinen
Werken
ist
das
Recht
der
Vernunft
gegen
Traditionen,
Gebräuche
und
Autorität.
WikiMatrix v1
We
leave
the
founding
of
this
necessity
to
the
one
who
demands
the
moral
submission,
that
is,
to
the
moral
authority
whom
we
acknowledge
(head
of
the
family,
state,
social
custom,
authority
of
the
church,
divine
revelation).
Die
Begründung
dieser
Notwendigkeit
überlassen
wir
dem,
der
die
sittliche
Unterwerfung
fordert,
das
ist
der
sittlichen
Autorität,
die
wir
anerkennen
(Familienoberhaupt,
Staat,
gesellschaftliche
Sitte,
kirchliche
Autorität,
göttliche
Offenbarung).
ParaCrawl v7.1
An
EORI
number
is
a
unique
reference
assigned
by
a
custom
authority
to
identify
economic
operators
within
the
European
Union.
Eine
EORI-Nummer
ist
eine
eindeutige
Referenz,
die
von
einer
Zollbehörde
vergeben
wird,
um
Wirtschaftsbeteiligte
innert
der
Europäischen
Union
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
In
their
own
careers
they
had
united
the
authority
of
social
custom
with
the
authority
of
great
books.
In
ihrer
eigenen
Laufbahn
hatten
sie
die
Autorität
der
sozialen
Gewohnheit
mit
der
Autorität
der
großen
Bücher
verbunden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
radical
intervention
of
this
tragedy:
to
set
the
polis
before
itself
in
recognizing
that
what
lends
value
to
its
internal
division
(between
ruler
and
ruled,
man
and
woman,
written
law
and
unwritten
custom,
authority
and
insurrection)
is
the
shared
space
that
enables
everything
to
happen.
Darin
besteht
die
radikale
Intervention
dieser
Tragödie:
Sie
konfrontiert
die
Polis
mit
sich
selbst
und
mit
der
Erkenntnis,
dass
erst
der
gemeinsame
Raum
ihren
inneren
Spaltungen
(zwischen
Herrschern
und
Beherrschten,
Mann
und
Frau,
Gesetzbuch
und
Brauch,
Autorität
und
Aufbegehren)
Wert
verleiht
und
alles
andere
Geschehen
möglich
macht.
ParaCrawl v7.1
The
issuing
customs
authorities
shall
also
ensure
that
the
certificates
are
duly
completed.
Die
ausstellenden
Zollbehörden
achten
auch
darauf,
dass
die
Bescheinigung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
ist.
DGT v2019
The
customs
authorities
enhance
communication
in
order
to
implement
this
Decision
effectively.
Die
Zollbehörden
verstärken
die
Kommunikation,
um
diesen
Beschluss
wirksam
umzusetzen.
DGT v2019
Once
notified
of
such
amendments,
the
receiving
customs
authority
is
to
promptly
record
such
amendment.
Sobald
solche
Änderungen
mitgeteilt
wurden,
erfasst
die
auskunftserhaltende
Zollbehörde
umgehend
die
Änderungen.
DGT v2019
The
customs
authority
shall
accept
a
paper-based
transit
declaration
in
the
following
cases:
Die
Zollbehörden
nehmen
eine
papiergestützte
Versandanmeldung
in
den
folgenden
Fällen
an:
DGT v2019
An
exporter
seeking
such
authorisation
shall
offer
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities
all
guarantees
necessary
to
verify
the
originating
status
of
the
products
as
well
as
the
fulfilment
of
the
other
requirements
of
this
Protocol.
Die
Zollbehörden
können
die
Bewilligung
jederzeit
widerrufen.
DGT v2019
There
will
be
a
need
for
cooperation
between
the
customs
authorities
and
for
very
clear
administrative
rules.
Zusammenarbeit
der
Zollbehörden
und
sehr
eindeutige
Verwaltungsschriften
sind
notwendig.
Europarl v8
The
verification
shall
be
carried
out
by
the
customs
authorities
of
the
exporting
country.
Die
Prüfung
wird
von
den
Zollbehörden
des
Ausfuhrlands
durchgeführt.
DGT v2019
The
Spanish
customs
authorities
shall
be
responsible
for
the
application
of
this
Protocol
in
Ceuta
and
Melilla.
Die
spanischen
Zollbehörden
gewährleisten
die
Anwendung
dieses
Protokolls
in
Ceuta
und
Melilla.
DGT v2019
The
contents
of
this
Decision
are
without
prejudice
to
customs
authorities
granting
assistance
to
each
other.
Der
Inhalt
dieses
Beschlusses
steht
einer
gegenseitigen
Unterstützung
unter
Zollbehörden
nicht
entgegen.
DGT v2019
For
the
purpose
of
this
Agreement,
‘Customs
Authority’
means:
Für
die
Zwecke
dieses
Abkommens
bezeichnet
der
Ausdruck
„Zollbehörde“
DGT v2019
The
Customs
Authorities
shall
maintain
consistency
between
the
Programmes.
Die
Zollbehörden
sorgen
dafür,
dass
die
Kohärenz
zwischen
den
Programmen
gewahrt
bleibt.
DGT v2019
Each
Customs
Authority
shall
provide
comparable
benefits
to
Programme
Members
under
the
other
Customs
Authority's
Programme.
Jede
Zollbehörde
räumt
Teilnehmern
des
Programms
der
anderen
Zollbehörde
vergleichbare
Vorteile
ein.
DGT v2019
The
Customs
Authorities
shall
enhance
their
communication
in
order
to
implement
this
Decision
effectively.
Die
Zollbehörden
verstärken
ihre
Kommunikation,
um
diesen
Beschluss
wirksam
umzusetzen.
DGT v2019
Proofs
of
origin
which
are
submitted
to
the
customs
authorities
of
the
importing
country
after
the
final
date
for
presentation
specified
in
paragraph
1
may
be
accepted
for
the
purpose
of
applying
preferential
treatment,
where
the
failure
to
submit
these
documents
by
the
final
date
set
is
due
to
exceptional
circumstances.
Die
Ursprungsnachweise
sind
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
nach
den
dort
geltenden
Verfahrensvorschriften
vorzulegen.
DGT v2019
The
customs
authorities
shall
monitor
the
conditions
to
be
fulfilled
by
the
holder
of
the
authorisation.
Die
Zollbehörden
überwachen,
dass
der
Inhaber
einer
Bewilligung
die
Bedingungen
erfüllt.
DGT v2019
However,
the
customs
authorities
may
continue
to
accept
transit
declarations
made
in
writing
until
31
December
2006
at
the
latest.
Die
Zollbehörden
können
schriftliche
Versandanmeldungen
jedoch
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2006
annehmen.
DGT v2019