Übersetzung für "Custody of a child" in Deutsch

And now a Hubot may gain custody of a child.
Jetzt wollen die einem Hubot das Sorgerecht für ein Kind geben.
OpenSubtitles v2018

The obliged parent is the parent who does not have custody of a minor child.
Unterhaltspflichtig ist der Elternteil, dem nicht das Sorgerecht für das minderjährige Kind übertragen wurde.
ParaCrawl v7.1

There are rules to ensure that one of the two parents is effectively granted custody of a child in the event of separation or divorce.
Es bestehen ja entsprechende Regelungen, um tatsächlich zu gewährleisten, dass im Falle einer Trennung oder Scheidung einem der beiden Elternteile das Sorgerecht für ein Kind zuerkannt wird.
Europarl v8

The fact that jurisdiction automatically follows a change in the child’s habitual residence presents the risk of resorting to unlawful action to establish artificial jurisdictional links with a view to obtaining custody of a child.
Da sich die Zuständigkeit nach dem gewöhnlichen Aufenthalt des Kindes bestimmt und sich die Zuständigkeit bei Änderung des Aufenthalts folglich ebenfalls ändert, besteht die Gefahr, dass eine künstliche Zuständigkeit unter Einsatz von Gewalt hergestellt wird, um das Sorgerecht zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The fact that jurisdiction follows a change in the child’s habitual residence poses the risk of the use of force to establish artificial jurisdictional links with a view to obtaining custody of a child.
Da sich die Zuständigkeit nach dem gewöhnlichen Aufenthaltsort des Kindes bestimmt, besteht die Gefahr, dass eine künstliche Zuständigkeit unter Einsatz von Gewalt hergestellt wird, um das Sorgerecht zu erhalten.
TildeMODEL v2018

The fact that jurisdiction automatically follows a change in the child’s habitual residence also presents the risk of the use of force to establish artificial jurisdictional links with a view to obtaining custody of a child.
Da sich die Zuständigkeit nach dem Ort des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes bestimmt und sich die Zuständigkeit bei Änderung dieses Aufenthaltsorts folglich ebenfalls ändert, besteht die Gefahr, dass eine künstliche Zuständigkeit unter Einsatz von Gewalt hergestellt wird, um das Sorgerecht zu erhalten.
TildeMODEL v2018

An application has been made to that court for non-recognition in Lithuania of a judgment delivered by a German court which has awarded custody of a child to the father, who is resident in Germany, and ordered the mother, who is resident in Lithuania, to return the child to the father.
Dort ist ein Antrag auf Nichtanerkennung eines Urteils in Litauen anhängig, das von einem deutschen Gericht erlassen worden ist und mit dem das Sorgerecht für ein Kind dem in Deutschland lebenden Vater übertragen und die in Litauen lebende Mutter verpflichtet wird, das Kind an den Vater zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

In particular, a provisional measure in matters of parental responsibility ordering a change of custody of a child is taken not only in respect of the child but also in respect of the parent to whom custody of the child is now granted and of the other parent who loses custody following the adoption of the measure.
Eine einstweilige Maßnahme bezüglich der elterlichen Verantwortung, die auf Abänderung des Sorgerechts abzielt, wird nicht nur in Bezug auf das Kind selbst getroffen, sondern auch in Bezug auf den Elternteil, auf den das Sorgerecht neu übertragen wird, sowie den anderen Elternteil, dem das Sorgerecht infolge des Erlasses der Maßnahme entzogen wird.
TildeMODEL v2018

Under Article 2(7) of Annex VII to the Staff Regulations, if custody of a dependent child is entrusted by law or by an order of court or of the competent administrative authority to another person, the dependent child allowance is to be paid to that person in the name and on behalf of the official.
Nach Anhang VII Art. 2 Abs. 7 des Statuts wird, wenn das Sorgerecht für ein unterhaltsberechtigtes Kind aufgrund gesetzlicher Vorschriften oder durch Beschluss eines Gerichts bzw. der zuständigen Verwaltungsbehörde einer anderen Person übertragen wird, die Zulage für Rechnung und im Namen des Beamten an diese Person gezahlt.
EUbookshop v2

If a parent has sole custody of a child, the other parent must be notified that a name change had been applied for and his/her opinion must be heard.
Wenn ein Elternteil die alleinige Obsorge für das Kind hat, muss der andere Elternteil über die beantragte Namensänderung in Kenntnis gesetzt und dazu angehört werden.
ParaCrawl v7.1

Application for the restoration of custody of a child may be made directly either to a court or to the central authorities of any Party concerned.
Die Anträge auf Wiederherstellung des Sorgerechts können direkt an die Gerichte oder die zentralen Behörden jedes betroffenen Vertragsstaates gerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

When his brother died of tuberculosis in 1815, Beethoven entered a battle against Johanna for the custody of the child, a battle from which he finally emerged victorious in 1820.
Nach dem Tod seines Bruders, der 1815 an Tuberkulose starb, entbrannte eine erbitterte Schlacht des Onkels gegen die Mutter um die Vormundschaft für das Kind, die Beethoven 1820 endgültig für sich entscheiden konnte.
ParaCrawl v7.1

Another new and significant point is that if either of the parents repeatedly, unreasonably and deliberately denies the other parent contact with a minor child, the court may amend its ruling on custody, i.e. in such a case, the court may give custody of a minor child to the other parent.
Eine weitere bedeutende Neuerung ist auch, dass wenn ein Elternteil wiederholt, unbegründet und vorsätzlich den anderen Elternteil am Umgang mit dem minderjährigen Kind hindert, das Gericht die Entscheidung über das Sorgerecht ändern kann, d.h. in diesem Fall Übertragung des Sorgerechts auf den anderen Elternteil.
ParaCrawl v7.1

The Convention protects custody and access rights in international situations and provides for free, prompt, non-bureaucratic assistance from central authorities designated by each Party in discovering the whereabouts and restoring custody of a child improperly removed.
Das Übereinkommen schützt das Sorge- und Besuchsrecht über die Landesgrenzen hinaus und sieht kostenlose, sofortige und unbürokratische Hilfe durch zentrale Behörden vor, die von jedem Vertragsstaat dazu bestimmt werden, ein Kind, das unzulässig über eine Grenze verbracht wurde, wiederzufinden und zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Foreigners who are required by the local foreign affairs office to attend an integration course are regarded as having a particular need for integration if, for example, they have custody of a child living in Germany and cannot make themselves understood in simple German and therefore have not yet been able to integrate into life in Germany.
Besondere Integrationsbedürftigkeit Ausländer, die von der Ausländerbehörde zur Teilnahme an einem Integrationskurs verpflichtet werden, gelten als besonders integrationsbedürftig, wenn sie zum Beispiel das Sorgerecht für ein in Deutschland lebendes minderjähriges Kind haben und sich nicht auf einfache Art in deutscher Sprache verständigen können und sich deshalb noch nicht in das Leben in Deutschland integrieren konnten.
ParaCrawl v7.1

Within two months of custody, a child psychologist will assess the preparedness of a teenager to travel, which, according to preliminary calculations, will last about two years.
Innerhalb von zwei Monaten Haft, ein Kinderpsychologe wird die Vorbereitung eines Teenagers beurteilen zu reisen, die, nach vorläufigen Berechnungen etwa zwei Jahre dauern.
ParaCrawl v7.1