Übersetzung für "Custody of a child" in Deutsch
And
now
a
Hubot
may
gain
custody
of
a
child.
Jetzt
wollen
die
einem
Hubot
das
Sorgerecht
für
ein
Kind
geben.
OpenSubtitles v2018
The
obliged
parent
is
the
parent
who
does
not
have
custody
of
a
minor
child.
Unterhaltspflichtig
ist
der
Elternteil,
dem
nicht
das
Sorgerecht
für
das
minderjährige
Kind
übertragen
wurde.
ParaCrawl v7.1
There
are
rules
to
ensure
that
one
of
the
two
parents
is
effectively
granted
custody
of
a
child
in
the
event
of
separation
or
divorce.
Es
bestehen
ja
entsprechende
Regelungen,
um
tatsächlich
zu
gewährleisten,
dass
im
Falle
einer
Trennung
oder
Scheidung
einem
der
beiden
Elternteile
das
Sorgerecht
für
ein
Kind
zuerkannt
wird.
Europarl v8
The
fact
that
jurisdiction
automatically
follows
a
change
in
the
child’s
habitual
residence
presents
the
risk
of
resorting
to
unlawful
action
to
establish
artificial
jurisdictional
links
with
a
view
to
obtaining
custody
of
a
child.
Da
sich
die
Zuständigkeit
nach
dem
gewöhnlichen
Aufenthalt
des
Kindes
bestimmt
und
sich
die
Zuständigkeit
bei
Änderung
des
Aufenthalts
folglich
ebenfalls
ändert,
besteht
die
Gefahr,
dass
eine
künstliche
Zuständigkeit
unter
Einsatz
von
Gewalt
hergestellt
wird,
um
das
Sorgerecht
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
jurisdiction
follows
a
change
in
the
child’s
habitual
residence
poses
the
risk
of
the
use
of
force
to
establish
artificial
jurisdictional
links
with
a
view
to
obtaining
custody
of
a
child.
Da
sich
die
Zuständigkeit
nach
dem
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
des
Kindes
bestimmt,
besteht
die
Gefahr,
dass
eine
künstliche
Zuständigkeit
unter
Einsatz
von
Gewalt
hergestellt
wird,
um
das
Sorgerecht
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
jurisdiction
automatically
follows
a
change
in
the
child’s
habitual
residence
also
presents
the
risk
of
the
use
of
force
to
establish
artificial
jurisdictional
links
with
a
view
to
obtaining
custody
of
a
child.
Da
sich
die
Zuständigkeit
nach
dem
Ort
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
des
Kindes
bestimmt
und
sich
die
Zuständigkeit
bei
Änderung
dieses
Aufenthaltsorts
folglich
ebenfalls
ändert,
besteht
die
Gefahr,
dass
eine
künstliche
Zuständigkeit
unter
Einsatz
von
Gewalt
hergestellt
wird,
um
das
Sorgerecht
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
An
application
has
been
made
to
that
court
for
non-recognition
in
Lithuania
of
a
judgment
delivered
by
a
German
court
which
has
awarded
custody
of
a
child
to
the
father,
who
is
resident
in
Germany,
and
ordered
the
mother,
who
is
resident
in
Lithuania,
to
return
the
child
to
the
father.
Dort
ist
ein
Antrag
auf
Nichtanerkennung
eines
Urteils
in
Litauen
anhängig,
das
von
einem
deutschen
Gericht
erlassen
worden
ist
und
mit
dem
das
Sorgerecht
für
ein
Kind
dem
in
Deutschland
lebenden
Vater
übertragen
und
die
in
Litauen
lebende
Mutter
verpflichtet
wird,
das
Kind
an
den
Vater
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
a
provisional
measure
in
matters
of
parental
responsibility
ordering
a
change
of
custody
of
a
child
is
taken
not
only
in
respect
of
the
child
but
also
in
respect
of
the
parent
to
whom
custody
of
the
child
is
now
granted
and
of
the
other
parent
who
loses
custody
following
the
adoption
of
the
measure.
Eine
einstweilige
Maßnahme
bezüglich
der
elterlichen
Verantwortung,
die
auf
Abänderung
des
Sorgerechts
abzielt,
wird
nicht
nur
in
Bezug
auf
das
Kind
selbst
getroffen,
sondern
auch
in
Bezug
auf
den
Elternteil,
auf
den
das
Sorgerecht
neu
übertragen
wird,
sowie
den
anderen
Elternteil,
dem
das
Sorgerecht
infolge
des
Erlasses
der
Maßnahme
entzogen
wird.
TildeMODEL v2018
Under
Article
2(7)
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations,
if
custody
of
a
dependent
child
is
entrusted
by
law
or
by
an
order
of
court
or
of
the
competent
administrative
authority
to
another
person,
the
dependent
child
allowance
is
to
be
paid
to
that
person
in
the
name
and
on
behalf
of
the
official.
Nach
Anhang
VII
Art.
2
Abs.
7
des
Statuts
wird,
wenn
das
Sorgerecht
für
ein
unterhaltsberechtigtes
Kind
aufgrund
gesetzlicher
Vorschriften
oder
durch
Beschluss
eines
Gerichts
bzw.
der
zuständigen
Verwaltungsbehörde
einer
anderen
Person
übertragen
wird,
die
Zulage
für
Rechnung
und
im
Namen
des
Beamten
an
diese
Person
gezahlt.
EUbookshop v2
If
a
parent
has
sole
custody
of
a
child,
the
other
parent
must
be
notified
that
a
name
change
had
been
applied
for
and
his/her
opinion
must
be
heard.
Wenn
ein
Elternteil
die
alleinige
Obsorge
für
das
Kind
hat,
muss
der
andere
Elternteil
über
die
beantragte
Namensänderung
in
Kenntnis
gesetzt
und
dazu
angehört
werden.
ParaCrawl v7.1
Application
for
the
restoration
of
custody
of
a
child
may
be
made
directly
either
to
a
court
or
to
the
central
authorities
of
any
Party
concerned.
Die
Anträge
auf
Wiederherstellung
des
Sorgerechts
können
direkt
an
die
Gerichte
oder
die
zentralen
Behörden
jedes
betroffenen
Vertragsstaates
gerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
When
his
brother
died
of
tuberculosis
in
1815,
Beethoven
entered
a
battle
against
Johanna
for
the
custody
of
the
child,
a
battle
from
which
he
finally
emerged
victorious
in
1820.
Nach
dem
Tod
seines
Bruders,
der
1815
an
Tuberkulose
starb,
entbrannte
eine
erbitterte
Schlacht
des
Onkels
gegen
die
Mutter
um
die
Vormundschaft
für
das
Kind,
die
Beethoven
1820
endgültig
für
sich
entscheiden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Another
new
and
significant
point
is
that
if
either
of
the
parents
repeatedly,
unreasonably
and
deliberately
denies
the
other
parent
contact
with
a
minor
child,
the
court
may
amend
its
ruling
on
custody,
i.e.
in
such
a
case,
the
court
may
give
custody
of
a
minor
child
to
the
other
parent.
Eine
weitere
bedeutende
Neuerung
ist
auch,
dass
wenn
ein
Elternteil
wiederholt,
unbegründet
und
vorsätzlich
den
anderen
Elternteil
am
Umgang
mit
dem
minderjährigen
Kind
hindert,
das
Gericht
die
Entscheidung
über
das
Sorgerecht
ändern
kann,
d.h.
in
diesem
Fall
Übertragung
des
Sorgerechts
auf
den
anderen
Elternteil.
ParaCrawl v7.1
The
Convention
protects
custody
and
access
rights
in
international
situations
and
provides
for
free,
prompt,
non-bureaucratic
assistance
from
central
authorities
designated
by
each
Party
in
discovering
the
whereabouts
and
restoring
custody
of
a
child
improperly
removed.
Das
Übereinkommen
schützt
das
Sorge-
und
Besuchsrecht
über
die
Landesgrenzen
hinaus
und
sieht
kostenlose,
sofortige
und
unbürokratische
Hilfe
durch
zentrale
Behörden
vor,
die
von
jedem
Vertragsstaat
dazu
bestimmt
werden,
ein
Kind,
das
unzulässig
über
eine
Grenze
verbracht
wurde,
wiederzufinden
und
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
Foreigners
who
are
required
by
the
local
foreign
affairs
office
to
attend
an
integration
course
are
regarded
as
having
a
particular
need
for
integration
if,
for
example,
they
have
custody
of
a
child
living
in
Germany
and
cannot
make
themselves
understood
in
simple
German
and
therefore
have
not
yet
been
able
to
integrate
into
life
in
Germany.
Besondere
Integrationsbedürftigkeit
Ausländer,
die
von
der
Ausländerbehörde
zur
Teilnahme
an
einem
Integrationskurs
verpflichtet
werden,
gelten
als
besonders
integrationsbedürftig,
wenn
sie
zum
Beispiel
das
Sorgerecht
für
ein
in
Deutschland
lebendes
minderjähriges
Kind
haben
und
sich
nicht
auf
einfache
Art
in
deutscher
Sprache
verständigen
können
und
sich
deshalb
noch
nicht
in
das
Leben
in
Deutschland
integrieren
konnten.
ParaCrawl v7.1
Within
two
months
of
custody,
a
child
psychologist
will
assess
the
preparedness
of
a
teenager
to
travel,
which,
according
to
preliminary
calculations,
will
last
about
two
years.
Innerhalb
von
zwei
Monaten
Haft,
ein
Kinderpsychologe
wird
die
Vorbereitung
eines
Teenagers
beurteilen
zu
reisen,
die,
nach
vorläufigen
Berechnungen
etwa
zwei
Jahre
dauern.
ParaCrawl v7.1