Übersetzung für "Current point of view" in Deutsch
The
total
cost
for
the
Skylink
will
be
less
than
€
770.0
million
from
the
current
point
of
view.
Die
Kosten
für
Skylink
werden
aus
heutiger
Sicht
unter
€
770,0
Mio.
liegen.
ParaCrawl v7.1
From
the
current
point
of
view,
this
is
the
most
important
application
of
the
invention.
Dabei
handelt
es
sich
um
die
aus
derzeitiger
Sicht
wichtigste
Anwendung
der
Erfindung.
EuroPat v2
From
the
current
point
of
view,
profit
after
tax
should
exceed
€
75
million.
Das
Ergebnis
nach
Steuern
wird
aus
heutiger
Sicht
über
€
75
Mio.
betragen.
ParaCrawl v7.1
Artistic
contributions
should
be
formulated
from
a
current
point
of
view.
Dazu
sollen
von
aktuellen
Blickwinkeln
aus
künstlerische
Beiträge
formuliert
werden.
ParaCrawl v7.1
From
the
current
point
of
view,
this
work
should
be
completed
in
spring
2013.
Aus
heutiger
Sicht
werden
diese
Arbeiten
im
Frühjahr
2013
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
From
the
current
point
of
view,
no
delays
are
to
be
expected
and
we
can
keep
our
appointments
for
the
time
being.
Aus
derzeitiger
Sicht
ist
mit
keinen
Verzögerungen
zu
rechnen
und
wir
können
unsere
Terminvereinbarungen
vorerst
einhalten.
CCAligned v1
From
the
current
point
of
view,
the
costs
for
Check-in
3
will
be
lower
than
€
725
million.
Die
Kosten
für
Check-in
3
werden
aus
heutiger
Sicht
unter
€
725
Mio.
liegen.
ParaCrawl v7.1
However,
from
the
current
publicity
point
of
view,
with
most
types
of
intelligent
speaker
features
more
or
less
the
same.
Aus
heutiger
Sicht
sind
die
meisten
Arten
von
intelligenten
Lautsprechern
jedoch
mehr
oder
weniger
gleich.
ParaCrawl v7.1
From
the
current
point
of
view,
the
maximum
planned
costs
are
expected
to
total
less
thanÂ
€
770
million.
Die
maximalen
geplanten
Kosten
werden
aus
heutiger
Sicht
voraussichtlich
unter
€
770
Mio.
liegen.
ParaCrawl v7.1
From
our
current
point
of
view,
this
is
the
best
way
to
support
a
scalable
approach.
Das
ist
aus
unserer
Sicht
heute
der
beste
Weg,
um
einen
skalierbaren
Ansatz
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
capacity
of
the
two
existing
runways
will,
from
the
current
point
of
view,
be
exhausted
beginning
in
2020.
Die
Kapazität
der
beiden
bisherigen
Pisten
werden
aus
heutiger
Sicht
ab
Jahr
2020
ausgeschöpft
sein.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
SMARC
specification
1.0
currently
lists
the
MOST
(Media
Oriented
System
Transport)
bus,
Dual
Gigabit
Ethernet,
Super
Speed
USB,
or
industrial
network
protocols
which
from
a
current
point
of
view
could
be
imagined
as
or
might
be
assigned
as
interfaces
of
the
AFB.
Andererseits
listet
die
SMARC-Spezifikation
1.1
derzeit
den
MOST-Bus,
Dual-Gigabit-Ethernet,
USB
3.0
oder
Industrielle
Netzwerkprotokolle
als
aktuell
denkbare
und
belegbare
Schnittstellen
des
AFB.
WikiMatrix v1
W:
From
your
current
point
of
view,
were
the
technical
tools,
you
used
to
build
the
Chronovisor
needed,
or
were
they
just
assisting
equipment?
W:
Waren
aus
Ihrer
jetzigen
Sicht
die
technischen
Hilfsmittel,
die
Sie
benutzt
haben,
um
diesen
Chronovisor
zu
bauen,
eigentlich
materiell
erforderlich,
oder
war
es
mehr
ein
Hilfsmittel?
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
Check-in
3
(formerly
“Skylink“)
were
also
cut
further
and,
from
the
current
point
of
view,
will
be
less
than
€
750
million.
Die
Kosten
für
Check-in
3
(ehemals
„Skylink“)
konnten
ebenfalls
weiter
reduziert
werden
und
werden
aus
heutiger
Sicht
unter
€
750
Mio.
liegen.
ParaCrawl v7.1
From
our
current
point
of
view,
the
different
mtDNA
of
Podarcis
in
south-eastern
Spain
doesn't
indicate
that
these
are
all
different
species.
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
gehen
wir
davon
aus,
dass
die
mtDNA
der
Mauereidechsen
in
Südost-Spanien
keine
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Artzugehörigkeit
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
By
the
way,
the
band
shot
a
funny
video
of
their
current
single
"Point
of
view",
which
also
features
Daniele
Brian
Autore
from
Vanilla
Sky.
Übrigens,
zu
"Point
of
View",
der
aktuellen
Single
bei
dem
Daniele
Brian
Autore
von
Vanilla
Sky
mitsingt,
gibt
es
ein
lustiges
Video.
ParaCrawl v7.1
Thus
-
at
least
from
a
current
scientific
point
of
view
-
the
assumption
that
potentized
substances,
as
they
are
used
in
homeopathy
and
other
alternative
medical
procedures,
could
not
have
a
scientifically
tangible
effect,
is
finally
off
the
table.
Damit
ist
–
zumindest
aus
aktueller
naturwissenschaftlicher
Sicht
–
die
Vermutung,
daß
potenzierte
Substanzen,
wie
sie
in
der
Homöopathie
und
anderen
alternativmedizinischen
Verfahren
verwendet
werden,
keine
naturwissenschaftlich
fassbare
Wirkung
haben
könnten,
endgültig
vom
Tisch.
ParaCrawl v7.1
Thus,
from
the
current
point
of
view,
no
approaches
are
known
that
allow
a
cost-efficient
increase
in
the
transmission
capacity,
clearly
beyond
a
factor
of
20,
in
wide-area
network
technology.
Damit
sind
aus
heutiger
Sicht
keine
Ansätze
bekannt,
die
in
der
Weitverkehrstechnik
eine
kosteneffiziente
Steigerung
der
Übertragungskapazität
deutlich
über
einen
Faktor
20
hinaus
ermöglichen.
EuroPat v2
From
a
current
point
of
view,
however,
there
are
disadvantageously
neither
comprehensive,
integrated
systems
for
supporting
decision-making
nor—in
respect
of
the
functionality
of
such
a
system—a
standard
paraphrase,
i.e.
that
the
water
suppliers
employ
different
systems
and/or
applications
in
different
forms.
Aus
heutiger
Sicht
gibt
es
nachteilig
jedoch
weder
umfassende,
integrierte
Systeme
zur
Unterstützung
der
Entscheidungsfindung
noch
-
hinsichtlich
der
Funktionalität
eines
solchen
Systems
-
eine
einheitliche
Umschreibung,
d.h.
dass
bei
den
Wasserversorgem
unterschiedliche
Systeme
und/oder
Anwendungen
in
unterschiedlichen
Ausprägungen
zum
Einsatz
kommen.
EuroPat v2
Work
is
proceeding
to
complete
the
terminal
extension
VIE-Skylink
-
the
start
of
operations
is
planned
for
the
first
half
of
2012
and,
from
the
current
point
of
view,
this
schedule
can
be
met.
Die
Arbeiten
zur
Fertigstellung
der
Terminalerweiterung
VIE-Skylink
schreiten
weiter
voran,
die
Inbetriebnahme
ist
für
das
erste
Halbjahr
2012
vorgesehen
und
kann
aus
heutiger
Sicht
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
Check-in
3
(formerly
"Skylink")
were
also
cut
further
and,
from
the
current
point
of
view,
will
be
less
than
€
750
million.
Die
Kosten
für
Check-in
3
(ehemals
"Skylink")
konnten
ebenfalls
weiter
reduziert
werden
und
werden
aus
heutiger
Sicht
unter
€
750
Mio.
liegen.
ParaCrawl v7.1