Übersetzung für "Current funds" in Deutsch

What impact will there be on the current structural funds programmes?
Welche Auswirkungen auf die derzeitigen Strukturfondsprogramme sind zu erwarten?
TildeMODEL v2018

As part of current assets monetary funds of all types are recorded in the active part of balance.
Im Umlaufvermögen werden Geldmittel aller Art im aktiven Teil des Saldos erfasst.
ParaCrawl v7.1

Maintaining funds, current accounts (their number is not limited).
Die Aufrechterhaltung Mittel, Girokonten (deren Zahl nicht begrenzt ist).
CCAligned v1

It concentrates on the implementation problems in the new Member States in connection with the current Structural Funds Regulation.
Er konzentriert sich auf die Umsetzungsprobleme im Zusammenhang mit der aktuellen Strukturfondsverordnung in den neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Drilling will begin shortly after the completion of the current funds raise.
Die Bohrungen werden in Kürze beginnen, sobald die aktuelle Aufbringung von Geldern abgeschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

The application from our developers can regularly inform you about the current funds on our website.
Die von unseren Entwicklern erstelle Anwendung kann Sie laufend über aktuellen Fonds auf unserer Website informieren.
ParaCrawl v7.1

Equity is the current amount of funds, which is calculated according to the following formula:
Eigenkapital ist die aktuelle Höhe der Geldmittel, die nach folgender Formel berechnet wird:
ParaCrawl v7.1

Current assets are funds that can be converted into money within one year or the production cycle.
Umlaufvermögen sind Fonds, die innerhalb eines Jahres oder des Produktionszyklus in Geld umgewandelt werden können.
ParaCrawl v7.1

While this is the approach for the current structural funds, there is an important discussion coming up on the future shape of the Community's cohesion instruments.
Dies ist der Ansatz der derzeitigen Strukturfonds, doch kommt darüber hinaus eine wichtige Diskussion über die zukünftige Gestaltung der Kohäsionsinstrumente der Gemeinschaft in Gang.
Europarl v8

Especially during the current crisis, public funds, and in particular Structural Funds, must be used by Member States to ensure economic development and increase the number of jobs.
Gerade in der gegenwärtigen Krise müssen Mitgliedstaaten öffentliche Mittel und insbesondere Strukturfonds zur Sicherstellung der wirtschaftlichen Entwicklung und zur Ausweitung der Zahl der Arbeitsplätze nutzen.
Europarl v8

The Commission must produce a detailed analysis of the financial efficiency of the projects, because any future support must be conditional upon the countries being able to demonstrate that they have managed their current funds properly.
Die Kommission muss eine detaillierte Analyse der Wirtschaftlichkeit der Projekte verfassen, da jede zukünftige Unterstützung der Länder von der Bedingung abhängig sein muss, ob sie den Nachweis erbringen können, dass die derzeitigen Mittel ordnungsgemäß verwaltet wurden.
Europarl v8

Nevertheless, it is disappointing that the paper by Mrs Wulf-Mathies, Mr Flynn, Mr Fischler and Mrs Bonino does not include a substantial section on local employment initiatives, despite the fact that it is important that even now, within the current structural-funds period, a move towards more employment should be made possible, by means of precisely such innovative projects.
Enttäuschend ist trotzdem, daß in dem Papier von Frau Wulf-Mathies, Herrn Flynn, Herrn Fischler und Frau Bonino kein wesentliches Kapitel zu lokalen Beschäftigungsinitiativen Platz gefunden hat, obwohl es wichtig wäre, auch jetzt innerhalb der laufenden Strukturfondsperiode ein Umsteuern zu mehr Beschäftigung zu ermöglichen, und zwar genau durch solche innovativen Projekte.
Europarl v8

One particular aspect being considered during the current programming period is how efficiently current funds are being used.
Ein besonderer Aspekt, der während des derzeitigen Programmplanungszeitraums geprüft wird, ist die Frage, wie effektiv die aktuellen Fonds eigentlich eingesetzt werden.
Europarl v8

Let me again make it clear that I do not see it in a negative light if, at the end of the year, or, as the Court has proposed, possibly during the current year, funds can be returned to the Member States due to the money not being required.
Ich möchte nochmals klarstellen, dass ich es nicht als negativ ansehe, wenn am Ende des Jahres - oder wie vom Hof vorgeschlagen, möglichst während des laufenden Jahres - Mittel an die Mitgliedstaaten zurückgegeben werden können, falls das Geld nicht gebraucht wird.
Europarl v8

I regret to have to say that the majority of concessions made to the new Member States related either to the report on the current Structural Funds Regulation or to the report on the Cohesion Fund.
Ich muss leider sagen, dass die meisten Konzessionen, die gegenüber den neuen Mitgliedstaaten gemacht wurden, entweder die Berichterstattung über die gegenwärtige Strukturfondsverordnung oder die Berichterstattung über den Kohäsionsfonds betreffen.
Europarl v8

The European Union is facing renewed challenges in the shape of the rules of operation, the completion and closure of the current structural funds spending programmes and the opening of the 2007-2013 programmes, as well as the imminent accession of two new Member States.
Die Europäische Union steht mit der Betriebsregelung, der Beendigung und dem Abschluss der laufenden Ausgabenprogramme im Strukturfondsbereich und dem Anlaufen der Programme für den Zeitraum 2007-2013 sowie dem bevorstehenden Beitritt zweier neuer Mitgliedstaaten vor erneuten Herausforderungen.
Europarl v8

As for structural actions, I agree with the idea of not raising the amount of future funding to the new Member States until there has been an improvement in the rate of use of the current funds.
Was die Strukturmaßnahmen anbelangt, so stimme ich dem Grundsatz zu, die künftigen Beträge für die neuen Mitgliedstaaten solange nicht aufzustocken, bis bessere Ausführungsniveaus bei den derzeitigen Fonds zu verzeichnen sind.
Europarl v8

Yes, provided that the national authorities of Belarus do not prevent us from ensuring that current funds reach their destination.
Ja, vorausgesetzt die nationalen Behörden von Belarus hindern uns nicht daran, dafür zu sorgen, dass die laufenden Mittel ihr Ziel erreichen.
Europarl v8

In line with the Commission's proposal , all uncommitted money from the current Cohesion Policy funds will now be mobilised to address the effects of the public health crisis.
Entsprechend dem Vorschlag der Kommission werden nun alle nicht gebundenen Mittel aus den derzeitigen kohäsionspolitischen Fonds mobilisiert, um die Auswirkungen der Krise im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu bewältigen.
ELRC_3382 v1

A reduction in prices will be partly offset by an increase in income support and the creation of a horizontal rural development instrument distinct from the current Structural Funds.
Als teilweiser Ausgleich für die Preissenkungen wird die Einkommensstützung verstärkt und ein horizontales Instrument zur Ent­wicklung des ländlichen Raums geschaffen, das unabhängig von den im Rahmen der Strukturfonds bereits geförderten Maßnahmen eingesetzt wird.
TildeMODEL v2018

The new Guarantee Instrument will be similar to current Guarantee Funds (for instance, that for External Actions).
Das neue Garantieinstrument wird derzeitigen Garantiefonds ähneln (z. B. dem Fonds für Maßnahmen im Außenbereich).
TildeMODEL v2018