Übersetzung für "Current funds" in Deutsch
What
impact
will
there
be
on
the
current
structural
funds
programmes?
Welche
Auswirkungen
auf
die
derzeitigen
Strukturfondsprogramme
sind
zu
erwarten?
TildeMODEL v2018
As
part
of
current
assets
monetary
funds
of
all
types
are
recorded
in
the
active
part
of
balance.
Im
Umlaufvermögen
werden
Geldmittel
aller
Art
im
aktiven
Teil
des
Saldos
erfasst.
ParaCrawl v7.1
Maintaining
funds,
current
accounts
(their
number
is
not
limited).
Die
Aufrechterhaltung
Mittel,
Girokonten
(deren
Zahl
nicht
begrenzt
ist).
CCAligned v1
It
concentrates
on
the
implementation
problems
in
the
new
Member
States
in
connection
with
the
current
Structural
Funds
Regulation.
Er
konzentriert
sich
auf
die
Umsetzungsprobleme
im
Zusammenhang
mit
der
aktuellen
Strukturfondsverordnung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Drilling
will
begin
shortly
after
the
completion
of
the
current
funds
raise.
Die
Bohrungen
werden
in
Kürze
beginnen,
sobald
die
aktuelle
Aufbringung
von
Geldern
abgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
application
from
our
developers
can
regularly
inform
you
about
the
current
funds
on
our
website.
Die
von
unseren
Entwicklern
erstelle
Anwendung
kann
Sie
laufend
über
aktuellen
Fonds
auf
unserer
Website
informieren.
ParaCrawl v7.1
Equity
is
the
current
amount
of
funds,
which
is
calculated
according
to
the
following
formula:
Eigenkapital
ist
die
aktuelle
Höhe
der
Geldmittel,
die
nach
folgender
Formel
berechnet
wird:
ParaCrawl v7.1
Current
assets
are
funds
that
can
be
converted
into
money
within
one
year
or
the
production
cycle.
Umlaufvermögen
sind
Fonds,
die
innerhalb
eines
Jahres
oder
des
Produktionszyklus
in
Geld
umgewandelt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
While
this
is
the
approach
for
the
current
structural
funds,
there
is
an
important
discussion
coming
up
on
the
future
shape
of
the
Community's
cohesion
instruments.
Dies
ist
der
Ansatz
der
derzeitigen
Strukturfonds,
doch
kommt
darüber
hinaus
eine
wichtige
Diskussion
über
die
zukünftige
Gestaltung
der
Kohäsionsinstrumente
der
Gemeinschaft
in
Gang.
Europarl v8
Especially
during
the
current
crisis,
public
funds,
and
in
particular
Structural
Funds,
must
be
used
by
Member
States
to
ensure
economic
development
and
increase
the
number
of
jobs.
Gerade
in
der
gegenwärtigen
Krise
müssen
Mitgliedstaaten
öffentliche
Mittel
und
insbesondere
Strukturfonds
zur
Sicherstellung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
zur
Ausweitung
der
Zahl
der
Arbeitsplätze
nutzen.
Europarl v8
The
Commission
must
produce
a
detailed
analysis
of
the
financial
efficiency
of
the
projects,
because
any
future
support
must
be
conditional
upon
the
countries
being
able
to
demonstrate
that
they
have
managed
their
current
funds
properly.
Die
Kommission
muss
eine
detaillierte
Analyse
der
Wirtschaftlichkeit
der
Projekte
verfassen,
da
jede
zukünftige
Unterstützung
der
Länder
von
der
Bedingung
abhängig
sein
muss,
ob
sie
den
Nachweis
erbringen
können,
dass
die
derzeitigen
Mittel
ordnungsgemäß
verwaltet
wurden.
Europarl v8
Nevertheless,
it
is
disappointing
that
the
paper
by
Mrs
Wulf-Mathies,
Mr
Flynn,
Mr
Fischler
and
Mrs
Bonino
does
not
include
a
substantial
section
on
local
employment
initiatives,
despite
the
fact
that
it
is
important
that
even
now,
within
the
current
structural-funds
period,
a
move
towards
more
employment
should
be
made
possible,
by
means
of
precisely
such
innovative
projects.
Enttäuschend
ist
trotzdem,
daß
in
dem
Papier
von
Frau
Wulf-Mathies,
Herrn
Flynn,
Herrn
Fischler
und
Frau
Bonino
kein
wesentliches
Kapitel
zu
lokalen
Beschäftigungsinitiativen
Platz
gefunden
hat,
obwohl
es
wichtig
wäre,
auch
jetzt
innerhalb
der
laufenden
Strukturfondsperiode
ein
Umsteuern
zu
mehr
Beschäftigung
zu
ermöglichen,
und
zwar
genau
durch
solche
innovativen
Projekte.
Europarl v8
One
particular
aspect
being
considered
during
the
current
programming
period
is
how
efficiently
current
funds
are
being
used.
Ein
besonderer
Aspekt,
der
während
des
derzeitigen
Programmplanungszeitraums
geprüft
wird,
ist
die
Frage,
wie
effektiv
die
aktuellen
Fonds
eigentlich
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Let
me
again
make
it
clear
that
I
do
not
see
it
in
a
negative
light
if,
at
the
end
of
the
year,
or,
as
the
Court
has
proposed,
possibly
during
the
current
year,
funds
can
be
returned
to
the
Member
States
due
to
the
money
not
being
required.
Ich
möchte
nochmals
klarstellen,
dass
ich
es
nicht
als
negativ
ansehe,
wenn
am
Ende
des
Jahres
-
oder
wie
vom
Hof
vorgeschlagen,
möglichst
während
des
laufenden
Jahres
-
Mittel
an
die
Mitgliedstaaten
zurückgegeben
werden
können,
falls
das
Geld
nicht
gebraucht
wird.
Europarl v8
I
regret
to
have
to
say
that
the
majority
of
concessions
made
to
the
new
Member
States
related
either
to
the
report
on
the
current
Structural
Funds
Regulation
or
to
the
report
on
the
Cohesion
Fund.
Ich
muss
leider
sagen,
dass
die
meisten
Konzessionen,
die
gegenüber
den
neuen
Mitgliedstaaten
gemacht
wurden,
entweder
die
Berichterstattung
über
die
gegenwärtige
Strukturfondsverordnung
oder
die
Berichterstattung
über
den
Kohäsionsfonds
betreffen.
Europarl v8
The
European
Union
is
facing
renewed
challenges
in
the
shape
of
the
rules
of
operation,
the
completion
and
closure
of
the
current
structural
funds
spending
programmes
and
the
opening
of
the
2007-2013
programmes,
as
well
as
the
imminent
accession
of
two
new
Member
States.
Die
Europäische
Union
steht
mit
der
Betriebsregelung,
der
Beendigung
und
dem
Abschluss
der
laufenden
Ausgabenprogramme
im
Strukturfondsbereich
und
dem
Anlaufen
der
Programme
für
den
Zeitraum
2007-2013
sowie
dem
bevorstehenden
Beitritt
zweier
neuer
Mitgliedstaaten
vor
erneuten
Herausforderungen.
Europarl v8
As
for
structural
actions,
I
agree
with
the
idea
of
not
raising
the
amount
of
future
funding
to
the
new
Member
States
until
there
has
been
an
improvement
in
the
rate
of
use
of
the
current
funds.
Was
die
Strukturmaßnahmen
anbelangt,
so
stimme
ich
dem
Grundsatz
zu,
die
künftigen
Beträge
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
solange
nicht
aufzustocken,
bis
bessere
Ausführungsniveaus
bei
den
derzeitigen
Fonds
zu
verzeichnen
sind.
Europarl v8
Yes,
provided
that
the
national
authorities
of
Belarus
do
not
prevent
us
from
ensuring
that
current
funds
reach
their
destination.
Ja,
vorausgesetzt
die
nationalen
Behörden
von
Belarus
hindern
uns
nicht
daran,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
laufenden
Mittel
ihr
Ziel
erreichen.
Europarl v8
In
line
with
the
Commission's
proposal
,
all
uncommitted
money
from
the
current
Cohesion
Policy
funds
will
now
be
mobilised
to
address
the
effects
of
the
public
health
crisis.
Entsprechend
dem
Vorschlag
der
Kommission
werden
nun
alle
nicht
gebundenen
Mittel
aus
den
derzeitigen
kohäsionspolitischen
Fonds
mobilisiert,
um
die
Auswirkungen
der
Krise
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
bewältigen.
ELRC_3382 v1
A
reduction
in
prices
will
be
partly
offset
by
an
increase
in
income
support
and
the
creation
of
a
horizontal
rural
development
instrument
distinct
from
the
current
Structural
Funds.
Als
teilweiser
Ausgleich
für
die
Preissenkungen
wird
die
Einkommensstützung
verstärkt
und
ein
horizontales
Instrument
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
geschaffen,
das
unabhängig
von
den
im
Rahmen
der
Strukturfonds
bereits
geförderten
Maßnahmen
eingesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
The
new
Guarantee
Instrument
will
be
similar
to
current
Guarantee
Funds
(for
instance,
that
for
External
Actions).
Das
neue
Garantieinstrument
wird
derzeitigen
Garantiefonds
ähneln
(z.
B.
dem
Fonds
für
Maßnahmen
im
Außenbereich).
TildeMODEL v2018