Übersetzung für "Curbed" in Deutsch

The further development of a transport policy for the whole of Europe is being curbed rather than encouraged by the Council.
Die Weiterentwicklung der gesamteuropäischen Verkehrspolitik wird durch den Rat eher gebremst als gefördert.
Europarl v8

The housing of calves in individual pens must be curbed.
Der Haltung von Kälbern in Einzelbuchten muß Einhalt geboten werden.
Europarl v8

This is unacceptable, immoral wastage and must be curbed.
Dies ist eine nicht hinnehmbare, unmoralische Verschwendung und muss verringert werden.
Europarl v8

The existence of nuclear weapons also curbed the conventional arms race.
Durch die Existenz nuklearer Waffen wurde außerdem die Aufrüstung im konventionellen Bereich gebremst.
News-Commentary v14

Domestic demand was furthermore curbed by budgetary consolidation.
Die Inlandsnachfrage wurde durch die Haushaltskonsolidierung zusätzlich gedämpft.
TildeMODEL v2018

In 1966 economic activity had initially to be curbed.
Anfänglich mußte I966 die Konjunktur gebremst werden.
EUbookshop v2

The considerable increase in the prices of products curbed consumption.
Der erhebliche Preisanstieg bei Mineralölerzeugnissen bremste den Verbrauch.
EUbookshop v2

This effect can be curbed by cooling or intensified by additional warming.
Dieser Effekt kann durch Kühlung gedämpft oder durch zusätzliche Erwärmung verstärkt werden.
EuroPat v2