Übersetzung für "Curbed" in Deutsch
The
further
development
of
a
transport
policy
for
the
whole
of
Europe
is
being
curbed
rather
than
encouraged
by
the
Council.
Die
Weiterentwicklung
der
gesamteuropäischen
Verkehrspolitik
wird
durch
den
Rat
eher
gebremst
als
gefördert.
Europarl v8
The
housing
of
calves
in
individual
pens
must
be
curbed.
Der
Haltung
von
Kälbern
in
Einzelbuchten
muß
Einhalt
geboten
werden.
Europarl v8
This
is
unacceptable,
immoral
wastage
and
must
be
curbed.
Dies
ist
eine
nicht
hinnehmbare,
unmoralische
Verschwendung
und
muss
verringert
werden.
Europarl v8
The
existence
of
nuclear
weapons
also
curbed
the
conventional
arms
race.
Durch
die
Existenz
nuklearer
Waffen
wurde
außerdem
die
Aufrüstung
im
konventionellen
Bereich
gebremst.
News-Commentary v14
Domestic
demand
was
furthermore
curbed
by
budgetary
consolidation.
Die
Inlandsnachfrage
wurde
durch
die
Haushaltskonsolidierung
zusätzlich
gedämpft.
TildeMODEL v2018
In
1966
economic
activity
had
initially
to
be
curbed.
Anfänglich
mußte
I966
die
Konjunktur
gebremst
werden.
EUbookshop v2
The
considerable
increase
in
the
prices
of
products
curbed
consumption.
Der
erhebliche
Preisanstieg
bei
Mineralölerzeugnissen
bremste
den
Verbrauch.
EUbookshop v2
This
effect
can
be
curbed
by
cooling
or
intensified
by
additional
warming.
Dieser
Effekt
kann
durch
Kühlung
gedämpft
oder
durch
zusätzliche
Erwärmung
verstärkt
werden.
EuroPat v2