Übersetzung für "Culture shock" in Deutsch

Culture shock is often described as an emotional rollercoaster.
Ein Kulturschock wird oft als eine Achterbahn der Gefühle beschrieben.
Tatoeba v2021-03-10

Yeah, you know, when we finally moved here, it was like a huge culture shock all around.
Als wir letztendlich hierhier kamen, war es wie ein enormer Kulturschock.
OpenSubtitles v2018

I'm sure coming here has been a culture shock for her.
Es war bestimmt ein Kulturschock für sie, hierher zu kommen.
OpenSubtitles v2018

This is tantamount to a culture shock for the sisters Very much uneven.
Für die beiden sehr ungleichen Schwestern kommt dies einem Kulturschock gleich.
Wikipedia v1.0

In a foreign country most of us go through culture shock.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.
Tatoeba v2021-03-10

Such an upheaval involves a major culture shock.
Ein solcher Umbruch bedeutet natürlich einen gewaltigen Kulturschock.
EUbookshop v2

When I first arrived in 1982, I suffered from culture shock.
Als ich 1982 in der Schweiz ankam, erlebte ich einen Kulturschock.
ParaCrawl v7.1

However, WC and no toilet paper flushing was a bit of a culture shock!
Jedoch, WC und kein WC-Papier Spülung war ein bisschen ein Kulturschock!
ParaCrawl v7.1

How to Battle Culture Shock and Win?
Wie Culture Shock verwalte, und wie man gewinnen?
ParaCrawl v7.1

The effects increase progressively, culminating in a strong cerebral shock. Culture
Die Auswirkungen nehmen allmählich zu und gipfeln in einem starken zerebralen Schock.
ParaCrawl v7.1

Many of them may experience a minor culture shock when they come to Germany.
Viele erleben einen kleinen Kulturschock, wenn sie nach Deutschland kommen.
ParaCrawl v7.1

I experienced a real culture shock", said Boff in an interview.
Ich erlebte einen richtigen Kulturschock", so Boff in einem Interview.
ParaCrawl v7.1

The book "Culture Shock" by Claire Ellis describes it like this:
Das Buch "Culture Shock" von Claire Ellis beschreibt es wie folgt:
ParaCrawl v7.1

I was in too much pain to channel and I was in culture shock.
Ich hatte zu viele Schmerzen um zu channeln und war in einem Kulturschock.
ParaCrawl v7.1

For some on the editorial team, his demeanor was a mid-sized culture shock.
Für einen Teil der Redaktion war sein Auftreten ein mittlerer Kulturschock.
ParaCrawl v7.1

We talked about culture shock, here other examples:
Wir haben das Thema Kulturschock, hier weitere Beispiele:
CCAligned v1

Culture Shock – It’s A Bit Of An Adjustment…
Kulturschock - Es ist ein bisschen eine Anpassung ...
CCAligned v1

Culture shock: what surprises can you expect?
Kulturschock: Mit welchen Überraschungen müssen Sie rechnen?
CCAligned v1