Übersetzung für "Culture shock" in Deutsch
Culture
shock
is
often
described
as
an
emotional
rollercoaster.
Ein
Kulturschock
wird
oft
als
eine
Achterbahn
der
Gefühle
beschrieben.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
you
know,
when
we
finally
moved
here,
it
was
like
a
huge
culture
shock
all
around.
Als
wir
letztendlich
hierhier
kamen,
war
es
wie
ein
enormer
Kulturschock.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
coming
here
has
been
a
culture
shock
for
her.
Es
war
bestimmt
ein
Kulturschock
für
sie,
hierher
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
This
is
tantamount
to
a
culture
shock
for
the
sisters
Very
much
uneven.
Für
die
beiden
sehr
ungleichen
Schwestern
kommt
dies
einem
Kulturschock
gleich.
Wikipedia v1.0
In
a
foreign
country
most
of
us
go
through
culture
shock.
In
einem
fremden
Land
erleben
die
meisten
von
uns
einen
kulturellen
Schock.
Tatoeba v2021-03-10
Such
an
upheaval
involves
a
major
culture
shock.
Ein
solcher
Umbruch
bedeutet
natürlich
einen
gewaltigen
Kulturschock.
EUbookshop v2
When
I
first
arrived
in
1982,
I
suffered
from
culture
shock.
Als
ich
1982
in
der
Schweiz
ankam,
erlebte
ich
einen
Kulturschock.
ParaCrawl v7.1
However,
WC
and
no
toilet
paper
flushing
was
a
bit
of
a
culture
shock!
Jedoch,
WC
und
kein
WC-Papier
Spülung
war
ein
bisschen
ein
Kulturschock!
ParaCrawl v7.1
How
to
Battle
Culture
Shock
and
Win?
Wie
Culture
Shock
verwalte,
und
wie
man
gewinnen?
ParaCrawl v7.1
The
effects
increase
progressively,
culminating
in
a
strong
cerebral
shock.
Culture
Die
Auswirkungen
nehmen
allmählich
zu
und
gipfeln
in
einem
starken
zerebralen
Schock.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
may
experience
a
minor
culture
shock
when
they
come
to
Germany.
Viele
erleben
einen
kleinen
Kulturschock,
wenn
sie
nach
Deutschland
kommen.
ParaCrawl v7.1
I
experienced
a
real
culture
shock",
said
Boff
in
an
interview.
Ich
erlebte
einen
richtigen
Kulturschock",
so
Boff
in
einem
Interview.
ParaCrawl v7.1
The
book
"Culture
Shock"
by
Claire
Ellis
describes
it
like
this:
Das
Buch
"Culture
Shock"
von
Claire
Ellis
beschreibt
es
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
I
was
in
too
much
pain
to
channel
and
I
was
in
culture
shock.
Ich
hatte
zu
viele
Schmerzen
um
zu
channeln
und
war
in
einem
Kulturschock.
ParaCrawl v7.1
For
some
on
the
editorial
team,
his
demeanor
was
a
mid-sized
culture
shock.
Für
einen
Teil
der
Redaktion
war
sein
Auftreten
ein
mittlerer
Kulturschock.
ParaCrawl v7.1
We
talked
about
culture
shock,
here
other
examples:
Wir
haben
das
Thema
Kulturschock,
hier
weitere
Beispiele:
CCAligned v1
Culture
Shock
–
It’s
A
Bit
Of
An
Adjustment…
Kulturschock
-
Es
ist
ein
bisschen
eine
Anpassung
...
CCAligned v1
Culture
shock:
what
surprises
can
you
expect?
Kulturschock:
Mit
welchen
Überraschungen
müssen
Sie
rechnen?
CCAligned v1