Übersetzung für "Culture shift" in Deutsch
And
so
you
see
this
culture
starting
to
shift
in
Oklahoma
City.
Sie
sehen,
so
verändert
sich
die
Kultur
in
Oklahoma
City.
TED2020 v1
Thisinvolves
a
culture
shift,
which
cannot
be
achieved
top-down.
Diesbeinhaltet
einen
kulturellen
Paradigmenwechsel,
der
nicht
von
oben
her
verordnet
werden
kann.
EUbookshop v2
Do
you
want
to
initiate
a
culture
shift
towards
increased
ownership
in
your
organisation?
Möchten
Sie
einen
Kulturwandel
hin
zu
mehr
Eigenverantwortung
in
Ihrer
Organisation
anstoßen?
CCAligned v1
Become
a
Design
Thinking
Facilitator
and
navigate
teams
through
the
agile
culture
shift!
Werden
Sie
Design
Thinking
Facilitator
und
begleiten
Sie
Teams
durch
den
agilen
Kulturwandel!
ParaCrawl v7.1
What’s
behind
the
culture-shift?
Was
steckt
hinter
diesem
Kulturwandel?
CCAligned v1
Nevertheless,
day
after
day
we
Members
of
Parliament
discuss
this
culture
shift,
this
climate
change
that
affects
our
economies,
that
forces
us
to
give
up
our
economic
dependence
on
fossil
fuels
and
switch
to
other
energy
sources.
Dennoch:
Wir
diskutieren
hier
als
Abgeordnete
Tag
für
Tag
diesen
kulturellen
Wandel,
diesen
Klimawandel,
der
sich
auswirkt
auf
unsere
Wirtschaft,
auf
die
Umstellung
unserer
Ökonomien
weg
von
fossilen
Brennstoffen
hin
zu
anderen.
Europarl v8
A
radical
policy
and
culture
shift
is
taking
place,
away
from
a
"job-for-life"
ending
with
early
retirement,
towards
''employment
for
life'',
active
ageing
strategies
with
strengthened
and
more
accessible
lifelong
learning,
flexible
working
arrangements,
safe
and
innovative
working
conditions,
and
modern
and
effective
social
protection
mechanisms
at
their
core.
Es
findet
ein
radikaler
politischer
und
kultureller
Umschwung
weg
von
der
lebenslangen
Bindung
an
einen
Arbeitgeber
mit
anschließendem
Vorruhestand
hin
zu
einer
lebenslangen
Berufstätigkeit
mit
aktiven
Strategien
zur
Bewältigung
des
Älterwerdens,
intensiverer
und
leichter
zugänglicher
Weiterbildung,
flexiblen
Arbeitsmodellen,
sicheren
und
innovativen
Arbeitsbedingungen
und
modernen,
wirksamen
sozialen
Schutzmechanismen
statt.
TildeMODEL v2018
For
it
to
become
a
reality
a
culture
shift
is
needed
with
public
authorities,
employers
andindividuals
collaborating
to
promote
the
provision
and
takeup
of
training
opportunities
responding
toskills’
needs.
Hierzu
muss
ein
kulturelles
Umdenken
stattfinden:
Behörden,
Arbeitgeber
und
der
Einzelne
müssen
zusammenarbeiten,
um
das
Angebot
und
die
Wahrnehmung
von
Bildungsmöglichkeiten
zu
erhöhen,
die
Qualifikationserfordernissen
entsprechen.
EUbookshop v2
Set
up
a
small
booth
at
a
fair
or
festival
or
a
Farmer’s
Market
with
a
sign
that
says
Next
Culture
Career
Shift
Consultant.
Errichte
einen
kleinen
Stand
auf
einer
Messe
oder
einem
Festival
oder
einem
Bauernmarkt
mit
einem
Schild,
auf
dem
steht:
Berufswechsel-Berater
der
nächsten
Kultur.
ParaCrawl v7.1
B
Corps
are
accelerating
a
global
culture
shift
to
redefine
success
in
business
and
build
a
more
inclusive
and
sustainable
economy.
B
Corps
beschleunigen
einen
globalen
Kulturwandel,
um
den
Geschäftserfolg
neu
zu
definieren
und
eine
integrativere
und
nachhaltigere
Wirtschaft
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
The
effect
over
time
will
be
a
tsunami-like
culture
shift
as
the
older
generations
pass
away...45
percent
of
evangelicals
will
die
within
the
next
twenty-nine
years
–
meaning
that
evangelicals
[will]
drop
from
about
7
percent
of
Americans
to
about
4
percent
or
less.
Mit
der
Zeit
wird
das
Ergebnis
ein
Tsunami-ähnlicher
Kulturwandel
sein,
wenn
die
älteren
Generationen
aussterben...45
Prozent
der
Evangelikalen
werden
in
den
nächsten
neunundzwanzig
Jahren
sterben—und
das
bedeutet,
das
Anteil,
die
Evangelikale
sind,
wird
von
7
auf
etwa
4
Prozent,
oder
noch
weniger
fallen.
ParaCrawl v7.1
In
the
name
of
culture,
the
shift
away
from
traditional
values,
a
characteristic
phenomenon
of
our
time,
is
regularly
being
reinterpreted
to
promote
a
fantasy
of
emphatic
self-definition,
which
per
se
defines
cultural
differences
asymmetrically
as
dominant
or
inferior
characteristics.
Im
Namen
der
Kultur
wird
regelmäßig
die
Ablösung
traditioneller
Werte,
die
die
Moderne
charakterisiert,
zu
Gunsten
einer
emphatischen
Selbststiftungsphantasie
umgedeutet,
die
per
se
die
kulturellen
Unterschiede
asymmetrisch
nach
dominanten
und
inferioren
Merkmalen
konzeptualisiert.
ParaCrawl v7.1
Collectively
it
will
be
realized
we
are
stewards
of
the
earth,
and
the
culture
will
shift
dramatically
to
enact
this
birthright
and
responsibility.
Die
menschliche
Gemeinschaft
realisiert,
dass
wir
Begleiter
der
Erde
sind
und
unsere
Kultur
wird
sprunghaft
dazu
übergehen,
über
unser
Geburtsrecht
und
unsere
Verantwortung
zu
verfügen.
ParaCrawl v7.1
I
think
Possibility
Trainers
are
needed
now
more
than
ever
before
in
history
to
navigate
culture-shift
from
patriarchy
to
archearchy.
Ich
glaube,
dass
Possibility
Trainer
jetzt
mehr
als
je
zuvor
in
der
Geschichte
gebraucht
werden,
um
den
Kulturwandel
vom
Patriarchat
zum
Archearchat
zu
navigieren.
ParaCrawl v7.1
Learn
how
MaritzCX
helped
them
enact
a
culture
shift,
gain
executive
buy-in
and
improve
their
NPS
score.
Erfahren
Sie,
wie
MaritzCX
ihnen
dabei
geholfen
hat,
einen
Kulturwandel
zu
vollziehen,
ein
Executive
Buy-In
zu
erhalten
und
ihren
NPS-Score
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
As
the
messages,
artefacts
and
experiences
we
create
pass
through
the
hands,
minds,
and
hearts
of
people,
we
have
an
opportunity
to
weave
sustainability
into
the
broader
fabric
of
culture
and
to
shift
consumption
and
lifestyle
aspirations
to
a
more
sustainable
basis
for
livingâ
.
Die
von
uns
geschaffenen
Botschaften,
Artefakte
und
Erfahrungen
durchreisen
die
Hände,
den
Verstand
und
die
Herzen
der
Menschen.
So
haben
wir
die
Möglichkeit,
Nachhaltigkeit
ins
weitere
Gewebe
der
Kultur
einzuarbeiten
und
Verbrauch
und
Lebensziele
so
umzustellen,
dass
sie
einer
nachhaltigeren
Lebensbasis
entsprechenâ
.
ParaCrawl v7.1
It
is
Clinton’s
opinion
that
we
need
one
million
Possibility
Trainers
and
Possibility
Coaches
working
in
the
world
right
now
operating
in
all
fields
of
culture
shift
in
order
to
bridge
people
from
Patriarchy
and
Matriarchy
to
Archearchy.
Clintons
Auffassung
nach
brauchen
wir
eine
Million
(1.000.000)
Possibility
Trainer
und
Possibility
Coachs,
die
jetzt
auf
der
Welt
arbeiten,
um
in
allen
Bereichen
des
Kulturwandels
zu
operieren
und
den
Menschen
eine
Brücke
vom
Patriarchat
und
Matriarchat
zum
Archearchat
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
As
the
messages,
artefacts
and
experiences
we
create
pass
through
the
hands,
minds,
and
hearts
of
people,
we
have
an
opportunity
to
weave
sustainability
into
the
broader
fabric
of
culture
and
to
shift
consumption
and
lifestyle
aspirations
to
a
more
sustainable
basis
for
living”.
Die
von
uns
geschaffenen
Botschaften,
Artefakte
und
Erfahrungen
durchreisen
die
Hände,
den
Verstand
und
die
Herzen
der
Menschen.
So
haben
wir
die
Möglichkeit,
Nachhaltigkeit
ins
weitere
Gewebe
der
Kultur
einzuarbeiten
und
Verbrauch
und
Lebensziele
so
umzustellen,
dass
sie
einer
nachhaltigeren
Lebensbasis
entsprechen”.
ParaCrawl v7.1
Companies
are
faced
with
a
considerable
challenge
in
light
of
this
cultural
shift.
Unternehmen
stehen
angesichts
dieses
Kulturwandels
vor
einer
nicht
kleinen
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
Will
this
transformation
also
result
in
a
cultural
shift?
Bringt
die
Transformation
denn
nicht
auch
einen
Kulturwandel
mit
sich?
CCAligned v1
You
want
a
change,
a
cultural
shift
in
your
corporation?
Sie
wollen
einen
Change,
einen
kulturellen
Wandel
in
Ihrem
Unternehmen?
CCAligned v1
With
its
energy-saving
programme,
SBB
thus
intends
to
initiate
an
internal
process
of
change
and
a
cultural
shift.
Mit
ihrem
Energiesparprogramm
will
die
SBB
daher
intern
einen
Veränderungsprozess
und
Kulturwandel
auslösen.
ParaCrawl v7.1
We
definitely
have
to
promote
readiness
for
a
cultural
shift
in
Europe.
Auf
jeden
Fall
müssen
wir
die
Bereitschaft
für
eine
kulturelle
Veränderung
Europas
fördern.
ParaCrawl v7.1
This
change
means
a
cultural
shift
especially
for
industrial
companies.
Dieser
Wandel
bedeutet
insbesondere
für
Industriebetriebe
einen
Kulturwandel.
ParaCrawl v7.1
In
these
descriptions,
we
are
seeing
the
reflection
of
shifting
cultural
paradigms.
In
diesen
Beschreibungen
sehen
wir
eine
Reflexion
der
Veränderung
von
kulturellen
Paradigmen.
ParaCrawl v7.1
This
will
not
only
require
new
structures
but
also
a
significant
cultural
shift.
Das
bedarf
nicht
nur
neuer
Strukturen,
sondern
auch
eines
signifikanten
Kulturwandels.
ParaCrawl v7.1
Innovation
entails
a
profound
cultural
shift,
putting
it
at
the
centre
of
economic
and
social
strategies.
Innovation
impliziert
einen
tiefgreifenden
kulturellen
Wandel
und
rückt
damit
in
den
Mittelpunkt
wirtschaftlicher
und
sozialer
Strategien.
TildeMODEL v2018
What
unites
us
is
the
joint
vision
to
actively
co-create
the
cultural
shift
that
is
happening
around
the
globe.
Was
uns
verbindet,
ist
die
gemeinsame
Vision,
den
weltweit
stattfindenden
Kulturwandel
aktiv
mitzugestalten.
ParaCrawl v7.1