Übersetzung für "Cultural habits" in Deutsch

Our daily lives and our cultural habits are vital elements of complex ecosystems.
Unser tägliches Leben und unsere kulturellen Gewohnheiten sind wichtige Elemente komplexer Ökosysteme.
ParaCrawl v7.1

Do we really have to or want to differentiate between cultural habits – and project them to jobs?
Muss und kann man unsere kulturelle Unterschiedlichkeit wirklich differenzieren und dann noch auf Arbeitsplätze abbilden?
ParaCrawl v7.1

Actually, technical standards are greatly influenced by the cultural habits and the resulting day-to-day life.
Tatsächlich sind technische Standards stark beeinflußt von der Alltagswelt und den daraus resultierenden kulturellen Gewohnheiten.
CCAligned v1

This point illustrates the difficulties in applying our ways of thinking and our cultural habits to an historic reality that is very different from our own.
Dieser Punkt ist ein gutes Beispiel dafür, wie schwierig es ist, unsere Denkschemata und unsere kulturellen Gepflogenheiten auf eine historische Realität zu übertragen, die sich sehr stark von der unseren unterscheidet.
Europarl v8

The principle according to which it is up to the Member States, within their own territories, to retain their cultural habits and political views has also been adopted.
Zustimmung fand auch der Grundsatz, wonach es Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, kulturelle Gewohnheiten und politische Ansichten in ihren Hoheitsgebieten beizubehalten.
Europarl v8

I think it finds the right balance between recognising established cultural habits and the very worrying trend of harmful consumption of alcohol, particularly the growth in the hazardous binge-drinking culture among our young people.
Meines Erachtens findet er die richtige Balance zwischen der Anerkennung der etablierten kulturellen Gewohnheiten und der sehr beängstigenden Entwicklung des schädigenden Alkoholkonsums, vor allem der Zunahme des gefährlichen Komatrinkens bei jungen Menschen.
Europarl v8

By contrast, a higher growth rate would require fewer golf breaks for salarymen and significant immigration in a nation that is unaccustomed to foreign intrusion and different cultural habits.
Im Gegensatz dazu würde ein höheres Wachstum weniger Golfurlaube für die Salarymen bedeuten und erhebliche Zuwanderung in ein Land nötig machen, das an Einmischung von außen und andere kulturelle Gepflogenheiten nicht gewöhnt ist.
News-Commentary v14

The Committee would also draw the Commission's attention to the importance of the choice of media on which to concentrate: this choice must take account of the cultural habits of older people.
Der Ausschuß weist die Kommission des weiteren darauf hin, wie wichtig die Auswahl der geeigneten Medien ist, die den kulturellen Gewohnheiten der älteren Menschen Rechnung tragen sollten.
TildeMODEL v2018

It is important to ensure that young people, regardless of their social, economic or cultural situation, their habits and the places they frequent, have an opportunity to play a greater part in the life of their community.
Es muss dafür Sorge getragen werden, dass die Jugendlichen sich ungeachtet ihres sozialen, wirtschaftlichen oder kulturellen Hintergrunds und ungeachtet dessen, wie und wo sie leben, stärker am öffentlichen Leben ihrer Gemeinschaft beteiligen können.
TildeMODEL v2018

Were these campaigns not too general and insufficiently specific to the social and cultural habits etc. of these countries?
Er wirft die Frage auf, ob diese Kampagnen nicht zu allgemein gehalten und nicht spezifisch genug ange­sichts der verschiedenen kulturellen, sozialen usw. Gewohnheiten dieser Länder seien?
TildeMODEL v2018

The poll that is being published today confirms the mass phenomena common to all Europeans (importance of television and cinema), but also reveals major differences in cultural habits (reading of newspapers, use of the new information and communication technologies).
Die heute veröffentlichte Erhebung verdeutlicht zum einen Massenphänomene, die für alle Europäer gelten (Bedeutung des Fernsehens und des Kinos), zum anderen aber auch große Unterschiede bei den kulturellen Gewohnheiten (Lesen von Zeitungen, Nutzung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien).
TildeMODEL v2018

This is partly due to the existence of legal and administrative barriers, and partly to economic, social and cultural constraints and habits.
Dies hat teilweise mit rechtlichen und administrativen Hemmnissen zu tun, teilweise aber auch mit wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und kulturellen Sachzwängen und Gewohnheiten.
TildeMODEL v2018

The Communication recognises that there are different cultural habits related to alcohol consumption in the various Member States.
Sie räumt ein, dass es in den verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedliche kulturelle Gewohnheiten in Bezug auf den Alkoholkonsum gibt.
TildeMODEL v2018

Language barriers, cultural differences, distance, habits and judicial attitudes are seen as more significant than the diversity of laws.
Sprachbarrieren, kulturelle Differenzen, Entfernungen, Gewohnheiten und Rechtsauffassungen wird größere Bedeutung beigemessen als den unterschiedlichen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

Different preferences and tastes amongst consumers, which are largely determined by cultural habits, can also play an important role.
Unterschiedliche Vorlieben und Geschmäcker der Verbraucher, die in hohem Maße von kulturellen Gewohnheiten abhängig sind, können ebenfalls eine wichtige Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Food security is a multidisciplinary concept which includes economic, political, demographic, social (discriminatory food access), cultural (eating habits) and technical aspects.
Ernährungssicherheit ist ein multidisziplinäres Feld, das wirtschaftliche, politische, demographische, soziale (Diskriminierung beim Zugang zu Nahrungsmitteln) sowie kulturelle (Ernährungsgewohnheiten) und technische Dimensionen einschließt.
EUbookshop v2

One on "Promoting a creative generation", in the context of the Year of Creativity and Innovation and the European Agenda for Culture, will focus on the creativity and cultural habits of children and young people.
Beispielsweise werden auf der Konferenz „Promoting a creative generation“, die das Jahr der Kreativität und Innovation mit der europäischen Kulturagenda verbindet, Kreativität und kulturelle Gewohnheiten von Kindern und Jugendlichen durchleuchtet.
EUbookshop v2