Übersetzung für "As was his habit" in Deutsch
Palden
Dorje
smiled
at
them
when
they
found
him
as
was
his
habit.
Als
sie
ihn
fanden
lächelte
Palden
Dorje
sie
an,
so
wie
es
seine
Gewohnheit
war.
ParaCrawl v7.1
It
is
asserted
that
after
that
epoch
the
archdeacon
had
frequent
conferences
with
Louis
XI.,
when
his
majesty
came
to
Paris,
and
that
Dom
Claude's
influence
quite
overshadowed
that
of
Olivier
le
Daim
and
Jacques
Coictier,
who,
as
was
his
habit,
rudely
took
the
king
to
task
on
that
account.
Man
versicherte,
daß
der
Archidiaconus
seit
dieser
Zeit
häufige
Zusammenkünfte
mit
Ludwig
dem
Elften
hatte,
so
oft
Seine
Majestät
nach
Paris
kam,
und
daß
das
Ansehen
des
Dom
Claude
dasjenige
Olivier
Le-Daims
in
Schatten
stellte,
ebenso
dasjenige
Jacob
Coictiers,
der
dann,
seiner
Gewohnheit
gemäß,
den
König
deshalb
sehr
grob
behandelte.
Books v1
Holmes
chuckled
and
wriggled
in
his
chair,
as
was
his
habit
when
in
high
spirits.
Holmes
lachte
und
wand
sich
in
seinem
Stuhl,
wie
es
seine
Gewohnheit,
wenn
sie
in
Hochstimmung.
QED v2.0a
In
instituting
this
remembrance
supper,
the
Master,
as
was
always
his
habit,
resorted
to
parables
and
symbols.
Wie
es
immer
seine
Gewohnheit
war,
gebrauchte
der
Meister
Gleichnisse
und
Symbole,
als
er
dieses
Erinnerungsmahl
einsetzte.
ParaCrawl v7.1
As
was
his
habit,
he
was
walking
from
ETH
to
his
home
at
Zürichberg,
when
he
was
hit
by
a
car.
Wie
war
seine
Gewohnheit,
er
war
zu
Fuß
von
der
ETH
zu
seinem
Haus
in
Zürichberg,
als
er
von
einem
Auto.
ParaCrawl v7.1
He
listened
to
me
carefully,
without
interrupting,
as
was
his
habit,
and
then
answered
me
with
a
smile;
"I
don't
want
you
to
be
ashamed
of
your
thoughts.
Er
hörte
mir
aufmerksam
zu,
ohne
mich
zu
unterbrechen,
wie
es
seine
Gewohnheit
war,
und
antwortete
dann
lächelnd:
"Ich
möchte
nicht,
dass
du
dich
deiner
Gedanken
schämst.
ParaCrawl v7.1
As
Jesus
lingered
by
the
door,
speaking
with
Abner,
and
after
the
host
had
seated
himself,
there
came
into
the
room
one
of
the
leading
Pharisees
of
Jerusalem,
a
member
of
the
Sanhedrin,
and
as
was
his
habit,
he
made
straight
for
the
seat
of
honor
at
the
left
of
the
host.
Während
Jesus,
mit
Abner
plaudernd,
noch
an
der
Türe
stand
und
nachdem
der
Gastgeber
sich
gesetzt
hatte,
betrat
einer
der
führenden
Pharisäer
von
Jerusalem,
ein
Mitglied
des
Sanhedrins,
den
Raum,
und,
wie
es
seine
Gewohnheit
war,
ging
er
geradewegs
auf
den
Ehrenplatz
zur
Linken
des
Gastgebers
zu.
ParaCrawl v7.1
The
father
told
Hatskel
that
he
not
against
idea
–
as
was
his
habit
to
answer
in
case
something
is
pleasant
to
it,
and
reb
Hatskel
asked
Gemara
that
to
listen
to
me.
Der
Vater
hat
Chazkelju
gesagt,
dass
es
er
nicht
gegen
die
Idee
–
wie
seine
Gewohnheit
war,
falls
ihm
etwas
zu
antworten
gefällt,
und
reb
hat
Chazkel
Gemaru
gebeten,
damit
mich
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
As
was
his
habit
of
mercilessly
destroying
other
people's
religious
shrines,
the
Christians
demolished
the
beautiful
temple
of
Aphrodite,
was
separated
from
his
many
columns,
and
erected
a
church
where
he
had
been
the
temple.
Wie
war
ihre
Gewohnheit,
rücksichtslos
zerstört
den
religiösen
Heiligtümern
anderer
Menschen,
zerstörten
die
Christen
die
schönen
Tempel
der
Aphrodite,
brach
seinen
vielen
Spalten
und
errichtete
eine
Kirche,
wo
der
Tempel
gestanden
hatte.
ParaCrawl v7.1
On
that
day,
the
Beast
killed
three
people,
but
didn't
even
bother
to
eat
them,
as
was
his
usual
habit.
An
diesem
Tag
tötete
die
Bestie
drei
Menschen,
aber
sie
fraß
sie
nicht,
wie
sie
es
sonst
immer
getan
hatte.
ParaCrawl v7.1
As
was
his
habit
in
intercourse
with
foreigners,
he
observed
the
unwritten
law
never
to
trust
one
interpreter
and
always
to
apply
the
method
of
cross-examination,
especially
when
the
interpreter
belonged
to
the
other
camp.
Der
General
hält
sich,
wie
das
im
Verkehr
mit
Ausländern
allgemein
üblich
ist,
an
das
ungeschriebene
Gesetz,
niemals
einem
Übersetzer
zu
vertrauen
und
immer
Kreuzverhörmethoden
anzuwenden.
Um
so
mehr,
wenn
der
Übersetzer
dem
gegnerischen
Lager
angehört.
ParaCrawl v7.1