Übersetzung für "Cultural economy" in Deutsch
This
subculture
also
has
a
huge
impact
on
the
cultural
economy.
Außerdem
hat
diese
Subkultur
enorme
Auswirkungen
auf
die
kulturelle
Wirtschaft.
GlobalVoices v2018q4
Berlin
is
widely
recognized
as
an
important
hub
within
the
cultural
and
creative
economy.
Kulturwirtschaftsinitiative
Berlin
ist
ein
international
stark
beachteter
Standort
der
Kultur-
und
Kreativwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Arne
Niederbacher
and
Matthias
Euteneuer
argue
for
a
new
cultural
economy.
Arne
Niederbacher
und
Matthias
Euteneuer
plädieren
für
eine
neue
Kulturwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
and
creative
economy
continues
to
go
from
success
to
success.
Die
Kultur-
und
Kreativwirtschaft
setzt
ihren
Erfolgskurs
weiter
fort.
ParaCrawl v7.1
Collecting
societies
effectively
make
a
significant
contribution
to
the
development
of
culture
in
Europe
and
growth
of
the
cultural
economy.
Verwertungsgesellschaften
tragen
somit
erheblich
zur
Entwicklung
der
europäischen
Kulturszene
und
der
europäischen
Kulturwirtschaft
bei.
TildeMODEL v2018
It
differs
from
the
cultural
economy,
which
is
sector-based.
Sie
unterscheidet
sich
von
der
Wirtschaft
der
Kultur,
die
auf
einer
branchenspezifischen
Logik
beruht.
WikiMatrix v1
It
evokes
the
role
of
being
brokers
between
chaos
and
an
organized
cultural
economy.
Darin
wird
die
Rolle
des
Maklers
zwischen
dem
Chaos
und
einer
organisierten
kulturellen
Ökonomie
beschworen.
ParaCrawl v7.1
All
in
all,
the
art
market
is
an
important,
dynamic,
and
growing
branch
of
the
cultural
and
creative
economy.
Der
Kunstmarkt
ist
somit
eine
bedeutende
und
dynamisch
wachsende
Branche
der
Kultur-
und
Kreativwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
They
therefore
relate
to
the
economy,
cultural
dimensions,
and
protecting
the
environment
and
natural
resources,
which
obviously
includes
water.
Sie
beziehen
sich
deshalb
auf
wirtschaftliche
und
kulturelle
Dimensionen
sowie
auf
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
natürlichen
Ressourcen,
was
selbstverständlich
auch
Wasser
mit
einschließt.
Europarl v8
All
these
products
form
part
of
Europe’s
traditional
knowledge
and
skills,
and
so
are
important
to
its
cultural
heritage
and
contribute
to
the
cultural
and
creative
economy.
Alle
diese
Erzeugnisse
sind
Teil
des
traditionellen
Wissens
und
der
traditionellen
Fertigkeiten
Europas
und
sind
deshalb
für
das
kulturelle
Erbe
wichtig
und
tragen
zur
Kultur-
und
Kreativwirtschaft
bei.
TildeMODEL v2018
This
makes
it
necessary,
in
particular,
to
start
considering
the
new
forms
taken
by
the
cultural
economy
(solidarity-based
economy,
funding
sources
based
on
mutual
benefit
organisations).
Aus
diesem
Grund
sollten
insbesondere
Überlegungen
zu
den
neuen
Formen
einer
kulturellen
Wirtschaft
(solidarische
Wirtschaft,
Vergemeinschaftung
der
Finanzmittel)
angestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
cultural
and
creative
sectors
contribute
substantially
to
the
European
cultural
economy
and
creative
industries
employ
at
least
5.8
million
people,
3.1%
of
total
EU25
population.
Die
kulturellen
und
kreativen
Sektoren
leisten
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
europäischen
Kulturwirtschaft,
und
in
der
Kreativwirtschaft
arbeiten
mindestens
5,8
Millionen
Beschäftigte,
was
3,1
%
der
Gesamtbevölkerung
der
EU-25-Länder
ausmacht.
TildeMODEL v2018
The
cultural
and
creative
sectors
contribute
substantially
to
the
European
cultural
economy
and
in
2004
creative
industries
employed
at
least
5,8
million
people,
equivalent
to
3,1
%
of
the
total
employed
EU-25
population.
Die
Kultur-
und
Kreativbranchen
leisten
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
europäischen
Kulturwirtschaft,
und
im
Jahr
2004
waren
in
der
Kreativwirtschaft
mindestens
5,8
Mio.
Menschen
beschäftigt,
was
einem
Anteil
von
3,1
%
an
der
gesamten
erwerbstätigen
Bevölkerung
der
EU-25
entspricht.
DGT v2019
Furthermore,
projects
for
developing
tourism
through
the
qualitative
improvement
of
the
economic
infrastructure
in
the
area
of
culture
and
supporting
the
cultural
economy
will
be
implemented.
Des
Weiteren
werden
Vorhaben
zur
Entwicklung
des
Tourismus
durch
die
qualitative
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Infrastruktur
im
kulturnahen
Bereich
und
die
Unterstützung
der
Kulturwirtschaft
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Androulla
Vassiliou,
European
Commissioner
for
Education,
Culture,
Multilingualism
and
Youth,
and
Ana
de
Hollanda,
Minister
of
State
of
Culture
of
Brazil,
today
signed
a
four-year
joint
action
plan
focusing
on
cultural
diversity,
cultural
heritage
and
the
development
of
a
sustainable
cultural
and
creative
economy.
Androulla
Vassiliou,
Kommissarin
für
Bildung,
Kultur,
Mehrsprachigkeit
und
Jugend,
und
Ana
de
Hollanda,
brasilianische
Staatsministerin
für
Kultur,
unterzeichneten
heute
einen
auf
vier
Jahre
angelegten
gemeinsamen
Aktionsplan
mit
den
Schwerpunkten
kulturelle
Vielfalt,
kulturelles
Erbe
und
Entwicklung
einer
nachhaltigen
Kultur-
und
Kreativitätswirtschaft.
TildeMODEL v2018
Some
of
his
most
important
works
include
"Worship
and
Conflict
under
Colonial
Rule"
(1981),
"Disjuncture
and
Difference
in
the
Global
Cultural
Economy"
(1990),
of
which
an
expanded
version
is
found
in
"Modernity
at
Large"
(1996),
and
"Fear
of
Small
Numbers"
(2006).
Zu
seinen
wichtigsten
Werken
gehören
„Worship
and
Conflict
under
Colonial
Rule“
(1981),
„Disjuncture
and
Difference
in
the
Global
Cultural
Economy“
(1990),
„Modernity
at
Large“
(1996)
sowie
„Fear
of
Small
Numbers“
(2006).
Wikipedia v1.0
"Some
of
his
most
important
works
include
Worship
and
Conflict
under
Colonial
Rule
(1981),
Disjuncture
and
Difference
in
the
Global
Cultural
Economy
(1990),
of
which
an
expanded
version
is
found
in
Modernity
at
Large
(1996),
and
Fear
of
Small
Numbers
(2006).
Zu
seinen
wichtigsten
Werken
gehören
„Worship
and
Conflict
under
Colonial
Rule“
(1981),
„Disjuncture
and
Difference
in
the
Global
Cultural
Economy“
(1990),
„Modernity
at
Large“
(1996)
sowie
„Fear
of
Small
Numbers“
(2006).
WikiMatrix v1
In
the
last
10
years,
the
number
of
commissioned
scientific
studies
and
political
programmes
on
the
broad
topical
spectrum
of
„Cultural
Economy
and
Employment"
has
increased
dramatically.
In
den
letzten
10
Jahren
nahmen
die
Auftragsforschungsarbeiten
und
politischen
Programme
zum
Themenkomplex
„Kulturwirtschaft
und
Beschäftigung"
stark
zu.
EUbookshop v2
The
traditional
cultural
economy
and
the
digital
culture
can
become
a
lasting
motor
for
the
creation
of
new
jobs
in
Europe.
Die
traditionelle
Kulturwirtschaft
und
die
digitale
Kultur
können
ein
dauerhafter
Motor
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
Europa
werden.
EUbookshop v2