Übersetzung für "Cultural complex" in Deutsch
Architecture
is
perhaps
the
most
complex
cultural
technique
humanity
has
produced.
Architektur
ist
die
vielleicht
komplexeste
Kulturtechnik,
die
die
Menschheit
hervorgebracht
hat.
ParaCrawl v7.1
How
to
let
the
VR
be
a
perfect
with
cultural
complex?
Wie
die
VR
lassen
ein
perfektes
mit
kulturellen
Komplex
sein?
ParaCrawl v7.1
The
West
went
eastwards
with
a
cultural
superiority
complex.
Der
Westen
ging
mit
einem
Komplex
kultureller
Überlegenheit
auf
den
Osten
zu.
ParaCrawl v7.1
Tango
is
a
complex
cultural
technique
rooted
in
everyday
culture.
Alltagskultur
und
komplexe
Kulturtechnik
zugleich
ist
der
Tango.
ParaCrawl v7.1
Beauty
is
presented
here
as
a
complex
cultural
construct
oriented
to
media
examples.
Schönheit
wird
hier
als
komplexes
kulturelles
Konstrukt
vorgeführt
–
orientiert
an
medialen
Vorbildern.
ParaCrawl v7.1
The
complex
cultural
diversity
of
the
host
city
of
Berlin
will
serve
as
a
point
of
reference
for
the
activities.
In
diesem
Sinne
wird
die
vielschichtige
kulturelle
Vielfalt
der
Gastgeberstadt
Berlin
als
Bezugspunkt
genutzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
complex
cultural
process
which
characterises
the
daily
life
of
citizens
and
we
should
not
ignore
the
broad
political
importance
and
weight
which
it
has.
Der
Alltag
der
europäischen
Bürger
wird
von
einem
komplexen
kulturellen
Prozess
geprägt,
und
wir
sollten
seine
große
politische
Bedeutung
und
sein
enormes
politisches
Gewicht
nicht
außer
Acht
lassen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
the
ambition
for
this
year,
which
is
the
European
Year
of
Intercultural
Dialogue,
is
to
promote
dialogue
among
cultures
as
a
process
through
which
everyone
living
in
the
European
Union
can
improve
their
ability
to
engage
more
extensively
and
more
openly
in
their
daily
lives
with
the
complex
cultural
environment.
Das
Ziel
dieses
Jahres,
des
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs,
besteht
darin,
den
Dialog
zwischen
den
Kulturen
als
einen
Prozess
zu
fördern,
durch
den
jeder
Bürger
in
der
Europäischen
Union
seine
Fähigkeit
verbessern
kann,
im
Alltag
umfassender
und
offener
mit
seinem
vielschichtigen
kulturellen
Umfeld
umzugehen.
Europarl v8
So
this
cultural
complex
surrounding
death,
the
ritual
enactment
of
the
end
of
life,
has
made
death
the
most
visible
and
remarkable
aspect
of
Toraja's
landscape.
Dieser
den
Tod
umgebende
kulturelle
Komplex,
die
rituelle
Inszenierung
des
Lebensendes,
hat
den
Tod
zum
sichtbarsten
und
markantesten
Aspekt
von
Torajas
Landschaft
gemacht.
TED2020 v1
Not
only
are
local
organizations
better
positioned
to
navigate
complex
cultural
and
linguistic
landscapes;
they
also
have
more
to
lose
if
they
fail.
Nicht
nur
sind
lokale
Organisationen
besser
aufgestellt,
um
durch
komplexe
kulturelle
und
sprachliche
Landschaften
zu
navigieren,
sie
haben
auch
mehr
zu
verlieren,
wenn
sie
nicht
erfolgreich
sind.
News-Commentary v14
Kallnbach
comprehensively
includes
photography,
various
objects
and
materials
in
her
performances
and
installations
and
conveys
complex
cultural
meanings
by
her
highly
symbolic
acts.
Kallnbach
bezieht
medienübergreifend
Fotografien,
verschiedene
Objekte
und
Materialien
in
ihre
Performances
und
Installationen
ein,
um
in
symbolischen
Handlungen
komplexe
kulturelle
Bedeutungen
zu
transportieren.
WikiMatrix v1
Many
consider
it
to
be
an
umbrella
term
for
marketing
rather
than
a
musical
category,
and
to
be
part
of
a
complex
cultural
trend.
Viele
betrachten
den
Begriff
"New
Age
Musik"
mehr
als
Überbegriff
im
Marketing
als
zur
Betitelung
einer
Musikgattung
und
als
Teil
eines
komplexen
kulturellen
Trends.
WikiMatrix v1
The
European
Community
should
not
even
attempt
to
define
a
common
policy
for
such
a
complex
cultural
landscape.
Nor
should
it
attempt
to
coordinate
the
cultural
policy
of
its
Member
States,
which
are
rightly
jealous
of
their
independence
in
this
area.
Angesichts
dieser
Vielschichtigkeit
der
europäischen
Kultur
kann
der
Europäischen
Gemeinschaft
nicht
daran
gelegen
sein,
eine
Kulturpolitik
zu
definieren
oder
die
Kulturpolitik
ihrer
Mitgliedstaaten
zu
koordinieren,
die
in
diesem
Bereich
zu
Recht
an
ihrer
Autonomie
festhalten.
EUbookshop v2
The
overall
aims
of
the
Year
are
first
to
promote
intercultural
dialogue
as
a
means
by
which
Europeans
can
improve
their
ability
to
deal
with
a
more
open,
but
also
more
complex,
cultural
environment.
Das
Europäische
Jahr
zielt
in
erster
Linie
darauf
ab,
den
interkulturellen
Dialog
als
Mittel
zu
fördern,
das
den
Europäern
hilft,
besser
mit
einer
offeneren,
aber
auch
komplexeren
kulturellen
Umgebung
zurechtzukommen.
EUbookshop v2
Europe
is
also
more
risk-averse
than
its
major
rivals,
due
to
a
blend
of
complex
cultural,
economic
and
political
factors.
Europa
ist
zudem
stärker
als
seine
Mitbewerber
risikoscheu.
Ursache
dafür
sind
mehrere
kulturelle,
wirtschaftliche
und
politische
Faktoren.
EUbookshop v2
If
we
fail
to
use
these
images
as
responsibly
as
we
use
them
creatively,
if
we
treat
them
simply
as
so
many
consumer
products,
rather
than
as
complex
cultural
phenomena,
then,
we
are
quite
likely
to
irreversibly
damage
the
health
and
vitality
of
our
own
society.
Wenn
es
uns
nicht
gelingt,
diese
Bilder
genauso
verantwortungsvoll
wie
kreativ
zu
nutzen,
wenn
wir
sie
einfach
wie
¡edes
andere
Verbrauchsgut
und
nicht
als
komplexe
kulturelle
Phänomene
behandeln,
dann
ist
es
gut
möglich,
daß
wir
die
Gesundheit
und
die
Vitalität
unserer
eigenen
Gesellschaft
schädigen.
EUbookshop v2