Übersetzung für "Cultural complex" in Deutsch

Architecture is perhaps the most complex cultural technique humanity has produced.
Architektur ist die vielleicht komplexeste Kulturtechnik, die die Menschheit hervorgebracht hat.
ParaCrawl v7.1

How to let the VR be a perfect with cultural complex?
Wie die VR lassen ein perfektes mit kulturellen Komplex sein?
ParaCrawl v7.1

The West went eastwards with a cultural superiority complex.
Der Westen ging mit einem Komplex kultureller Überlegenheit auf den Osten zu.
ParaCrawl v7.1

Tango is a complex cultural technique rooted in everyday culture.
Alltagskultur und komplexe Kulturtechnik zugleich ist der Tango.
ParaCrawl v7.1

Beauty is presented here as a complex cultural construct oriented to media examples.
Schönheit wird hier als komplexes kulturelles Konstrukt vorgeführt – orientiert an medialen Vorbildern.
ParaCrawl v7.1

The complex cultural diversity of the host city of Berlin will serve as a point of reference for the activities.
In diesem Sinne wird die vielschichtige kulturelle Vielfalt der Gastgeberstadt Berlin als Bezugspunkt genutzt.
ParaCrawl v7.1

It is a complex cultural process which characterises the daily life of citizens and we should not ignore the broad political importance and weight which it has.
Der Alltag der europäischen Bürger wird von einem komplexen kulturellen Prozess geprägt, und wir sollten seine große politische Bedeutung und sein enormes politisches Gewicht nicht außer Acht lassen.
Europarl v8

I would like to say that the ambition for this year, which is the European Year of Intercultural Dialogue, is to promote dialogue among cultures as a process through which everyone living in the European Union can improve their ability to engage more extensively and more openly in their daily lives with the complex cultural environment.
Das Ziel dieses Jahres, des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs, besteht darin, den Dialog zwischen den Kulturen als einen Prozess zu fördern, durch den jeder Bürger in der Europäischen Union seine Fähigkeit verbessern kann, im Alltag umfassender und offener mit seinem vielschichtigen kulturellen Umfeld umzugehen.
Europarl v8

So this cultural complex surrounding death, the ritual enactment of the end of life, has made death the most visible and remarkable aspect of Toraja's landscape.
Dieser den Tod umgebende kulturelle Komplex, die rituelle Inszenierung des Lebensendes, hat den Tod zum sichtbarsten und markantesten Aspekt von Torajas Landschaft gemacht.
TED2020 v1

Not only are local organizations better positioned to navigate complex cultural and linguistic landscapes; they also have more to lose if they fail.
Nicht nur sind lokale Organisationen besser aufgestellt, um durch komplexe kulturelle und sprachliche Landschaften zu navigieren, sie haben auch mehr zu verlieren, wenn sie nicht erfolgreich sind.
News-Commentary v14

Kallnbach comprehensively includes photography, various objects and materials in her performances and installations and conveys complex cultural meanings by her highly symbolic acts.
Kallnbach bezieht medienübergreifend Fotografien, verschiedene Objekte und Materialien in ihre Performances und Installationen ein, um in symbolischen Handlungen komplexe kulturelle Bedeutungen zu transportieren.
WikiMatrix v1

Many consider it to be an umbrella term for marketing rather than a musical category, and to be part of a complex cultural trend.
Viele betrachten den Begriff "New Age Musik" mehr als Überbegriff im Marketing als zur Betitelung einer Musikgattung und als Teil eines komplexen kulturellen Trends.
WikiMatrix v1

The European Community should not even attempt to define a common policy for such a complex cultural landscape. Nor should it attempt to coordinate the cultural policy of its Member States, which are rightly jealous of their independence in this area.
Angesichts dieser Vielschichtigkeit der europäischen Kultur kann der Europäischen Gemeinschaft nicht daran gelegen sein, eine Kulturpolitik zu definieren oder die Kultur­politik ihrer Mitgliedstaaten zu koordinieren, die in diesem Bereich zu Recht an ihrer Autonomie festhalten.
EUbookshop v2

The overall aims of the Year are first to promote intercultural dialogue as a means by which Europeans can improve their ability to deal with a more open, but also more complex, cultural environment.
Das Europäische Jahr zielt in erster Linie darauf ab, den interkulturellen Dialog als Mittel zu fördern, das den Europäern hilft, besser mit einer offeneren, aber auch komplexeren kulturellen Umgebung zurechtzukommen.
EUbookshop v2

Europe is also more risk-averse than its major rivals, due to a blend of complex cultural, economic and political factors.
Europa ist zudem stärker als seine Mitbewerber risikoscheu. Ursache dafür sind mehrere kulturelle, wirtschaftliche und politische Faktoren.
EUbookshop v2

If we fail to use these images as responsibly as we use them creatively, if we treat them simply as so many consumer products, rather than as complex cultural phenomena, then, we are quite likely to irreversibly damage the health and vitality of our own society.
Wenn es uns nicht gelingt, diese Bilder genauso verantwortungsvoll wie kreativ zu nutzen, wenn wir sie einfach wie ¡edes andere Verbrauchsgut und nicht als komplexe kulturelle Phänomene behandeln, dann ist es gut möglich, daß wir die Gesundheit und die Vitalität unserer eigenen Gesellschaft schädigen.
EUbookshop v2