Übersetzung für "Cultural aspects" in Deutsch

This sensitive issue is linked to various legal and cultural aspects.
Dieses heikle Thema ist mit verschiedenen rechtlichen und kulturellen Aspekten verbunden.
Europarl v8

However, these important educational and cultural aspects must not be disregarded.
Es darf dabei keineswegs dieser wichtige bildungspolitische und kulturelle Aspekt benachteiligt werden.
Europarl v8

We have tremendously important historic and cultural aspects which are capable of development.
Wir haben ungeheur wichtige historische und kulturelle Aspekte, die entwicklungsfähig sind.
Europarl v8

I would like to concentrate on the regional and cultural social aspects.
Ich möchte mich den regional-, kultur- und gesellschaftspolitischen Aspekten widmen.
Europarl v8

These programmes should include economic and environmental as well as social and cultural aspects.
Diese Programme sollten wirtschaftliche und ökologische wie auch soziale und kulturelle Aspekte beinhalten.
Europarl v8

In the future it may be possible to support cultural aspects under other programmes as well.
Möglicherweise können in Zukunft kulturelle Aspekte auch im Rahmen anderer Programme gefördert werden.
Europarl v8

I think it is important for these migration issues to be seen in an overall perspective in which we have to take account of social, economic and cultural aspects.
Wir müssen dabei den sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Gesichtspunkten Aufmerksamkeit schenken.
Europarl v8

Furthermore, only a national Public Prosecution Office can take sufficient account of the cultural aspects of national criminal law.
Außerdem kann nur eine nationale Staatsanwaltschaft kulturelle Aspekte des nationalen Strafrechts berücksichtigen.
Europarl v8

We particularly need to pay attention to historical and cultural aspects.
Insbesondere müssen wir historische und kulturelle Gesichtspunkte berücksichtigen.
Europarl v8

The Kurdish issue, including its cultural and economic aspects, must likewise be addressed.
Daher muss die Kurdenfrage einschließlich ihres kulturellen und wirtschaftlichen Aspekts gelöst werden.
Europarl v8

Furthermore, the group tried to influence public and cultural aspects of society.
Darüber hinaus versuchte die Gruppe, Einfluss auf öffentlich kulturelle Aufgaben zu nehmen.
Wikipedia v1.0

In addition, historical, philosophical and cultural aspects of physics are also covered.
Es werden aber auch historische und kulturelle Aspekte der Physik behandelt.
Wikipedia v1.0

Societal and cultural aspects should be duly highlighted and taken into account.
Gesellschaftliche und kulturelle Aspekte sollten gebührend hervorgehoben und berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Cultural aspects should be taken into account in other actions within the framework of the partnership;
Kulturelle Aspekte sollten bei anderen Maßnahmen im Rahmen der Partnerschaft Berücksichtigung finden;
TildeMODEL v2018

The Action Plan also shows that it is possible to combine market impact and cultural aspects therefore.
Der Aktionsplan zeigt somit, daß marktrelevante und kulturelle Aspekte verbunden werden können.
TildeMODEL v2018

Cultural aspects are of great importance.
Kulturelle Aspekte sind von großer Bedeutung.
TildeMODEL v2018

The Commission will also examine the social and cultural aspects of the information society.
Die Kommission wird außerdem auch die sozialen und kulturellen Aspekte der Informationsgesellschaft untersuchen.
EUbookshop v2

Social, cultural and ecological aspects too are largely ignored.
Soziale, kulturelle und ökologische Aspekte bleiben gleichfalls weitgehend außen vor.
EUbookshop v2

I love Paris, particularly for the cultural aspects of the city.
Ich liebe Paris, vor allem die kulturellen Aspekte der Stadt.
EUbookshop v2