Übersetzung für "Cultural aspects" in Deutsch
This
sensitive
issue
is
linked
to
various
legal
and
cultural
aspects.
Dieses
heikle
Thema
ist
mit
verschiedenen
rechtlichen
und
kulturellen
Aspekten
verbunden.
Europarl v8
However,
these
important
educational
and
cultural
aspects
must
not
be
disregarded.
Es
darf
dabei
keineswegs
dieser
wichtige
bildungspolitische
und
kulturelle
Aspekt
benachteiligt
werden.
Europarl v8
We
have
tremendously
important
historic
and
cultural
aspects
which
are
capable
of
development.
Wir
haben
ungeheur
wichtige
historische
und
kulturelle
Aspekte,
die
entwicklungsfähig
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
concentrate
on
the
regional
and
cultural
social
aspects.
Ich
möchte
mich
den
regional-,
kultur-
und
gesellschaftspolitischen
Aspekten
widmen.
Europarl v8
These
programmes
should
include
economic
and
environmental
as
well
as
social
and
cultural
aspects.
Diese
Programme
sollten
wirtschaftliche
und
ökologische
wie
auch
soziale
und
kulturelle
Aspekte
beinhalten.
Europarl v8
In
the
future
it
may
be
possible
to
support
cultural
aspects
under
other
programmes
as
well.
Möglicherweise
können
in
Zukunft
kulturelle
Aspekte
auch
im
Rahmen
anderer
Programme
gefördert
werden.
Europarl v8
I
think
it
is
important
for
these
migration
issues
to
be
seen
in
an
overall
perspective
in
which
we
have
to
take
account
of
social,
economic
and
cultural
aspects.
Wir
müssen
dabei
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Gesichtspunkten
Aufmerksamkeit
schenken.
Europarl v8
Furthermore,
only
a
national
Public
Prosecution
Office
can
take
sufficient
account
of
the
cultural
aspects
of
national
criminal
law.
Außerdem
kann
nur
eine
nationale
Staatsanwaltschaft
kulturelle
Aspekte
des
nationalen
Strafrechts
berücksichtigen.
Europarl v8
We
particularly
need
to
pay
attention
to
historical
and
cultural
aspects.
Insbesondere
müssen
wir
historische
und
kulturelle
Gesichtspunkte
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Kurdish
issue,
including
its
cultural
and
economic
aspects,
must
likewise
be
addressed.
Daher
muss
die
Kurdenfrage
einschließlich
ihres
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Aspekts
gelöst
werden.
Europarl v8
Furthermore,
the
group
tried
to
influence
public
and
cultural
aspects
of
society.
Darüber
hinaus
versuchte
die
Gruppe,
Einfluss
auf
öffentlich
kulturelle
Aufgaben
zu
nehmen.
Wikipedia v1.0
In
addition,
historical,
philosophical
and
cultural
aspects
of
physics
are
also
covered.
Es
werden
aber
auch
historische
und
kulturelle
Aspekte
der
Physik
behandelt.
Wikipedia v1.0
Societal
and
cultural
aspects
should
be
duly
highlighted
and
taken
into
account.
Gesellschaftliche
und
kulturelle
Aspekte
sollten
gebührend
hervorgehoben
und
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Cultural
aspects
should
be
taken
into
account
in
other
actions
within
the
framework
of
the
partnership;
Kulturelle
Aspekte
sollten
bei
anderen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Berücksichtigung
finden;
TildeMODEL v2018
The
Action
Plan
also
shows
that
it
is
possible
to
combine
market
impact
and
cultural
aspects
therefore.
Der
Aktionsplan
zeigt
somit,
daß
marktrelevante
und
kulturelle
Aspekte
verbunden
werden
können.
TildeMODEL v2018
Cultural
aspects
are
of
great
importance.
Kulturelle
Aspekte
sind
von
großer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
examine
the
social
and
cultural
aspects
of
the
information
society.
Die
Kommission
wird
außerdem
auch
die
sozialen
und
kulturellen
Aspekte
der
Informationsgesellschaft
untersuchen.
EUbookshop v2
Social,
cultural
and
ecological
aspects
too
are
largely
ignored.
Soziale,
kulturelle
und
ökologische
Aspekte
bleiben
gleichfalls
weitgehend
außen
vor.
EUbookshop v2
I
love
Paris,
particularly
for
the
cultural
aspects
of
the
city.
Ich
liebe
Paris,
vor
allem
die
kulturellen
Aspekte
der
Stadt.
EUbookshop v2