Übersetzung für "Critical condition" in Deutsch
Minority
rights
are
a
critical
condition.
Die
Minderheitenrechte
sind
eine
besonders
wichtige
Voraussetzung.
Europarl v8
He
was
in
critical
condition.
Er
befand
sich
in
einem
kritischen
Zustand.
Tatoeba v2021-03-10
Ownership
is
a
critical
condition
for
success.
Eigenverantwortung
ist
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
den
Erfolg.
TildeMODEL v2018
Duroc's
wife
got
to
the
hospital
only
to
be
told
of
her
husband's
critical
condition.
Durocs
Frau
kam
ins
Krankenhaus
und
erfuhr
von
der
kritischen
Lage
ihres
Mannes.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
men
in
critical
condition,
the
other
is
dead.
Der
Zustand
eines
der
Männer
ist
kritisch,
der
andere
ist
tot.
OpenSubtitles v2018
The
final
bullet
fragments
were
removed,
but
he
remains
in
a
critical
condition.
Die
letzten
Kugelfragmente
wurden
entfernt,
aber
der
Zustand
seiner
Hoheit
bleibt
kritisch.
OpenSubtitles v2018
She's
in
critical
condition.
Sie
befindet
sich
in
einem
kritischen
Zustand.
OpenSubtitles v2018
Agent
Fitz
is
in
critical
condition.
Agent
Fitz
ist
in
kritischem
Zustand.
OpenSubtitles v2018
Now
we've
got
a
teenager
in
critical
condition.
Wir
haben
einen
Teenager
in
kritischem
Zustand.
OpenSubtitles v2018
One
of
them's
at
St.
Mary's
in
critical
condition.
Einer
von
ihnen
ist
in
kritischem
Zustand
im
St.
Mary.
OpenSubtitles v2018
The
president
is
currently
reported
to
be
in
critical
condition.
Der
Präsident
soll
sich
derzeit
in
kritischem
Zustand
befinden.
OpenSubtitles v2018
He's
in
critical
condition.
Er
befindet
sich
in
kritischem
Zustand.
OpenSubtitles v2018
The
rioting
has
left
20
injured,
three
in
critical
condition.
Der
Aufruhr
hinterließ
20
Verletzte,
drei
in
kritischem
Zustand.
OpenSubtitles v2018
She's
alive,
but
she's
still
in
critical
condition.
Sie
lebt,
aber
sie
ist
immer
noch
in
kritischem
Zustand.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Dodd
is
alive,
but
he's
in
critical
condition.
Mr.
Dodd
lebt,
aber
sein
Zustand
ist
kritisch.
OpenSubtitles v2018