Übersetzung für "Criminal policy" in Deutsch

This criminal policy has already killed more than a million Iraqis.
Diese verbrecherische Politik hat bereits mehr als eine Million Iraker getötet.
Europarl v8

They demand complete submission to their criminal policy.
Sie verlangen die vollständige Unterordnung unter ihre verbrecherische Politik.
WikiMatrix v1

Criminological research on recidivism is of extreme importance for criminal policy and practice.
Rückfallforschung ist für die Strafrechtspolitik und Strafrechtspraxis von außerordentlicher Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

We must not confuse the acts of one criminal with the policy of an entire country!
Wir dürfen nicht die Handlungen eines Verbrechers mit der Politik eines ganzen Landes verwechseln.
Europarl v8

It is not my intention to find an excuse for the criminal policy of Hitler-Germany.
Es ist beileibe nicht meine Absicht, die kriminelle Politik von Hitler-Deutschland zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

This was a criminal policy.
Das war eine kriminelle Politik.
ParaCrawl v7.1

This criminal policy affects on the full scale the Tatar population of the radiation zone.
Diese verbrecherische Politik trifft insbesondere Tataren, die in der Zone der radioaktiven Ansteckung wohnen.
ParaCrawl v7.1

In this paper, the author considers the influence of the structure of electoral systems on the development of criminal justice policy.
Der Aufsatz befasst sich mit dem Einfluss der Struktur von Wahlsystemen auf die Ausgestaltung der Strafrechtspolitik.
ParaCrawl v7.1

Through your anti-national, criminal policy of abandoning national interests, you surrendered our arms.
Durch eure antinationale, verbrecherische Politik der Aufgabe nationaler Interessen habt ihr einst die Waffen ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

A criminal law policy which secures the fundamental human rights of persons involved in criminal proceedings is one of the priorities of the European Community.
Eine strafrechtliche Politik zur Gewährleistung der grundlegenden Menschenrechte von Personen, die in Strafverfahren verwickelt sind, gehört zu den Prioritäten der Europäischen Union.
Europarl v8

The cause of the conflict is Milosevic's criminal policy and the sole purpose of the effect we want to achieve by, for example, the military measures, is to protect the people in Kosovo and to reach a political solution.
Die Ursache des Konfliktes ist die verbrecherische Politik Milosevis, und Wirkungen, die beispielsweise die militärischen Maßnahmen erreichen sollen, haben das einzige Ziel, die Menschen im Kosovo zu schützen und zu einer politischen Lösung zu kommen.
Europarl v8

We totally condemn the criminal policy of ethnic cleansing being pursued by the Yugoslav regime and believe that Milosevic should stand trial before the courts.
Wir verurteilen in jeder Hinsicht die kriminelle Politik der ethnischen Säuberung durch das jugoslawische Regime und sind der Ansicht, daß Milosevi vor Gericht gestellt werden muß.
Europarl v8