Übersetzung für "Crime committed" in Deutsch
This
is
the
case
irrespective
of
the
type
of
crime
committed.
Das
gilt
unabhängig
von
der
Art
des
Verbrechens.
Europarl v8
This
crime
was
probably
committed
by
a
woman.
Dieses
Verbrechen
wurde
vermutlich
von
einer
Frau
ausgeführt.
Tatoeba v2021-03-10
They're
being
blamed
for
every
crime
committed
in
the
country.
Ihnen
wird
jedes
Verbrechen
angehängt,
das
im
Land
begangen
wird.
OpenSubtitles v2018
Someone's
going
to
be
executed
for
a
crime
he
never
committed.
Jemand
wird
für
ein
Verbrechen
gerichtet
werden,
das
er
nicht
begangen
hat.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
know
about
the
crime
committed
at
the
Folies
Montmartre?
Was
wissen
Sie
über
das
Verbrechen,
das
im
Folies-Montmartre
begangen
wurde?
OpenSubtitles v2018
But
a
crime
has
been
committed.
Aber
es
wurde
ein
Verbrechen
begangen.
OpenSubtitles v2018
Only
victims
of
crime
committed
on
the
territory
of
one
of
the
Member
States
are
covered
by
the
minimum
standard.
Die
Mindestnorm
gilt
nur
für
Opfer
einer
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
begangenen
Straftat.
TildeMODEL v2018
The
only
crime
he
committed
was
that
of
being
an
Indian.
Sein
einziges
Verbrechen
war,
dass
er
Indianer
war.
OpenSubtitles v2018
It's
a
local
crime
committed
by
locals
against
locals.
Das
Verbrechen
wurde
durch
Leute
von
hier
verübt.
OpenSubtitles v2018
The
Kelleys
are
casualties
of
a
crime
committed
elsewhere
in
the
building.
Die
Kelleys
sind
Opfer
einer
Straftat,
die
woanders
im
Gebäude
verübt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Of
a
crime
committed
in
my
jurisdiction.
Eines
Verbrechens,
das
in
meinem
Zuständigkeitsbereich
verübt
wurde.
OpenSubtitles v2018
You
don't
even
know
if
a
crime
has
been
committed.
Du
weißt
nicht
einmal,
ob
es
ein
Verbrechen
war.
OpenSubtitles v2018
It's
a
tip
to
a
crime
you
actually
committed.
Das
ist
ein
Hinweis
auf
eine
Straftat,
die
du
tatsächlich
begangen
hast.
OpenSubtitles v2018
We
have
probable
cause
to
believe
a
crime
has
been
committed.
Wir
haben
Grund
zur
Annahme,
dass
ein
Verbrechen
verübt
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
gonna
let
Bree
take
the
fall
for
a
crime
I
committed!
Ich
werde
Bree
nicht
für
mein
Verbrechen
büßen
lassen!
OpenSubtitles v2018