Übersetzung für "Creep around" in Deutsch

You must creep around on stealthy feet, and you shall steal!
Leise, leise... schleichst du herum mit Katzentritten und stiehlst!
OpenSubtitles v2018

So two of us should just creep around hiding?
Also sollen zwei von uns nur rumkriechen und sich verstecken?
OpenSubtitles v2018

Can carelessness be permitted to creep around the Teaching of life?
Kann Nachlässigkeit um das Bündnis des Lebens herumkriechen?
ParaCrawl v7.1

Please, don't creep around this house.
Schleichen Sie nicht durchs Haus.
OpenSubtitles v2018

That creep comes around, knocks my sandwich out of my hand.
Der Spinner kommt auf mich zu und schlägt mir den Sandwich aus der Hand.
OpenSubtitles v2018

You creep around with Sam and Jake like the demented Three Musketeers and you're being investigated by the police.
Du schleichst mit Sam und Jake herum wie drei bescheuerte Musketiere. Und ihr werdet von der Polizei beobachtet.
OpenSubtitles v2018

I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes?
Genauso könnte ich Sie fragen: Ist es nicht eine Plage, durchs Land zu ziehen und Träume zu zerstören und Hoffnungen?
OpenSubtitles v2018

At first he was forced to do this because otherwise there was no room for him to creep around, but later he did it with a growing pleasure, although after such movements, tired to death and feeling wretched, he didn't budge for hours.
Anfangs war er gezwungen, dies zu tun, weil sonst kein Platz war für ihn, Kriechen um, später aber er tat es mit einer wachsenden Vergnügen, obwohl er nach solchen Bewegungen, zu Tode erschöpft und elend fühlen, hat er nicht stundenlang rühren.
QED v2.0a

Here, fortunately, there is a small desolate hut in we to us creep away around the damages to our wheels at least as a makeshift to direct.
Glücklicherweise gibt es hier ein kleine verlassene Hütte in die wir uns verkriechen um die Schäden an unseren Rädern zumindest behelfsmäßig zu richten.
ParaCrawl v7.1

While they creep around, alongside them is a team that specializes in attacking things like websites–a much more noisy and obvious approach that this year includes using ransomware against the teams.
Während Sie kriechen herum, neben Ihnen ist ein team, spezialisiert in Angriff Dinge wie websites auch–viel mehr laute und offensichtliche Ansatz, der in diesem Jahr umfasst die Verwendung von ransomware gegen die teams.
ParaCrawl v7.1

Would the Council delay the passage of Planet X, slowing its creep around the S. Pole of the Sun for some such advantageous reason?
Würde der Rat die Passage von Planet X verzögern, sein Kriechen um den Südpol der Sonne verlangsamen, aus so einem vorteilhaften Grund?
ParaCrawl v7.1

The songs creep around this especially very varied element: bubbling, foaming, powerful, flowing.
Die Lieder ranken sich um dieses besonders vielseitige Element: sprudelnd, überschäumend, kraftvoll, fließend.
ParaCrawl v7.1

That they hadn't closed the shop and inn for a week out of mourning, but out of shame, he could well believe, having seen Angelika creep around the village or hide behind her car's steering wheel, passing everyone without a look or greeting.
Dass die den Laden und die Wirtschaft nicht aus Trauer geschlossen hatten für eine Woche sondern aus Scham, konnte er sich denken, wie er die Angelika durchs Dorf hatte schleichen sehen oder hinter dem Steuer ihres Autos versteckt, ohne Blick und Gruß an allen vorbei.
ParaCrawl v7.1

You're trapped in a hospital when suddenly it goes completely dark and you begin to notice these "things" creep around eating other people.
Du bist in einem Krankenhaus gefangen, als plötzlich geht es ganz dunkel, und Sie beginnen, diese "Dinge" kriechen um zu essen, andere Menschen zu bemerken.
ParaCrawl v7.1

Let’s start off the day with some heat in Tales of Darkness – Midnight Heat from Greentube which takes you to the spooky midnight hours where all sorts of creature’s, possibly even vampires, creep around!
Mit Tales of Darkness – Midnight Heat von Greentube beginnen wir den Tag mit etwas Feuer. Wir entführen in die gruseligen Mitternachtsstunden, wo alle möglichen Kreaturen herumschleichen, vielleicht sogar Vampire. Crazy4Poker von Schuffle Master steht als nächstes auf unser Liste der Neuveröffentlichungen.
ParaCrawl v7.1

When you're done creeping around, I'm in the lounge.
Wenn du fertig mit herumschleichen bist, ich bin in der Lounge.
OpenSubtitles v2018

Moping around, creeping into a corner when somebody says hello.
Sie blasen Trübsal und kriechen in eine Ecke, wenn jemand Hallo sagt.
OpenSubtitles v2018

Is that why you're creeping around so late, to avoid him?
Schleichst du so spät herum, um ihn nicht zu treffen?
OpenSubtitles v2018

A track with a high intensity, like a thief that creeps around his victim.
Ein intensiver Track, wie ein Dieb der um sein Opfer herumschleicht.
ParaCrawl v7.1