Übersetzung für "Around him" in Deutsch

Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around.
Ja, und Monaco nahm Descartes, und drehte ihn einfach um.
TED2013 v1.1

I was a little street tough that followed Christian Slater around and badgered him.
Ich war ein kleiner Straßenjunge, der Christian Slater folgte und ihn belästigte.
TED2020 v1

And also he respects the men he has around him.
Er respektiert ebenfalls die Personen, die ihn umgeben.
WMT-News v2019

At every blow he traced around him a great circle of severed limbs.
Mit jedem Hiebe zog er rings um sich einen großen Kreis abgehauener Glieder.
Books v1

And that love makes us want to be around him, even now.
Und deshalb wollen wir bei ihm sein,
TED2013 v1.1

At a micro level, the individuals around him were visible.
Auf der Mikroebene waren die Personen um ihn herum sichtbar.
TED2013 v1.1

Leonardo was a man that drew everything around him.
Leonardo war ein Mann, der einfach alles um sich herum zeichnete.
TED2020 v1

He meets Owen who is playing Pac-Man, and eventually Owen takes Duncan under his wing and shows him around the park.
Der sorglose Owen nimmt Duncan unter seine Fittiche und zeigt ihm den Park.
Wikipedia v1.0

He gathered his children around him.
Er scharte seine Kinder um sich.
Tatoeba v2021-03-10

All his family was around him when he died.
Seine gesamte Familie war bei ihm, als er starb.
Tatoeba v2021-03-10

Tom could see thousands of fireflies all around him.
Tom konnte um sich herum Tausende von Glühwürmchen sehen.
Tatoeba v2021-03-10

A crowd was gathering around him.
Eine Menschenmenge versammelte sich um ihn.
Tatoeba v2021-03-10

Like a house of cards, Tom's dreams and plans came crashing down around him.
Wie ein Kartenhaus fielen Toms Träume und Pläne um ihn herum zusammen.
Tatoeba v2021-03-10

Everything around him is gray.
Alles um ihn herum ist grau.
Tatoeba v2021-03-10

He makes life miserable for everyone around him.
Er macht allen um ihn herum das Leben schwer.
Tatoeba v2021-03-10