Übersetzung für "Create a precedent" in Deutsch
This
undermining
of
the
Community
must
not
create
a
precedent.
Durch
diese
Unterminierung
der
Gemeinschaft
darf
kein
Präzedenzfall
geschaffen
werden.
Europarl v8
We
also
hope
to
create
a
positive
precedent.
Wir
hoffen
außerdem,
dass
wir
einen
positiven
Präzedenzfall
schaffen.
Europarl v8
We
cannot
create
a
precedent,
the
voting
cannot
be
repeated.
Wir
können
keinen
Präzedenzfall
schaffen,
die
Abstimmung
kann
nicht
wiederholt
werden.
Europarl v8
This
would
create
a
precedent,
with
serious
consequences
for
the
future.
Dadurch
würde
ein
Präzedenzfall
geschaffen,
der
ernste
Konsequenzen
für
die
Zukunft
hätte.
Europarl v8
The
arrangements
set
out
above
shall
in
no
way
create
a
precedent.
Die
vorstehenden
Regelungen
schaffen
keinen
Präzedenzfall.
MultiUN v1
The
provisions
outlined
above
shall
in
no
way
create
a
precedent
for
other
special
sessions
of
the
General
Assembly.
Diese
Bestimmungen
stellen
keinen
Präzedenzfall
für
andere
Sondertagungen
der
Generalversammlung
dar.
MultiUN v1
She
is
going
to
create
a
precedent
and
traditions.
Sie
geht
auf
einen
Präzedenzfall
schaffen
und
Traditionen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
cannot
create
a
precedent
and
let
breakaway
states
have
their
way.
Die
Union
kann
keinen
Präzedenzfall
schaffen
und
Ausreißern
ihren
Willen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Another
important
factor
is
that
their
accession
would
create
a
precedent.
Ein
weiterer
wichtiger
Faktor
ist,
dass
durch
den
Beitritt
der
Türkei
ein
Präzedenzfall
geschaffen
würde.
Europarl v8
Minister,
if
you
block
honours
pending
economies,
you
might
create
a
dangerous
precedent.
Minister,
Sie
machen
Auszeichnungen
von
Einsparungen
abhängig.
Schafft
man
dadurch
nicht
einen
gefährlichen
Präzedenzfall?
OpenSubtitles v2018
This
was
an
exceptional
decision
which
cannot
create
a
precedent
for
any
of
the
remaining
military
yards.
Der
Beschluß
stellt
einen
Ausnahmefall
dar,
der
für
die
übrigen
Rüstungswerften
keinen
Präzedenzfall
schafft.
EUbookshop v2
When
you
create
a
precedent
under
the
threat
of
prosecution
will
most
websites
domain
zone.
Wenn
Sie
einen
Präzedenzfall
schaffen
unter
Androhung
der
Strafverfolgung
werden
die
meisten
Webseiten
Domain-Zone.
ParaCrawl v7.1
A
move
of
this
kind
would
create
a
dangerous
precedent
and
never
experienced
by
any
other
administration.
Ein
solcher
Umzug
würde
einen
gefährlichen
Präzedenzfall
schaffen,
der
von
keiner
anderen
Verwaltung
erlebt
wird.
ParaCrawl v7.1
Any
exceptions
would
create
a
precedent
which
would
diminish
the
effectiveness
of
monetary
policy.
Allfällige
Ausnahmen
würden
einen
Präzedenzfall
schaffen.
Die
Wirksamkeit
der
Geldpolitik
würde
dadurch
vermindert.
ParaCrawl v7.1
Favouring
the
hotel
industry
in
this
case
would
create
a
precedent
for
further
exemptions
at
the
expense
of
the
creative
sector.
Eine
Begünstigung
der
Hotelbranche
würde
ein
Präjudiz
schaffen
für
weitere
Ausnahmen
zu
Lasten
der
Kulturschaffenden.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
much
aware
that
the
events
in
Honduras
could
create
a
dangerous
precedent,
a
step
back
in
terms
of
democracy,
and
could
destabilise
the
region.
Wir
sind
uns
darüber
im
Klaren,
dass
die
Ereignisse
in
Honduras
einen
gefährlichen
Präzedenzfall
darstellen
könnten,
dass
sie
einen
Rückschritt
für
die
Demokratie
bedeuten
und
die
Region
destabilisieren
könnten.
Europarl v8
What
is
a
particular
headache
for
some
Member
States
is
that
unsatisfactory
rules
might
create
a
precedent
for
relations
with
other
trade
partners.
Vor
allem
die
mögliche
Präzedenzwirkung
einer
nicht
befriedigenden
Regelung
auch
auf
die
Beziehungen
mit
anderen
Handelspartnern
bereitet
einigen
Mitgliedstaaten
Kopfzerbrechen.
Europarl v8
Rejecting
BE’s
restructuring
plan
because
it
relieved
BE
once-and-for-all
of
certain
defined,
albeit
presently
unquantifiable,
liabilities,
would
create
a
precedent
against
the
approval
of
restructuring
aid
that
was
necessitated
by
the
existence
of
costs
of
the
past.
Eine
Ablehnung
des
Umstrukturierungsplans
mit
der
Begründung,
dass
er
BE
ein
für
allemal
von
bestimmten,
zur
Zeit
jedoch
nicht
bezifferbaren
Verbindlichkeiten
entbindet,
würde
hingegen
einen
Präzedenzfall
gegen
die
Genehmigung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
schaffen,
die
aufgrund
von
Kosten
der
Vergangenheit
notwendig
werden.
DGT v2019
Firstly,
I
believe
that
we
would
create
a
dangerous
precedent
whereby
any
constitutional
expert
would
feel
that
they
can
interfere
in
a
contract
retrospectively
and,
as
we
can
see,
this
is
dangerous
because
the
Slovak
government
has
already
stated
that
if
Klaus
can
do
so,
they
would
like
to
as
well.
Erstens
glaube
ich,
dass
wir
einen
gefährlichen
Präzedenzfall
schaffen
würden,
der
Verfassungsrechtlern
das
Gefühl
geben
würde,
dass
sie
einen
Vertrag
nachträglich
beeinflussen
könnten
und,
wie
wir
sehen
können,
ist
dies
gefährlich,
weil
die
slowakische
Regierung
bereits
erklärt
hat,
dass
sie,
wenn
Klaus
dies
tun
kann,
dies
auch
tun
möchten.
Europarl v8