Übersetzung für "Create a liability" in Deutsch
These
agreements
create
a
liability
of
the
state
for
unlawful
expropriation
of
an
investor’s
property.
Diese
Abkommen
schaffen
eine
Haftung
des
Staates
für
rechtswidrige
Enteignung
eines
Anlegers
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
A
Community
liability
regime
for
passengers
carried
by
sea
that
meets
all
the
criteria
outlined
above
would
satisfy
the
present
day
needs
of
passengers
on
board
ferries
and
cruise
ships
and
would
create
a
uniform
liability
regime
within
the
Member
States.
Eine
Haftungsregelung
der
Gemeinschaft
für
Reisende
auf
See,
die
alle
oben
genannten
Kriterien
erfüllt,
würde
dem
derzeitigen
Bedarf
von
Fahrgästen
an
Bord
von
Fähren
und
Kreuzfahrtschiffen
entsprechen
und
für
eine
einheitliche
Haftungsregelung
in
allen
Mitgliedstaaten
sorgen.
TildeMODEL v2018
This
identifies
the
sole
objective
of
the
safety
investigation
and
indicates
that
a
safety
recommendation
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
liability
or
blame
and
that
the
report
has
not
been
written,
in
terms
of
content
and
style,
with
the
intention
of
it
being
used
in
legal
proceedings.
Hier
wird
der
einzige
Zweck
der
Sicherheitsuntersuchung
dargestellt
und
darauf
hingewiesen,
dass
eine
Sicherheitsempfehlung
keinesfalls
eine
Haftungs-
oder
Schuldvermutung
schafft
und,
dass
der
Bericht
inhaltlich
und
stilistisch
nicht
mit
der
Absicht
verfasst
wurde,
in
einem
juristischen
Verfahren
verwendet
zu
werden.
DGT v2019
This
identifies
the
sole
objective
of
the
safety
investigation,
that
a
safety
recommendation
shall
in
no
case
create
a
presumption
of
liability
or
blame,
and
that
the
report
has
not
been
written,
in
terms
of
content
and
style,
with
the
intention
of
it
being
used
in
legal
proceedings.
Dieses
Formular
dient
einzig
und
allein
der
Sicherheitsuntersuchung,
d.
h.
eine
Sicherheitsempfehlung
stellt
in
keiner
Weise
eine
Vermutung
der
Schuld
oder
Haftung
dar,
noch
wurde
der
Bericht
inhaltlich
und
stilistisch
mit
der
Absicht
verfasst,
in
einem
Rechtsverfahren
verwendet
zu
werden.
TildeMODEL v2018
In
summary,
the
proposal
is
no
more
against
the
polluter
pays
principle
than
the
past
legal
situation
and
the
choice
is
either
to
accept
this
historical
bias
or
to
create
a
retroactive
liability
with
all
the
consequences
described
above.
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen,
dass
der
Vorschlag
dem
Verursacherprinzip
nicht
mehr
zuwiderläuft
als
die
vorherige
Rechtslage
und
man
vor
der
Wahl
steht,
entweder
diese
Gegebenheit
zu
akzeptieren
oder
sich
für
eine
rückwirkende
Verantwortung
mit
allen
beschriebenen
Folgen
zu
entscheiden.
TildeMODEL v2018
This
guarantee
does
not
create
a
liability
on
the
part
of
the
owners
vis-à-vis
the
creditors
of
the
bank
but
only
governs
the
relationship
between
the
public
authorities
and
the
bank.
Diese
Garantie
begründete
keine
Haftung
der
Eigentümer
gegenüber
den
Gläubigern
der
Bank,
sondern
regelte
lediglich
die
Beziehungen
zwischen
den
Behörden
und
der
Bank.
DGT v2019
The
Company
did
review
said
non-proprietary
contents
at
the
time
a
given
link
was
set
in
order
to
rule
out
that
doing
so
would
create
a
possible
liability
under
civil
or
criminal
law.
Sie
hat
bei
der
erstmaligen
Verknüpfung
den
fremden
Inhalt
daraufhin
überprüft,
ob
durch
ihn
eine
mögliche
zivilrechtliche
oder
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
ausgelöst
wird.
ParaCrawl v7.1
Given
the
fact
that
differences
in
interest
rates
and
creditworthiness
of
euro
sovereign
bonds
continue
to
widen,
critics
have
remarked
that
political
pressure
to
create
a
liability
and
creditworthiness
union
has
not
diminished.
Weiterhin
bemerken
Kritiker
angesichts
der
unverändert
auseinanderdriftenden
Zins-
und
Bonitätssituation
der
Emittenten
von
Euro-Staatstiteln,
dass
der
politische
Druck,
hier
zu
einer
Haftungs-
und
Bonitätsvergemeinschaftung
zu
kommen,
nicht
eben
geringer
würde.
ParaCrawl v7.1
Heavy
sanctions
may
certainly
be
imposed
by
the
supervisory
authority,
creating
a
substantial
liability
case.
Die
Sanktionsmöglichkeiten
der
Aufsichtsbehörde
sind
jedenfalls
enorm
und
bilden
eine
erhebliche
Haftungsfalle.
ParaCrawl v7.1
Belgium
also
explains
that
the
adjustment
notice
does
not
have
the
effect
of
creating
a
tax
liability.
Belgien
führt
weiter
aus,
dass
der
Steuerbescheid
nicht
die
Entstehung
einer
Schuld
bewirkt.
DGT v2019
This
benefit
was
provided
using
state
resources
as
it
created
a
potential
supplementary
liability
for
those
resources.
Das
Vorschussangebot
wurde
mit
Hilfe
staatlicher
Mittel
gewährt
und
bedeutete
zunächst
eine
zusätzliche
potenzielle
Belastung
für
den
Staatshaushalt.
TildeMODEL v2018
The
take-back
obligation
for
waste
equipment
put
on
the
market
in
the
past
creates
a
retroactive
liability
for
which
no
provision
was
made.
Die
Rücknahmeverpflichtung
für
Altgeräte,
die
in
der
Vergangenheit
in
Verkehr
gebracht
wurden,
schafft
eine
rückwirkende
Verpflichtung,
die
nicht
vorgesehen
war.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
Joint
Declaration
the
Commission
has
examined
the
financial
implications
for
producers
following
from
the
actual
wording
of
Article
9
of
Directive
2002/96/EC,
and
has
found
that
the
take-back
obligation
for
waste
equipment
put
on
the
market
in
the
past
creates
a
retroactive
liability
for
which
no
provision
was
made
and
which
is
likely
to
expose
certain
producers
to
serious
economic
risks.
Entsprechend
dieser
gemeinsamen
Erklärung
hat
die
Kommission
geprüft,
welche
finanziellen
Auswirkungen
der
derzeitige
Wortlaut
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2002/96/EG
für
die
Hersteller
hat
und
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Rücknahmeverpflichtung
für
Altgeräte,
die
in
der
Vergangenheit
in
Verkehr
gebracht
wurden,
eine
rückwirkende
Verpflichtung
schafft,
die
nicht
vorgesehen
war,
und
durch
die
bestimmte
Hersteller
wirtschaftlich
ernsthaft
gefährdet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
examine
the
possibilities
of
creating
a
homogeneous
liability
and
insurance
scheme
in
the
event
of
death
or
injury
of
passengers
travelling
by
sea,
regardless
of
where
the
ship
is
registered.
Die
Kommission
wird
die
Möglichkeit
einer
einheitlichen
Haftpflichtversicherung
für
Tod
oder
körperliche
Verletzung
von
Reisenden
im
Seeverkehr,
unabhängig
von
der
geführten
Flagge,
prüfen.
TildeMODEL v2018
Whatever
view
is
taken
on
this,
it
will
be
impossible
to
correct
this
situation
without
creating
a
retroactive
liability
with
all
consequences
described
above.
Wie
immer
man
sich
dazu
stellen
mag,
es
wird
nicht
möglich
sein,
diese
Situation
zu
korrigieren,
ohne
eine
rückwirkende
Verantwortung
mit
allen
beschriebenen
Folgen
einzuführen.
TildeMODEL v2018
To
cover
the
additional
costs
of
transferring
to
another
carrier
as
swiftly
as
possible,
the
EESC
reiterates
its
proposal
of
creating
a
"shared
liability"
fund
for
repatriating
or
rerouting
passengers
with
other
carriers,
in
close
discussion
with
all
the
stakeholders.
Zur
Deckung
der
für
die
schnellstmögliche
Umbuchung
auf
ein
anderes
Luftfahrtunternehmen
entstehenden
Zusatzkosten
wiederholt
der
EWSA
seinen
Vorschlag,
in
enger
Abstimmung
mit
sämtlichen
Interessenträgern
gemäß
dem
Grundsatz
der
"gesamtschuldnerischen
Haftung"
einen
Fonds
für
die
Repatriierung
oder
alternative
Beförderung
durch
andere
Luftfahrtunternehmen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
To
cover
the
additional
costs
of
transferring
to
another
carrier
as
swiftly
as
possible,
the
EESC
reiterates
its
proposal
of
creating
a
"shared
liability"
fund
for
repatriating
or
rerouting
passengers
with
other
carriers.
Zur
Deckung
der
Zusatzkosten
für
die
schnellstmögliche
Umbuchung
auf
ein
anderes
Luftfahrtunternehmen
wiederholt
der
EWSA
seinen
Vorschlag,
gemäß
dem
Grundsatz
der
"gesamtschuldnerischen
Haftung"
einen
Fonds
für
die
Repatriierung
oder
alternative
Beförderung
durch
andere
Luftfahrtunternehmen
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
surplus
from
the
operation
was
used
to
create
a
provision
for
liabilities
and
charges
in
the
sum
of
ECU
1
1
59
465
with
a
view
to
the
subsequent
purchase
of
parking
facilities
to
replace
those
previously
available
in
the
Rue
des
Belles
Feuilles.
Der
verbleibende
Überschuß
wurde
im
Hinblick
auf
den
späteren
Erwerb
von
Parkraum
als
Ersatz
für
denjenigen
in
der
Rue
des
Belles-Feuilles
den
Rückstellungen
für
Risiken
und
Aufwendungen
zugeführt.
EUbookshop v2
The
surplus
from
the
operation
was
used
to
create
a
provision
for
liabilities
and
charges
at
31
December
1990
in
the
sum
of
ECU
1
159
465
for
the
purchase
of
the
abovementioned
parking
facilities
in
1991.
Aus
dem
verbleibenden
Überschuß
konnten
zum
31.
Dezember
1990
Rückstellungen
für
Risiken
und
Aufwendungen
in
Höhe
von
1
159
465
ECU
für
den
Erwerb
der
erwähnten
Stellplätze
im
Jahre
1991
gebildet
werden.
EUbookshop v2
It
would
certainly
be
unwise
for
my
fellow
Members
in
the
major
groups
of
the
federalist
tendency
to
seek
to
make
the
European
Parliament
unpopular
in
this
way
by
creating
a
liability
shared
between
the
owner
and
the
manufacturer.
Es
wäre
sehr
unklug
von
meinen
Kollegen
der
großen
föderalistisch
ausgerichteten
Fraktionen,
der
Popularität
des
Europäischen
Parlaments
Abbruch
zu
tun,
indem
sie
eine
gemeinsame
Verantwortung
von
Besitzer
und
Hersteller
durchsetzen.
Europarl v8
Confidentiality
-
Most
people
would
be
aware
that
discussing
confidential
issues
in
an
email
creates
a
legal
liability,
but
the
definition
of
confidential
information
is
wide
to
the
point
where
most
topics
that
deal
with
other
people
should
never
be
included
in
any
form
of
electronic
communication.
Vertraulichkeit
-
die
meisten
Menschen
sollten
bewusst
sein,
dass
die
Diskussion
über
vertrauliche
Fragen
in
einer
E-Mail
eine
gesetzliche
Haftung
erstellt,
aber
die
Definition
der
vertraulichen
Informationen
ist
breit,
bis
zu
dem
Punkt,
wo
die
meisten
Themen,
mit
denen
Menschen
umgehen
niemals
in
irgendeiner
Form
der
elektronischen
Kommunikation
enthalten
sein
sollten.
ParaCrawl v7.1
We
insist:
the
personalization
inherent
in
the
«telematic
cheque-invoice»
as
the
only
legal
currency
creates
a
documented
personal
liability
for
free
acts
in
the
market
and
in
society.
Wir
bestehen
darauf:
die
Personalisierung,
die
mit
der
Einführung
des
„telematischen
Rechnung-Scheck“
als
einziges
legales
Geld
einhergeht,
entsteht
durch
die
dokumentierte
persönliche
Verantwortung
der
freien
Aktionen
in
Markt
und
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1