Übersetzung für "Create liability" in Deutsch

These agreements create a liability of the state for unlawful expropriation of an investor’s property.
Diese Abkommen schaffen eine Haftung des Staates für rechtswidrige Enteignung eines Anlegers Eigentum.
ParaCrawl v7.1

Own company with limited liability create.
Eigene Firma mit beschränkter Haftung gründen.
ParaCrawl v7.1

For that reason I call on the Commission and the Council to create liability provisions which protect farmers and their land, by which I mean that they must make the compensatory regimes workable and ensure that the provisions are based on the polluter-pays principle.
Ich fordere deshalb Kommission und Rat auf, Haftungsregelungen zu schaffen, die den Bauern und sein Land schützen, das heißt, Entschädigungsregelungen praktikabel zu machen, letztendlich nach dem Verursacherprinzip.
Europarl v8

A Community liability regime for passengers carried by sea that meets all the criteria outlined above would satisfy the present day needs of passengers on board ferries and cruise ships and would create a uniform liability regime within the Member States.
Eine Haftungsregelung der Gemeinschaft für Reisende auf See, die alle oben genannten Kriterien erfüllt, würde dem derzeitigen Bedarf von Fahrgästen an Bord von Fähren und Kreuzfahrtschiffen entsprechen und für eine einheitliche Haftungsregelung in allen Mitgliedstaaten sorgen.
TildeMODEL v2018

This guarantee does not create a liability on the part of the owners vis-à-vis the creditors of the bank but only governs the relationship between the public authorities and the bank.
Diese Garantie begründete keine Haftung der Eigentümer gegenüber den Gläubigern der Bank, sondern regelte lediglich die Beziehungen zwischen den Behörden und der Bank.
DGT v2019

Anything that would constitute, encourage or provide instructions for a criminal offense, violate the rights of any party, or that would otherwise create liability or violate any local, state, national or international law.
Alles, was eine Straftat darstellen, begünstigen oder anleiten könnte, die Rechte Dritter verletzt oder anderweitig nach jeder kommunalen, bundesstaatlichen, nationalen oder internationalen Rechtsprechung eine Haftung nach sich zöge oder eine Straftat wäre.
ParaCrawl v7.1

User Content that would constitute, encourage or provide instructions for a criminal offense, violate the rights of any party, or that would otherwise create liability or violate any local, state, national or international law;
Nutzerinhalte, die eine Straftat darstellen, zu einer Straftat ermutigen oder Anweisungen für eine Straftat geben, die Rechte einer Partei verletzen, anderweitig eine Haftung begründen oder einen Verstoß gegen geltendes nationales oder internationales Recht darstellen;
ParaCrawl v7.1

Upload or transmit any User Materials that would constitute or encourage a criminal offense, violate the rights of any party, or that would otherwise create liability or violate any local, state, national, or international law.
Hochladen oder Übertragen von Nutzermaterialien, die eine Straftat darstellen oder diese anregen könnten, gegen die Rechte einer Partei verstoßen oder anderweitig für Haftungsansprüche sorgen oder gegen lokale, bundesstaatliche, nationale oder internationale Gesetze verstoßen.
ParaCrawl v7.1

This recital, as well as the exceptions to liability provided in the ecommerce Directive 2000/31 (Articles 12, 13 and 14), builds on the legal principle according to which automated, technical and passive relationships to electronically stored or transmitted content do not create control or liability over it.
Dieser Erwägungsgrund beruht ebenso wie die in der Richtlinie 2000/31 über den elektronischen Geschäftsverkehr vorgesehenen Ausnahmen von der Verantwortlichkeit (Art. 12, 13 und 14) auf dem Rechtsgrundsatz, wonach ein automatisierter, technischer und passiver Bezug zu elektronisch gespeicherten oder übermittelten Inhalten keine Kontrolle über und keine Verantwortlichkeit für die Inhalte begründet.
ParaCrawl v7.1

However, certain payments, such as lease payments may also create additional tax liability that would be paid afterwards.
Jedoch können bestimmte Zahlungen, wie Leasingraten auch zusätzliche Steuern Haftung, die später bezahlt werden würde.
ParaCrawl v7.1

Take any action with respect to any User Contribution that we deem necessary or appropriate in our sole discretion, including if we believe that such User Contribution violates the Terms of Use, including the Content Standards, infringes any intellectual property right or other right of any person or entity, threatens the personal safety of users of the Website or the public or could create liability for the Company.
Maßnahmen in Bezug auf Nutzerbeiträgen zu ergreifen, die wir in unserem alleinigen Ermessen als notwendig oder angemessen erachten, einschließlich wenn wir der Meinung sind, dass der Nutzerbeitrag gegen die Nutzungsbedingungen, einschließlich der inhaltlichen Standards, verstößt, Rechte des geistigen Eigentums oder andere Rechte einer Person oder Entität verletzt, die persönliche Sicherheit unserer Nutzer der Webseite oder der Öffentlichkeit gefährdet oder eine Haftung für das Unternehmen begründen könnte.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to take any action, including appropriate legal action that we deem necessary in case we think that the User Contribution violates the Terms of Use in any way or could create liability for the Civil Liberties Union for Europe.
Wir behalten uns das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, einschließlich angemessener rechtlicher Schritte, die wir für notwendig erachten, wenn wir der Meinung sind, dass der Nutzerbeitrag in irgendeiner Weise gegen die Nutzungsbedingungen verstößt oder zu einer Haftung für die Civil Liberties Union for Europe führen könnte.
ParaCrawl v7.1

The Company did review said non-proprietary contents at the time a given link was set in order to rule out that doing so would create a possible liability under civil or criminal law.
Sie hat bei der erstmaligen Verknüpfung den fremden Inhalt daraufhin überprüft, ob durch ihn eine mögliche zivilrechtliche oder strafrechtliche Verantwortlichkeit ausgelöst wird.
ParaCrawl v7.1

Content that would constitute, encourage or provide instructions for a criminal offense, violate the rights of any party, or that would otherwise create liability or violate any local, state, national or international law, including, without limitation, the regulations of the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) or any rules of a securities exchange such as the New York Stock Exchange (NYSE), the American Stock Exchange or the NASDAQ;
Inhalte, die Anweisungen zur Durchführung einer gesetzwidrigen Aktivität oder strafbaren Handlung darstellen oder bereitstellen, diese fördern oder zu einer solchen ermutigen, eine zivilrechtliche Haftung begründen, gegen die Rechte irgendeiner Partei in irgendeinem Land der Welt verstoßen oder auf sonstige Weise gegen regionales, bundesstaatliches, nationales oder internationales Recht, unter anderem die Regelungen der US-amerikanischen Securities and Exchange Commission (SEC) oder die Regeln einer Wertpapierbörse, unter anderem der New York Stock Exchange (NYSE), der NASDAQ oder der London Stock Exchange, verstoßen oder eine entsprechende Haftung begründen;
ParaCrawl v7.1

Take any action with respect to Your Content that we deem necessary or appropriate in our sole discretion, including if we believe that Your Content violates these Terms, infringes any intellectual property right or other right of any person or entity, threatens the personal safety of users of the Services or the public or could create liability for us.
Alle Maßnahmen bezüglich Ihrer Inhalte ergreifen, die wir in unserem eigenen Ermessen für erforderlich oder geeignet erachten, einschließlich wenn wir glauben, dass Ihre Inhalte gegen diese Bedingungen verstoßen, geistige Eigentumsrechte oder andere Rechte von Personen oder Unternehmen verletzen, die persönliche Sicherheit der Nutzer der Dienstleistungen oder der Öffentlichkeit gefährden oder eine Haftung unsererseits begründen könnten.
ParaCrawl v7.1

These outflows create liabilities to the ECB.
Hieraus resultieren dann Verbindlichkeiten gegenüber der EZB .
ParaCrawl v7.1

Heavy sanctions may certainly be imposed by the supervisory authority, creating a substantial liability case.
Die Sanktionsmöglichkeiten der Aufsichtsbehörde sind jedenfalls enorm und bilden eine erhebliche Haftungsfalle.
ParaCrawl v7.1

It follows from what is said in paragraph 3.1 on implementing the polluter pays, the preventive and precautionary principles, that it is expected that liability creates incentives for more responsible behaviour by firms.
Aus dem in Abschnitt 3.1 zur Durchsetzung des Verursacher-, Vorbeuge- und Vorsorgeprinzips Gesagten geht die Erwartung hervor, daß die Haftung Anreize für ein verantwortungsvolleres Verhalten der Unternehmen schafft.
TildeMODEL v2018

The contractual term, if any, by which the creditor or party to the agreement creating the liability recognises the power of a Member State resolution authority to apply resolution powers other than those identified in fields 10 and 11.
Die vertragliche Bestimmung, durch die der Gläubiger oder die Partei der die Verbindlichkeit begründenden Vereinbarung die Befugnis der Abwicklungsbehörde eines Mitgliedstaats anerkennt, die Kündigungsrechte auszusetzen.
DGT v2019

As far as the differences between CERCLA and the proposal are concerned, the most salient one is that CERCLA is a retrospective programme, i.e. it (also) creates liability for waste legally disposed of before its entry in force.
Der auffälligste Unterschied zwischen dem CERCLA und dem Vorschlag liegt darin, dass es sich bei CERCLA um ein rückwirkendes Programm handelt, d.h. dieser Rechtsakt begründet eine Haftung (auch) in Bezug auf Abfälle, die vor dessen Inkrafttreten rechtmäßig deponiert wurden.
TildeMODEL v2018

Member States shall require institutions to include in the contractual provisions governing any eligible liability, Additional Tier 1 instrument or Tier 2 instrument that is governed by the law of a jurisdiction that is not a Member State a term by which the creditor or party to the agreement creating the liability recognises that the liability may be subject to the write down and conversion powers and agrees to be bound by any reduction of principal or outstanding amount due, conversion or cancellation that is effected by the exercise of the those powers by a resolution authority.
Die Mitgliedstaaten schreiben den Instituten vor, in die Vertragsbestimmungen von abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten und Instrumenten des zusätzlichen Kernkapitals und des Ergänzungskapitals, die dem Recht eines Drittlandes unterliegen, eine Bestimmung aufzunehmen, durch die der Gläubiger oder die Partei der die Verbindlichkeit begründenden Vereinbarung anerkennt, dass die Verbindlichkeit unter die Abschreibungs- oder Umwandlungsbefugnisse fallen kann, und sich damit einverstanden erklärt, eine Herabsetzung des Nennwerts oder des ausstehenden Restbetrags, eine Umwandlung oder eine Löschung, die eine Abwicklungsbehörde unter Wahrnehmung dieser Befugnisse vornimmt, zu akzeptieren.
TildeMODEL v2018

The take-back obligation for waste equipment put on the market in the past creates a retroactive liability for which no provision was made.
Die Rücknahmeverpflichtung für Altgeräte, die in der Vergangenheit in Verkehr gebracht wurden, schafft eine rückwirkende Verpflichtung, die nicht vorgesehen war.
TildeMODEL v2018

In accordance with the Joint Declaration the Commission has examined the financial implications for producers following from the actual wording of Article 9 of Directive 2002/96/EC, and has found that the take-back obligation for waste equipment put on the market in the past creates a retroactive liability for which no provision was made and which is likely to expose certain producers to serious economic risks.
Entsprechend dieser gemeinsamen Erklärung hat die Kommission geprüft, welche finanziellen Auswirkungen der derzeitige Wortlaut des Artikels 9 der Richtlinie 2002/96/EG für die Hersteller hat und kam zu dem Ergebnis, dass die Rücknahmeverpflichtung für Altgeräte, die in der Vergangenheit in Verkehr gebracht wurden, eine rückwirkende Verpflichtung schafft, die nicht vorgesehen war, und durch die bestimmte Hersteller wirtschaftlich ernsthaft gefährdet werden.
TildeMODEL v2018

After that, Ausfallhaftung can be maintained between 2 April 2003 and 1 April 2007 for newly created liabilities provided their maturity does not go beyond 30 September 2017.
In der Zeit vom 2. April 2003 bis zum 1. April 2007 konnte die Ausfallhaftung für neue Verbindlichkeiten aufrechterhalten werden, solange sie bis zum 30. September 2017 fällig wurden.
DGT v2019

It comprises financial assets and liabilities created as counterparts to transactions where there is a timing difference between these transactions and the corresponding payments.
Sie umfasst finanzielle Forderungen und Verbindlichkeiten, die als Gegenposten für Transaktionen gebildet werden, bei denen zwischen den Transaktionen und den entsprechenden Zahlungen ein zeitlicher Abstand besteht.
DGT v2019

The Presidency's compromise proposal provides for a "safety net" to cover any possible loopholes or exemptions of responsibility created by the liability regime established to ensure the prevention and remedying of damage.
Im Kompromissvorschlag des Vorsitzes ist ein "Sicherheitsnetz" vorgesehen, das alle denkbaren Lücken oder Freistellungen von der Haftung abdecken soll, die mit der zur Gewährleistung der Vorsorge- und Sanierungsmaßnahmen geschaffenen Haftungsregelung eingeführt wurden.
TildeMODEL v2018