Übersetzung für "Create liability" in Deutsch
These
agreements
create
a
liability
of
the
state
for
unlawful
expropriation
of
an
investor’s
property.
Diese
Abkommen
schaffen
eine
Haftung
des
Staates
für
rechtswidrige
Enteignung
eines
Anlegers
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
Own
company
with
limited
liability
create.
Eigene
Firma
mit
beschränkter
Haftung
gründen.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason
I
call
on
the
Commission
and
the
Council
to
create
liability
provisions
which
protect
farmers
and
their
land,
by
which
I
mean
that
they
must
make
the
compensatory
regimes
workable
and
ensure
that
the
provisions
are
based
on
the
polluter-pays
principle.
Ich
fordere
deshalb
Kommission
und
Rat
auf,
Haftungsregelungen
zu
schaffen,
die
den
Bauern
und
sein
Land
schützen,
das
heißt,
Entschädigungsregelungen
praktikabel
zu
machen,
letztendlich
nach
dem
Verursacherprinzip.
Europarl v8
A
Community
liability
regime
for
passengers
carried
by
sea
that
meets
all
the
criteria
outlined
above
would
satisfy
the
present
day
needs
of
passengers
on
board
ferries
and
cruise
ships
and
would
create
a
uniform
liability
regime
within
the
Member
States.
Eine
Haftungsregelung
der
Gemeinschaft
für
Reisende
auf
See,
die
alle
oben
genannten
Kriterien
erfüllt,
würde
dem
derzeitigen
Bedarf
von
Fahrgästen
an
Bord
von
Fähren
und
Kreuzfahrtschiffen
entsprechen
und
für
eine
einheitliche
Haftungsregelung
in
allen
Mitgliedstaaten
sorgen.
TildeMODEL v2018
This
guarantee
does
not
create
a
liability
on
the
part
of
the
owners
vis-à-vis
the
creditors
of
the
bank
but
only
governs
the
relationship
between
the
public
authorities
and
the
bank.
Diese
Garantie
begründete
keine
Haftung
der
Eigentümer
gegenüber
den
Gläubigern
der
Bank,
sondern
regelte
lediglich
die
Beziehungen
zwischen
den
Behörden
und
der
Bank.
DGT v2019
Anything
that
would
constitute,
encourage
or
provide
instructions
for
a
criminal
offense,
violate
the
rights
of
any
party,
or
that
would
otherwise
create
liability
or
violate
any
local,
state,
national
or
international
law.
Alles,
was
eine
Straftat
darstellen,
begünstigen
oder
anleiten
könnte,
die
Rechte
Dritter
verletzt
oder
anderweitig
nach
jeder
kommunalen,
bundesstaatlichen,
nationalen
oder
internationalen
Rechtsprechung
eine
Haftung
nach
sich
zöge
oder
eine
Straftat
wäre.
ParaCrawl v7.1
User
Content
that
would
constitute,
encourage
or
provide
instructions
for
a
criminal
offense,
violate
the
rights
of
any
party,
or
that
would
otherwise
create
liability
or
violate
any
local,
state,
national
or
international
law;
Nutzerinhalte,
die
eine
Straftat
darstellen,
zu
einer
Straftat
ermutigen
oder
Anweisungen
für
eine
Straftat
geben,
die
Rechte
einer
Partei
verletzen,
anderweitig
eine
Haftung
begründen
oder
einen
Verstoß
gegen
geltendes
nationales
oder
internationales
Recht
darstellen;
ParaCrawl v7.1
Upload
or
transmit
any
User
Materials
that
would
constitute
or
encourage
a
criminal
offense,
violate
the
rights
of
any
party,
or
that
would
otherwise
create
liability
or
violate
any
local,
state,
national,
or
international
law.
Hochladen
oder
Übertragen
von
Nutzermaterialien,
die
eine
Straftat
darstellen
oder
diese
anregen
könnten,
gegen
die
Rechte
einer
Partei
verstoßen
oder
anderweitig
für
Haftungsansprüche
sorgen
oder
gegen
lokale,
bundesstaatliche,
nationale
oder
internationale
Gesetze
verstoßen.
ParaCrawl v7.1
This
recital,
as
well
as
the
exceptions
to
liability
provided
in
the
ecommerce
Directive
2000/31
(Articles
12,
13
and
14),
builds
on
the
legal
principle
according
to
which
automated,
technical
and
passive
relationships
to
electronically
stored
or
transmitted
content
do
not
create
control
or
liability
over
it.
Dieser
Erwägungsgrund
beruht
ebenso
wie
die
in
der
Richtlinie
2000/31
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
vorgesehenen
Ausnahmen
von
der
Verantwortlichkeit
(Art.
12,
13
und
14)
auf
dem
Rechtsgrundsatz,
wonach
ein
automatisierter,
technischer
und
passiver
Bezug
zu
elektronisch
gespeicherten
oder
übermittelten
Inhalten
keine
Kontrolle
über
und
keine
Verantwortlichkeit
für
die
Inhalte
begründet.
ParaCrawl v7.1
However,
certain
payments,
such
as
lease
payments
may
also
create
additional
tax
liability
that
would
be
paid
afterwards.
Jedoch
können
bestimmte
Zahlungen,
wie
Leasingraten
auch
zusätzliche
Steuern
Haftung,
die
später
bezahlt
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
Take
any
action
with
respect
to
any
User
Contribution
that
we
deem
necessary
or
appropriate
in
our
sole
discretion,
including
if
we
believe
that
such
User
Contribution
violates
the
Terms
of
Use,
including
the
Content
Standards,
infringes
any
intellectual
property
right
or
other
right
of
any
person
or
entity,
threatens
the
personal
safety
of
users
of
the
Website
or
the
public
or
could
create
liability
for
the
Company.
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Nutzerbeiträgen
zu
ergreifen,
die
wir
in
unserem
alleinigen
Ermessen
als
notwendig
oder
angemessen
erachten,
einschließlich
wenn
wir
der
Meinung
sind,
dass
der
Nutzerbeitrag
gegen
die
Nutzungsbedingungen,
einschließlich
der
inhaltlichen
Standards,
verstößt,
Rechte
des
geistigen
Eigentums
oder
andere
Rechte
einer
Person
oder
Entität
verletzt,
die
persönliche
Sicherheit
unserer
Nutzer
der
Webseite
oder
der
Öffentlichkeit
gefährdet
oder
eine
Haftung
für
das
Unternehmen
begründen
könnte.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
take
any
action,
including
appropriate
legal
action
that
we
deem
necessary
in
case
we
think
that
the
User
Contribution
violates
the
Terms
of
Use
in
any
way
or
could
create
liability
for
the
Civil
Liberties
Union
for
Europe.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
einschließlich
angemessener
rechtlicher
Schritte,
die
wir
für
notwendig
erachten,
wenn
wir
der
Meinung
sind,
dass
der
Nutzerbeitrag
in
irgendeiner
Weise
gegen
die
Nutzungsbedingungen
verstößt
oder
zu
einer
Haftung
für
die
Civil
Liberties
Union
for
Europe
führen
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
Company
did
review
said
non-proprietary
contents
at
the
time
a
given
link
was
set
in
order
to
rule
out
that
doing
so
would
create
a
possible
liability
under
civil
or
criminal
law.
Sie
hat
bei
der
erstmaligen
Verknüpfung
den
fremden
Inhalt
daraufhin
überprüft,
ob
durch
ihn
eine
mögliche
zivilrechtliche
oder
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
ausgelöst
wird.
ParaCrawl v7.1
Content
that
would
constitute,
encourage
or
provide
instructions
for
a
criminal
offense,
violate
the
rights
of
any
party,
or
that
would
otherwise
create
liability
or
violate
any
local,
state,
national
or
international
law,
including,
without
limitation,
the
regulations
of
the
U.S.
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
or
any
rules
of
a
securities
exchange
such
as
the
New
York
Stock
Exchange
(NYSE),
the
American
Stock
Exchange
or
the
NASDAQ;
Inhalte,
die
Anweisungen
zur
Durchführung
einer
gesetzwidrigen
Aktivität
oder
strafbaren
Handlung
darstellen
oder
bereitstellen,
diese
fördern
oder
zu
einer
solchen
ermutigen,
eine
zivilrechtliche
Haftung
begründen,
gegen
die
Rechte
irgendeiner
Partei
in
irgendeinem
Land
der
Welt
verstoßen
oder
auf
sonstige
Weise
gegen
regionales,
bundesstaatliches,
nationales
oder
internationales
Recht,
unter
anderem
die
Regelungen
der
US-amerikanischen
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
oder
die
Regeln
einer
Wertpapierbörse,
unter
anderem
der
New
York
Stock
Exchange
(NYSE),
der
NASDAQ
oder
der
London
Stock
Exchange,
verstoßen
oder
eine
entsprechende
Haftung
begründen;
ParaCrawl v7.1
Take
any
action
with
respect
to
Your
Content
that
we
deem
necessary
or
appropriate
in
our
sole
discretion,
including
if
we
believe
that
Your
Content
violates
these
Terms,
infringes
any
intellectual
property
right
or
other
right
of
any
person
or
entity,
threatens
the
personal
safety
of
users
of
the
Services
or
the
public
or
could
create
liability
for
us.
Alle
Maßnahmen
bezüglich
Ihrer
Inhalte
ergreifen,
die
wir
in
unserem
eigenen
Ermessen
für
erforderlich
oder
geeignet
erachten,
einschließlich
wenn
wir
glauben,
dass
Ihre
Inhalte
gegen
diese
Bedingungen
verstoßen,
geistige
Eigentumsrechte
oder
andere
Rechte
von
Personen
oder
Unternehmen
verletzen,
die
persönliche
Sicherheit
der
Nutzer
der
Dienstleistungen
oder
der
Öffentlichkeit
gefährden
oder
eine
Haftung
unsererseits
begründen
könnten.
ParaCrawl v7.1
These
outflows
create
liabilities
to
the
ECB.
Hieraus
resultieren
dann
Verbindlichkeiten
gegenüber
der
EZB
.
ParaCrawl v7.1
Heavy
sanctions
may
certainly
be
imposed
by
the
supervisory
authority,
creating
a
substantial
liability
case.
Die
Sanktionsmöglichkeiten
der
Aufsichtsbehörde
sind
jedenfalls
enorm
und
bilden
eine
erhebliche
Haftungsfalle.
ParaCrawl v7.1
It
follows
from
what
is
said
in
paragraph
3.1
on
implementing
the
polluter
pays,
the
preventive
and
precautionary
principles,
that
it
is
expected
that
liability
creates
incentives
for
more
responsible
behaviour
by
firms.
Aus
dem
in
Abschnitt
3.1
zur
Durchsetzung
des
Verursacher-,
Vorbeuge-
und
Vorsorgeprinzips
Gesagten
geht
die
Erwartung
hervor,
daß
die
Haftung
Anreize
für
ein
verantwortungsvolleres
Verhalten
der
Unternehmen
schafft.
TildeMODEL v2018
The
contractual
term,
if
any,
by
which
the
creditor
or
party
to
the
agreement
creating
the
liability
recognises
the
power
of
a
Member
State
resolution
authority
to
apply
resolution
powers
other
than
those
identified
in
fields
10
and
11.
Die
vertragliche
Bestimmung,
durch
die
der
Gläubiger
oder
die
Partei
der
die
Verbindlichkeit
begründenden
Vereinbarung
die
Befugnis
der
Abwicklungsbehörde
eines
Mitgliedstaats
anerkennt,
die
Kündigungsrechte
auszusetzen.
DGT v2019
As
far
as
the
differences
between
CERCLA
and
the
proposal
are
concerned,
the
most
salient
one
is
that
CERCLA
is
a
retrospective
programme,
i.e.
it
(also)
creates
liability
for
waste
legally
disposed
of
before
its
entry
in
force.
Der
auffälligste
Unterschied
zwischen
dem
CERCLA
und
dem
Vorschlag
liegt
darin,
dass
es
sich
bei
CERCLA
um
ein
rückwirkendes
Programm
handelt,
d.h.
dieser
Rechtsakt
begründet
eine
Haftung
(auch)
in
Bezug
auf
Abfälle,
die
vor
dessen
Inkrafttreten
rechtmäßig
deponiert
wurden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
require
institutions
to
include
in
the
contractual
provisions
governing
any
eligible
liability,
Additional
Tier
1
instrument
or
Tier
2
instrument
that
is
governed
by
the
law
of
a
jurisdiction
that
is
not
a
Member
State
a
term
by
which
the
creditor
or
party
to
the
agreement
creating
the
liability
recognises
that
the
liability
may
be
subject
to
the
write
down
and
conversion
powers
and
agrees
to
be
bound
by
any
reduction
of
principal
or
outstanding
amount
due,
conversion
or
cancellation
that
is
effected
by
the
exercise
of
the
those
powers
by
a
resolution
authority.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
den
Instituten
vor,
in
die
Vertragsbestimmungen
von
abschreibungsfähigen
Verbindlichkeiten
und
Instrumenten
des
zusätzlichen
Kernkapitals
und
des
Ergänzungskapitals,
die
dem
Recht
eines
Drittlandes
unterliegen,
eine
Bestimmung
aufzunehmen,
durch
die
der
Gläubiger
oder
die
Partei
der
die
Verbindlichkeit
begründenden
Vereinbarung
anerkennt,
dass
die
Verbindlichkeit
unter
die
Abschreibungs-
oder
Umwandlungsbefugnisse
fallen
kann,
und
sich
damit
einverstanden
erklärt,
eine
Herabsetzung
des
Nennwerts
oder
des
ausstehenden
Restbetrags,
eine
Umwandlung
oder
eine
Löschung,
die
eine
Abwicklungsbehörde
unter
Wahrnehmung
dieser
Befugnisse
vornimmt,
zu
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
The
take-back
obligation
for
waste
equipment
put
on
the
market
in
the
past
creates
a
retroactive
liability
for
which
no
provision
was
made.
Die
Rücknahmeverpflichtung
für
Altgeräte,
die
in
der
Vergangenheit
in
Verkehr
gebracht
wurden,
schafft
eine
rückwirkende
Verpflichtung,
die
nicht
vorgesehen
war.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
Joint
Declaration
the
Commission
has
examined
the
financial
implications
for
producers
following
from
the
actual
wording
of
Article
9
of
Directive
2002/96/EC,
and
has
found
that
the
take-back
obligation
for
waste
equipment
put
on
the
market
in
the
past
creates
a
retroactive
liability
for
which
no
provision
was
made
and
which
is
likely
to
expose
certain
producers
to
serious
economic
risks.
Entsprechend
dieser
gemeinsamen
Erklärung
hat
die
Kommission
geprüft,
welche
finanziellen
Auswirkungen
der
derzeitige
Wortlaut
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2002/96/EG
für
die
Hersteller
hat
und
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Rücknahmeverpflichtung
für
Altgeräte,
die
in
der
Vergangenheit
in
Verkehr
gebracht
wurden,
eine
rückwirkende
Verpflichtung
schafft,
die
nicht
vorgesehen
war,
und
durch
die
bestimmte
Hersteller
wirtschaftlich
ernsthaft
gefährdet
werden.
TildeMODEL v2018
After
that,
Ausfallhaftung
can
be
maintained
between
2
April
2003
and
1
April
2007
for
newly
created
liabilities
provided
their
maturity
does
not
go
beyond
30
September
2017.
In
der
Zeit
vom
2.
April
2003
bis
zum
1.
April
2007
konnte
die
Ausfallhaftung
für
neue
Verbindlichkeiten
aufrechterhalten
werden,
solange
sie
bis
zum
30.
September
2017
fällig
wurden.
DGT v2019
It
comprises
financial
assets
and
liabilities
created
as
counterparts
to
transactions
where
there
is
a
timing
difference
between
these
transactions
and
the
corresponding
payments.
Sie
umfasst
finanzielle
Forderungen
und
Verbindlichkeiten,
die
als
Gegenposten
für
Transaktionen
gebildet
werden,
bei
denen
zwischen
den
Transaktionen
und
den
entsprechenden
Zahlungen
ein
zeitlicher
Abstand
besteht.
DGT v2019
The
Presidency's
compromise
proposal
provides
for
a
"safety
net"
to
cover
any
possible
loopholes
or
exemptions
of
responsibility
created
by
the
liability
regime
established
to
ensure
the
prevention
and
remedying
of
damage.
Im
Kompromissvorschlag
des
Vorsitzes
ist
ein
"Sicherheitsnetz"
vorgesehen,
das
alle
denkbaren
Lücken
oder
Freistellungen
von
der
Haftung
abdecken
soll,
die
mit
der
zur
Gewährleistung
der
Vorsorge-
und
Sanierungsmaßnahmen
geschaffenen
Haftungsregelung
eingeführt
wurden.
TildeMODEL v2018