Übersetzung für "Course title" in Deutsch
The
course
title
and
the
related
amount
of
fees
are
indicated
there.
Darauf
sind
der
Titel
des
Kurses
sowie
die
entsprechende
Höhe
der
Gebühren
vermerkt.
ParaCrawl v7.1
To
Start
a
course,
please
click
on
the
blue
course
title
below.
Um
einen
Kurs
zu
beginnen,
klicken
Sie
bitte
auf
den
blauen
Kurstitel.
CCAligned v1
How
can
I
search
for
an
English
course
title?
Wie
kann
ich
nach
einem
englischen
LV-Titel
suchen?
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
title
should
match
the
content
of
your
video.
Natürlich
sollte
der
Titel
auch
zum
Videoinhalt
passen.
ParaCrawl v7.1
All
our
prices
at
a
glance!
Click
on
the
course
title!
Hier
finden
Sie
unsere
Kurspreise
auf
einen
Blick!
Klicken
Sie
auf
den
gewünschten
Kurs!
ParaCrawl v7.1
For
detailed
course
descriptions
click
on
the
corresponding
course
title
of
the
following
list.
Für
eine
detaillierte
Beschreibung
des
Kursinhalts
bitte
auf
den
jeweiligen
Kurstitel
in
der
folgenden
Liste
klicken.
ParaCrawl v7.1
To
learn
more
about
an
individual
course
or
find
out
how
to
register,
select
the
course
title.
Markieren
Sie
den
Kurstitel
und
erfahren
Sie
mehr
über
einen
bestimmten
Kurs
oder
über
die
Anmeldemöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Of
course
the
title
song
Banana
Split
For
My
Baby
by
Louis
Prima
should
not
be
missing!
Natürlich
darf
der
Titelsong
Banana
Split
For
My
Baby
von
Louis
Prima
nicht
fehlen!
ParaCrawl v7.1
Clicking
at
the
course
title
will
guide
you
to
the
details
in
BOKUonline.
Ein
Klick
auf
den
Titel
einer
Lehrveranstaltung
bringt
Sie
in
BOKUonline
immer
zur
Detailansicht.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
title
is
the
goal,
but
here
it
was
still
modest.
Natürlich
ist
der
Titel
das
Ziel,
aber
hier
zeigte
man
sich
noch
bescheiden.
ParaCrawl v7.1
To
find
out
more
detailed
course
information,
simply
click
on
the
relevant
course
title:
Um
detaillierte
Informationen
zu
den
jeweiligen
Kursen
zu
erhalten,
klicken
Sie
bitte
auf
gewünschten
Kurstitel:
ParaCrawl v7.1
Click
a
course
title
to
display
the
page
with
route
details.
Wenn
Sie
einen
beliebigen
Kurstitel
auswählen,
wird
eine
Seite
mit
Details
über
die
Tour
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Once
you
have
found
your
path,
click
on
a
course
title
for
a
full
description
and
current
schedule.
Wählen
Sie
einen
Kurs
aus,
um
eine
vollständige
Beschreibung
und
den
aktuellen
Zeitplan
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
TPU
at
Aston
University
started
an
MSc
course
under
the
title
“Social
Aspects
of
Science
and
Technology”
and
also
recruited
several
doctoral
students.
Die
Technology
Policy
Unit
(TPU)
veranstaltete
einen
interdisziplinären
MSc
Kurs
mit
dem
Titel
„Social
Aspects
of
Science
and
Technology“
und
betreute
mehrere
Doktoranden.
Wikipedia v1.0
Of
course,
as
the
title
of
the
article
mentions,
puedfe
do
toido
this
batch
if
you
wish
.
Natürlich,
wie
der
Titel
des
Artikels
erwähnt,
tun
puedfe
diese
Charge
toido
wenn
Sie
es
wünschen.
ParaCrawl v7.1
You
can
search
for
the
course-number
or
title,
for
further
options
click
"advanced
search".
Sie
können
nach
Titel
oder
LV-Nummer
suchen,
für
weitere
Suchkriterien
öffnen
Sie
die
"erweiterte
Suche".
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
movie's
title
should
be
questioned
and
depending
on
your
interpretation
might
even
stand
as
sarcasm
in
its
most
bitter
way.
Der
Titel
des
Films
ist
selbstverständlich
zu
hinterfragen
und
stellt
je
nach
Interpretation
womöglich
sogar
Sarkasmus
in
ganz
bitterer
Form
dar.
ParaCrawl v7.1
As
my
German
is
not
very
good,
I
can
only
guess
the
meaning
of
the
lyrics,
by
the
words
I
know,
and
of
course
the
song’s
title.
Da
mein
Deutsch
nicht
sehr
gut
ist,
kann
ich,
aufgrund
der
Wörter
die
ich
kenne
und
natürlich
der
Songtitel,
die
Bedeutung
der
Lieder
nur
vermuten.
ParaCrawl v7.1
Below
you
find
the
section
"During
the
mobility"
including
table
A2
and
B2,
where
you
have
to
indicate
the
courses
you
want
to
add
or
delete
(course
number,
title,
ECTS)
and
state
the
reason
of
change.
Direkt
darunter
finden
Sie
den
Abschnitt
"During
the
mobility"
mit
Tabelle
A2
und
B2,
wo
Sie
all
die
Kurse
auflisten,
die
Sie
hinzufügen
oder
löschen
wollen
(mit
Kurnummer,
Titel,
ECTS)
und
begründen
Sie
die
Änderung.
ParaCrawl v7.1