Übersetzung für "Counterfeit" in Deutsch
And
will
counterfeit
goods
be
able
to
enter
all
the
other
Member
States?
Und
werden
die
gefälschten
Produkte
dann
in
alle
anderen
Mitgliedstaaten
hineingelangen?
Europarl v8
This
also
applies
to
protection
against
counterfeit
medicines.
Dasselbe
gilt
auch
für
den
Schutz
vor
gefälschten
Arzneimitteln.
Europarl v8
Fake
medicines
are
the
most
commonly
encountered
of
all
the
counterfeit
products
in
the
EU.
Gefälschte
Arzneimittel
gehören
zu
den
am
häufigsten
gefälschten
Produkten
in
der
EU.
Europarl v8
It
is
worth
remembering
how
much
easier
it
is
to
counterfeit
coins
than
banknotes.
Bekanntlich
ist
eine
Münze
wesentlich
einfacher
zu
fälschen
als
ein
Geldschein.
Europarl v8
In
the
United
States,
to
counterfeit
the
currency
is
a
serious
crime.
In
den
Vereinigten
Staaten
ist
das
Fälschen
der
Währung
ein
schweres
Verbrechen.
Europarl v8
After
all,
in
China
alone,
there
are
500
factories
for
counterfeit
medicines.
Immerhin
gibt
es
allein
in
China
500
Fabriken
für
Arzneimittelfälschungen.
Europarl v8
That
explains
why
EUR
500
notes
are
not
found
amongst
counterfeit
notes.
Das
erklärt,
weshalb
unter
den
falschen
Banknoten
keine
500-Euro-Scheine
zu
finden
sind.
Europarl v8
It
is
becoming
increasingly
difficult
to
counterfeit
our
currency.
Es
wird
immer
schwieriger,
unsere
Währung
zu
fälschen.
Europarl v8
I
am
pleased
to
say
that
the
quantity
of
counterfeit
medicines
seized
by
customs
is
already
increasing.
Erfreulicherweise
nimmt
die
Menge
der
vom
Zoll
beschlagnahmten
gefälschten
Arzneimittel
bereits
zu.
Europarl v8
The
Commission
therefore
supports
the
initiatives
of
the
World
Health
Organization
to
combat
counterfeit
medicines.
Die
Kommission
unterstützt
deshalb
die
Initiativen
der
Weltgesundheitsbehörde
zum
Kampf
gegen
gefälschte
Arzneimittel.
Europarl v8
The
third
issue
is
the
idea
of
an
international
convention
against
counterfeit
medicines.
Die
dritte
Frage
ist
die
Idee
eines
internationalen
Übereinkommens
zur
Bekämpfung
von
Arzneimittelfälschungen.
Europarl v8
Mr
President,
I
too
should
like
to
express
my
concern
about
the
problems
surrounding
counterfeit
medicines.
Auch
ich
möchte
meiner
Sorge
um
die
Probleme
mit
gefälschten
Arzneimitteln
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
Counterfeit
medicines
are
manufactured
and
traded
illegally
without
any
form
of
supervision.
Gefälschte
Arzneimittel
werden
ohne
jegliche
Kontrolle
hergestellt
und
illegal
in
Umlauf
gebracht.
Europarl v8
Last
year,
the
number
of
counterfeit
500-euro
notes
rose
by
...
Im
vergangenen
Jahr
stieg
die
Zahl
der
gefälschten
500-Euro-Banknoten
um…
Europarl v8