Übersetzung für "Council of nicea" in Deutsch
At
the
Council
of
Nicea
the
teachings
of
ARIUS
are
damned.
Auf
dem
Konzil
von
KONSTANZ
wird
die
Lehre
von
JAN
HUS
verdammt.
ParaCrawl v7.1
They
would
never
be
published
because
the
Pope
ratified
the
proceedings
of
the
council
of
Nicea.
Dieses
Werk
wurde
nie
veröffentlicht,
weil
der
Papst
die
Beschlüsse
des
Konzils
von
Nicaea
anerkannte.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
Nicea
offered
one
of
the
earliest
and
most
famous
pieces
of
evidence
for
this
process.
Das
Konzil
von
Nizäa
lieferte
eines
der
frühesten
und
berühmtesten
Beispiele
für
diesen
Prozeß.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
fairy
tale
concocted
at
the
Council
of
Nicea
that
the
peasants
rashly
accepted.
Während
des
Konzils
von
Nicäa
wurde
ein
Märchen
erfunden,
das
die
Bauern
hastig
akzeptierten.
ParaCrawl v7.1
In
the
year
325,
the
council
of
Nicea
with
the
adjusting
of
the
Christian
Easter
celebration
took
place.
Im
Jahr
325
fand
das
Konzil
von
Nicea
mit
der
Festsetzung
des
christlichen
Osterfestes
statt.
ParaCrawl v7.1
And
also
Emperor
Constantine,
who
eventually
at
the
Council
of
Nicea
defined
the
preliminary
'final
shape'
of
the
(Pauline)
Christianity,
was
a
devotee
of
Sol
Invictus,
the
immortal
sun,
the
sun
god.
Und
auch
Kaiser
Konstantin,
der
schließlich
auf
dem
Konzil
von
Nizea
die
vorläufige,Endform'
des
(paulinischen)
Christentums
festschrieb,
war
ein
Anhänger
von
Sol
Invictus,
der
unsterblichen
Sonne,
dem
Sonnengott.
ParaCrawl v7.1
Matthew
does
not
translate
the
verse
correctly,
it
shows
tampering
or
editing
by
the
Council
of
Nicea
and
Trent.
Matthäus
übersetzt
den
Vers
nicht
genau,
er
verändert
ihn,
oder
die
Änderung
erfolgte
durch
das
Konzil
von
Nicaea
und
Trient.
ParaCrawl v7.1
But
on
the
other
hand
the
doctrine
of
the
three
in
one
-
the
Trinity
-
was
interpreted
for
centuries
by
the
Catholic
church
according
to
the
whim
and
"feelings"
of
the
old
Church
Fathers
(Council
of
Nicea
etc.)
and
not
in
accordance
with
the
Bible's
statements.
Andererseits
aber,
wurde
die
Dreieinigkeit
-
die
"Trinität"
-
von
der
katholischen
Kirche
seit
Jahrhunderten
nach
dem
Gutdünken
und
dem
"Gefühl"
der
alten
Kirchenväter
(Konzil
von
Nicäa
etc.)
und
nicht
nach
den
Aussagen
der
Bibel
interpretiert.
ParaCrawl v7.1
Like
a
more
exact
look
at
"inter
gravissimas",
that
document
of
the
Gregorian
reform
shows
that
its
intention
was,
to
transfer
the
vernal
equinox
on
that
spring
day
of
the
calendar
to
its
location
at
the
council
of
Nicea
in
the
year
325CE.
Wie
ein
genauer
Blick
auf
"inter
gravissimas",
das
Dokument
der
Gregorianischen
Reform
ergibt,
war
dessen
Absicht,
die
Frühlings-
Tag-
und
Nachtgleiche
wieder
auf
jenen
Frühlingstag
des
Kalenders,
wie
er
zur
Zeit
des
Konzils
von
Nicea
im
Jahr
325
war,
zu
verlegen.
ParaCrawl v7.1
At
the
council
of
Nicea,
Constantine
outlawed
Passover
and
directed
that
Christ's
death
and
resurrection
be
celebrated
on
"the
Sunday
following
the
first
full
moon
after
the
vernal
equinox,".
Beim
Konzil
von
Nicäa
verbot
Konstantin
per
Gesetz
das
Passah
und
wies
an,
dass
Christi
Tod
und
Auferstehung
"an
dem
Sonntag
gefeiert
wird,
der
auf
den
ersten
Vollmond
nach
dem
Widderpunkt/Frühlingspunkt"
folgt.
ParaCrawl v7.1
Your
world,
today,
is
trying
to
extract
itself
from
the
plans
that
were
made
at
the
Council
of
Nicea,
2000
years
ago.
Eure
heutige
Welt,
versucht
sich
aus
den
Plänen
herauszuziehen,
die
auf
dem
Konzil
von
Nicäa,
325
n.Chr.,
beschlossen
wurden.
ParaCrawl v7.1
But
on
the
other
hand
the
doctrine
of
the
three
in
one
-
the
Trinity
-
was
interpreted
for
centuries
by
the
Catholic
church
according
to
the
whim
and
"feelings"
of
the
old
Church
Fathers
(Council
of
Nicea
etc.)
and
not
in
accordance
with
the
Bible’s
statements.
Andererseits
aber,
wurde
die
Dreieinigkeit
-
die
"Trinität"
-
von
der
katholischen
Kirche
seit
Jahrhunderten
nach
dem
Gutdünken
und
dem
"Gefühl"
der
alten
Kirchenväter
(Konzil
von
Nicäa
etc.)
und
nicht
nach
den
Aussagen
der
Bibel
interpretiert.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
Nicea
is
responsible
for
this
MYTH
and
the
destruction
of
all
that
was
good
in
your
world.
Das
Konzil
von
Nicäa
ist
verantwortlich
für
diesen
MYTHOS
und
die
Zerstörung
von
allem,
was
gut
war
in
eurer
Welt.
ParaCrawl v7.1
While
the
Arians
were
pronounced
heretics
at
the
Council
of
Nicea
(325)
for
their
interpretation
of
the
Trinity,
they
nonetheless
accepted
all
of
Christianity’s
core
tenets—including
original
sin,
crucifixion,
resurrection,
and
salvation—all
of
which
directly
contradict
Islam’s
teachings.
Die
Arianer
wurden
zwar
vom
Konzil
von
Nicäa
(325)
wegen
ihrer
Interpretation
der
Dreieinigkeit
zu
Ketzern
erklärt,
doch
sie
akzeptieren
gleichwohl
alle
Kernlehren
des
Christentums
–
einschließlich
Erbsünde,
Kreuzigung,
Auferstehung
und
Erlösung
–
die
allesamt
im
Widerspruch
zu
den
Lehren
des
Islam
stehen.
ParaCrawl v7.1
This
Council
of
Nicea
is
where
these
false
ideas
started,
and
for
the
past
1600
years
they
have
remained
imbedded
in
popular
Christian
thinking.
Dieses
Konzil
von
Nicäa
ist
der
Ort,
wo
diese
Vorstellungen
begannen
und
für
die
vergangen
1600
Jahre
im
populären,
christlichen
Denken
eingebettet
blieben.
ParaCrawl v7.1
The
doctrine
of
Trinity
is
based
on
the
creed
adopted
by
the
Council
of
Nicea
which
took
place
over
300
years
after
Christ.
Die
Doktrin
der
Dreifaltigkeit
basiert
auf
dem
Kredo
des
Konzils
zu
Nizäa,
das
über
300
Jahre
nach
Christus
stattfand.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
Nicea
is
when
your
world
was
completely
altered
and
the
Dark
Ones
took
control.
Es
war
das
Konzil
von
Nicäa,
wo
eure
Welt
vollkommen
verändert
wurde
und
die
Dunklen
die
Kontrolle
übernahmen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
until
the
Council
of
Nicea,
there
were
those
that
would
not
accept
that
Passover
should
be
changed
to
Sunday.
Das
heißt,
bis
den
Rat
von
Nicea,
gab
es
die,
die
nicht
annehmen
würden,
dass
Passahfest
zu
Sonntag
geändert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
planning
for
this
moment
since
the
Council
of
Nicea
in
325AD.
Seit
dem
Konzil
von
Nizäa
im
Jahre
325
nach
Christus
haben
sie
auf
diesen
Moment
hin
geplant.
ParaCrawl v7.1
I
knew
that
we
had
many
versions
of
the
Bible
but
that
never
bothered
me
until
I
realized
that
people
took
it
upon
themselves
to
change
the
Bible
starting
at
the
Council
of
Nicea
in
325
AD.
Ich
wusste,
dass
es
viele
Versionen
der
Bibel
gibt,
aber
das
hat
mich
nie
gekümmert,
bis
mir
klar
wurde,
dass
die
Leute
aus
eigenem
Gutdünken
die
Bibel
verändert
haben,
beginnend
beim
Konzil
von
Nizea
im
Jahr
325
AD.
ParaCrawl v7.1
They
seem
to
have
been
affirmed
as
such
by
the
Council
of
Trullo
(692
AD)
and
the
Second
Council
of
Nicea
(787
AD).
Sie
sind
wahrscheinlich
beim
Konzil
von
Trullo
(692
n.Chr.)
und
beim
Zweiten
Konzil
von
Nizäa
(787
n.Chr.)
als
solche
bestätigt
worden.
ParaCrawl v7.1
In
about
379,
Gregory
was
called
to
Constantinople,
the
capital,
to
head
the
small
Catholic
community
faithful
to
the
Council
of
Nicea
and
to
belief
in
the
Trinity.
Um
das
Jahr
379
wurde
Gregor
in
die
Hauptstadt
Konstantinopel
gerufen,
um
die
Leitung
der
kleinen
katholischen
Gemeinde
zu
übernehmen,
die
dem
Konzil
von
Nizäa
und
dem
trinitarischen
Glauben
treu
war.
ParaCrawl v7.1