Übersetzung für "Could serve" in Deutsch

Thus, the communication could serve as a kind of guideline to Member States.
Deshalb kann die Mitteilung den Mitgliedsländern als eine Art Richtschnur dienen.
Europarl v8

It could also serve as an example for the other candidates.
Es könnte auch ein Beispiel für die anderen Kandidaten sein.
Europarl v8

The revised Convention could also serve as a model for other regions.
Das neue Übereinkommen könnte als Modell auch für andere Regionen gelten.
Europarl v8

The social models of some European countries could also serve as a good example to developing countries.
Die Sozialmodelle einiger europäischer Länder könnten auch als gute Beispiele für Entwicklungsländer gelten.
Europarl v8

National regulations could serve as a basis here.
Eventuelle nationale Regelungen können dabei durchaus als Anhaltspunkt dienen.
Europarl v8

Which Member States could serve as examples of best practice?
Welche Mitgliedstaaten könnten ihrer Ansicht nach als Beispiele für bewährte Verfahren dienen?
Europarl v8

It could, however, serve as the blueprint for a workable procedure.
Er könnte allerdings als Ansatz für ein funktionierendes Verfahren dienen.
Europarl v8

This could serve as a lesson for other strongly nationalist regions.
Das kann anderen Gebieten mit einem ausgeprägten Nationalismus als Lehre dienen.
Europarl v8

The promotion of equality between men and women could serve as an example of this.
Die Förderung der Geschlechtergleichstellung könnte dafür als Beispiel dienen.
Europarl v8

And I thought, well this could serve as a symbol for today.
Und ich dachte, das könnte mir heute als Symbol dienen.
TED2020 v1

This could then serve as a basis for a comprehensive discussion with the Commission.
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
MultiUN v1

The ESAs could serve as helpful contact points for supervisory authorities from third countries .
Die ESA könnten auch als nützliche Kontaktstellen für Aufsichtsbehörden aus Drittländern dienen .
ECB v1

Such men could serve for pay or through a feudal obligation.
Solche Männer konnten gegen Sold oder durch eine feudale Pflicht dienen.
Wikipedia v1.0

Here, the European System of Central Banks could serve as a model.
Hier könnte das Europäische Zentralbankensystem als Vorbild dienen.
News-Commentary v14

Finally, the same accounts could serve as vehicles for public policy.
Und schließlich könnten diese Konten als Instrumente der Ordnungspolitik dienen.
News-Commentary v14

The energy-saving laws of certain Member States could serve as models here.
Beispiele könnten hierfür die Energieeinspeisegesetze einiger Mitgliedsländer sein.
TildeMODEL v2018

These could serve as a model for similar initiatives in other sectors.
Beides könnte ein Vorbild für ähnliche Initiativen in anderen Sektoren sein.
TildeMODEL v2018

Therefore an up-front investment could serve to save costs in the longer term.
Daher kann eine anfängliche Investition auf lange Sicht Kosten sparen.
TildeMODEL v2018

Good SSE practices in LA could serve as examples to follow.
Bewährte Praktiken der SSW in Lateinamerika können hier als nachahmenswerte Beispiele dienen.
TildeMODEL v2018