Übersetzung für "Could either" in Deutsch
Could
someone,
either
Mr
Bourlanges
or
yourself,
give
us
some
information
on
this?
Kann
uns
darüber
jemand
Auskunft
geben,
entweder
Herr
Bourlanges
oder
Sie?
Europarl v8
I
could
not
welcome
either
outcome.
Ich
konnte
keiner
dieser
Konsequenzen
zustimmen.
Europarl v8
Military
intervention
in
Iran
could
go
either
way.
Eine
Militärintervention
im
Iran
könnte
zwei
Resultate
haben.
News-Commentary v14
I
could
either
deny
my
mental
illness
or
embrace
my
mental
skillness.
Ich
konnte
meine
Geisteskrankheit
verleugnen,
oder
meine
Geistesgewandtheit
annehmen.
TED2020 v1
I
could
either
choose
to
make
this
really
good,
or
I
could
choose
to
make
this
really
bad.
Ich
konnte
mich
entscheiden
es
entweder
richtig
gut
oder
richtig
schlecht
zu
machen.
TED2020 v1
Data
storage
could
take
place
either
at
the
national
or
EU
level.
Die
Speicherung
der
Daten
könnte
entweder
auf
nationaler
Ebene
oder
auf
EU-Ebene
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
studies
could
be
submitted
either
as
such
or
in
the
form
of
a
summary.
Diese
Folgenabschätzungen
können
entweder
in
voller
Länge
oder
als
Zusammenfassung
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
could
be
taken
either
by
Member
States
or
by
producers’
organisations.
Diese
Maßnahmen
könnten
von
den
Mitgliedstaaten
oder
von
den
Erzeugerorganisationen
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
could
be
taken
either
by
Member
States
or
producers’
organisations.
Diese
Maßnahmen
könnten
von
den
Mitgliedstaaten
oder
von
den
Erzeugerorganisationen
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Based
on
that
examination,
the
court
could
either
reject
the
application
or
deliver
a
European
order
for
payment.
Es
kann
daraufhin
den
Antrag
entweder
zurückweisen
oder
einen
europäischen
Zahlungsbefehl
ausstellen.
TildeMODEL v2018
All
companies
or
groups
of
companies
could
be
granted
either
MET
or
IT.
Allen
Unternehmen
oder
Unternehmensgruppen
konnte
entweder
MWB
oder
IB
gewährt
werden.
DGT v2019
Depending
on
the
case,
these
could
be
either
permanent
or
temporary.
Je
nach
Fall
können
ständige
oder
befristete
Ausnahmen
gestattet
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
could
be
taken
either
by
Member
States
or
producers'
organisations.
Diese
Maßnahmen
könnten
von
den
Mitgliedstaaten
oder
von
den
Erzeugerorganisationen
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
could
be
taken
either
by
Member
States
or
by
producers'
organisations.
Diese
Maßnahmen
könnten
von
den
Mitgliedstaaten
oder
von
den
Erzeugerorganisationen
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Abusive
conduct
could
either
take
place
by
means
of
cartels
or
by
dominant
firms.
Missbräuchliche
Verhaltensweisen
können
entweder
von
Kartellen
oder
von
beherrschenden
Unternehmen
ausgehen.
TildeMODEL v2018
The
services
could
be
either
provided
centrally
or
outsourced
by
the
Network
Manager.
Die
Dienste
könnten
entweder
vom
Netzmanager
zentralisiert
erbracht
oder
nach
außen
vergeben
werden.
TildeMODEL v2018
He
could
come
out
either
door.
Er
könnte
durch
jede
Tür
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
could
either
go
out
and
find
some
help
or
stay
here
and
die
alone.
Ich
konnte
entweder
gehen
und
Hilfe
suchen
oder
bleiben
und
allein
sterben.
OpenSubtitles v2018