Translation of "Could either" in German

Could someone, either Mr Bourlanges or yourself, give us some information on this?
Kann uns darüber jemand Auskunft geben, entweder Herr Bourlanges oder Sie?
Europarl v8

I could not welcome either outcome.
Ich konnte keiner dieser Konsequenzen zustimmen.
Europarl v8

Military intervention in Iran could go either way.
Eine Militärintervention im Iran könnte zwei Resultate haben.
News-Commentary v14

I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness.
Ich konnte meine Geisteskrankheit verleugnen, oder meine Geistesgewandtheit annehmen.
TED2020 v1

I could either choose to make this really good, or I could choose to make this really bad.
Ich konnte mich entscheiden es entweder richtig gut oder richtig schlecht zu machen.
TED2020 v1

Data storage could take place either at the national or EU level.
Die Speicherung der Daten könnte entweder auf nationaler Ebene oder auf EU-Ebene erfolgen.
TildeMODEL v2018

The studies could be submitted either as such or in the form of a summary.
Diese Folgenabschätzungen können entweder in voller Länge oder als Zusammenfassung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

These measures could be taken either by Member States or by producers’ organisations.
Diese Maßnahmen könnten von den Mitgliedstaaten oder von den Erzeugerorganisationen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

These measures could be taken either by Member States or producers’ organisations.
Diese Maßnahmen könnten von den Mitgliedstaa­ten oder von den Erzeugerorganisationen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Based on that examination, the court could either reject the application or deliver a European order for payment.
Es kann daraufhin den Antrag entweder zurückweisen oder einen europäischen Zahlungsbefehl ausstellen.
TildeMODEL v2018

All companies or groups of companies could be granted either MET or IT.
Allen Unternehmen oder Unternehmensgruppen konnte entweder MWB oder IB gewährt werden.
DGT v2019

Depending on the case, these could be either permanent or temporary.
Je nach Fall können ständige oder befristete Ausnahmen gestattet werden.
TildeMODEL v2018

These measures could be taken either by Member States or producers' organisations.
Diese Maßnahmen könnten von den Mitgliedstaaten oder von den Erzeugerorganisationen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

These measures could be taken either by Member States or by producers' organisations.
Diese Maßnahmen könnten von den Mit­gliedstaaten oder von den Erzeugerorganisationen umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Abusive conduct could either take place by means of cartels or by dominant firms.
Missbräuchliche Verhaltensweisen können entweder von Kartellen oder von beherrschenden Unternehmen ausgehen.
TildeMODEL v2018

The services could be either provided centrally or outsourced by the Network Manager.
Die Dienste könnten entweder vom Netzmanager zentralisiert erbracht oder nach außen vergeben werden.
TildeMODEL v2018

He could come out either door.
Er könnte durch jede Tür kommen.
OpenSubtitles v2018

I could either go out and find some help or stay here and die alone.
Ich konnte entweder gehen und Hilfe suchen oder bleiben und allein sterben.
OpenSubtitles v2018