Übersetzung für "Costs of debt" in Deutsch

The effects on the costs of debt financing are not taken into account.
Die Wirkungen auf die Kosten der Fremdfinanzierung werden nicht berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The company"s average cash costs of debt were 1.83%.
Die durchschnittlichen zahlungswirksamen Fremdkapitalkosten der Gesellschaft betrugen 1,83 %.
ParaCrawl v7.1

There are ways to overcome the rising costs of debt.
Es gibt Wege, um die steigenden Kosten der Schulden.
ParaCrawl v7.1

The average costs of debt of the company were 2.4%.
Die durchschnittlichen zahlungswirksamen Fremdkapitalkosten der Gesellschaft betrugen 2,4 %.
ParaCrawl v7.1

In particular, the Commission will study the relative costs of debt and equity finance for companies in Europe.
Insbesondere wird die Kommission die relativen Kosten von Schulden- und Kapitalfinanzierung für Unternehmen in Europa untersuchen.
TildeMODEL v2018

As at 30 June 2018, the company's average cash costs of debt were 1.83%.
Die durchschnittlich zahlungswirksamen Fremdkapitalkosten der Gesellschaft lagen zum 30. Juni 2018 bei 1,83 %.
ParaCrawl v7.1

This is a truly important step because enterprises will be granted the automatic right to demand the payment of overdue interest and also obtain a fixed minimum amount of EUR 40 as compensation for the costs of recovering the debt.
Dies ist ein wahrlich wichtiger Schritt, denn Unternehmen wird automatisch das Recht zugesprochen, die Zahlung von überfälligen Zinsen sowie eine Entschädigung von mindestens 40 EUR für die Kosten der Eintreibung der Schulden zu verlangen.
Europarl v8

If Europe – particularly the European Central Bank – were to borrow, and re-lend the proceeds, the costs of servicing Europe’s debt would fall, creating room for the kinds of expenditure that would promote growth and employment.
Wenn Europa – insbesondere die Europäische Zentralbank – Kredite aufnehmen und das geliehene Geld weiterverleihen würde, würden die Kosten für den europäischen Schuldendienst fallen, was Raum für Wachstum und Beschäftigung fördernde Investitionen schaffen würde.
News-Commentary v14

We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector.
Wir hoffen, dass die G-8 in dieser Hinsicht helfen und sicherstellen können, dass die Kosten des Schuldenerlasses auf alle Gläubiger aufgeteilt werden, einschließlich jener aus dem privaten Sektor.
News-Commentary v14

Finally, the proposed “better use” of the IMF’s gold holdings to finance the costs of debt relief seeks to raise up to $8 billion.
Schließlich sollen mit der vorgeschlagenen „besseren Verwendung“ der Goldreserven des IWF für die Finanzierung des Schuldenerlasses bis zu $ 8 Milliarden aufgebracht werden.
News-Commentary v14

In these circumstances, the additional costs of debt service easily outweigh any gains that might come from some measure of fiscal relaxation.
Unter diesen Umständen überwiegen die zusätzlichen Kosten des Schuldendienstes alle Einnahmen, die aus einer Lockerung der Haushaltspolitik kommen könnten.
News-Commentary v14

When the foreign share of debt grows, so do the political incentives to impose the costs of that debt on foreigners.
Mit dem Wachstum des ausländischen Anteils an Staatsschulden steigen auch die politischen Anreize, die Kosten dieser Schulden auf andere Länder abzuwälzen.
News-Commentary v14

Accordingly, support for Stability Bonds among those Member States already enjoying AAA ratings would require an assurance of a correspondingly high credit quality for the new instrument so that the financing costs of their debt would not increase.
Damit Mitgliedstaaten mit einem AAA-Rating die Einführung der Stabilitätsanleihen unterstützen, müsste ihnen eine entsprechend hohe Bonität des neuen Schuldtitels zugesichert werden, so dass die Finanzierungskosten ihrer Schulden nicht steigen würden.
TildeMODEL v2018

Clearly, the yard would have to bear restructuring costs other than the costs of debt restructuring.
Es ist also deutlich zu sehen, dass die Werft gezwungen wäre, andere Umstrukturierungskosten als die Kosten für die Umstrukturierung der Verschuldung zu übernehmen.
DGT v2019

At the same time, the savings resulting from the lower?than?expected costs of the public debt due to lower interest rates should be channelled to reducing the deficit.
Gleichzeitig sollten die Einsparungen, die aufgrund der niedrigeren Zinsen und der somit niedriger als erwartet ausfallenden Kosten der Staatverschuldung erzielt werden, zum Defizitabbau genutzt werden.
TildeMODEL v2018

To limit the costs of the debt for generations present and future, it is crucial that governments devise an adjustment path whereby they commit to correct public deficits from the moment the economy starts to recover, which is expected to happen gradually starting 2010.
Um die Kosten dieser Verschuldung nicht nur hier und jetzt, sondern auch für künftige Generationen zu begrenzen, kommt es entscheidend darauf an, dass die Regierungen über einen Anpassungspfad nachdenken und sich verpflichten, die öffentlichen Defizite zu korrigieren, sobald sich die Wirtschaft zu erholen beginnt, womit ab dem Jahr 2010 gerechnet wird.
TildeMODEL v2018

To introduce stability bonds, member states would pool their sovereign issuance and share the costs of debt servicing as well as associated revenues.
Um Stabilitätsanleihen einzuführen, würden die Mitgliedstaaten die Emission von Staatsanleihen bündeln und die Kosten des Schuldendiensts und die entsprechenden Einkommensströme teilen.
TildeMODEL v2018

The size of the external deficit is, however, still too large to obviate the need for further improvements in the years ahead, especially since the costs of the external debt, in particular of the public sector, are a heavy burden on the balance of payments.
Das umfangreiche Außendefizit verlangt jedoch unbedingt weitere Fortschritte in den kommenden Jahren, denn die Auslandsschuld, vor allem des öffentlichen Sektors, stellt eine schwere Belastung für die Zahlungsbilanz dar.
EUbookshop v2

The growing costs of debt service create important additional charges in government budgets, crowding out other public expenditure and leaving little room for manoeuvre in the budgetary field.
Die wachsenden Kosten der Schuldenbedienung verursachen bedeutende zusätzliche Belastungen der Staatshaushalte, drängen andere öffentliche Ausgaben zurück und lassen wenig Haushaltsspielraum übrig.
EUbookshop v2

In this regard, the objectives announced in the government's declaration for the period after 1989, i.e. no increase of non-interest expenditure in real terms and no increase in the deficit in nominal absolute terms, should progressively restrain the spiralling costs of debt servicing.
In diesem Zusammenhang sollten die in der Regierungserklärung für den Zeitraum nach 1989 angekündigten Ziele, nämlich real un veränderte Ausgaben (ohne Zinsen) und ein in absoluten Zahlen unverändertes nominales Defizit erlauben, den Anstieg der Kosten des Schuldendienstes zum Stillstand zu bringen.
EUbookshop v2

In the discussions of specific topics such as compensation for late payment, redress procedures, the costs and speed of debt collection in Europe and the public sector, there was strong support for the Commission's initiative.
Anläßlich der Diskussionen über spezifischere Themen, wie den Schadenersatz bei Zahlungsverzug, die Regreßverfahren, die Kosten und die Dauer der Schuldenbeitreibung wurde eine entschiedene Unterstützung der Kommissionsinitiative bekundet.
EUbookshop v2