Übersetzung für "Costs of debt" in Deutsch
The
effects
on
the
costs
of
debt
financing
are
not
taken
into
account.
Die
Wirkungen
auf
die
Kosten
der
Fremdfinanzierung
werden
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
company"s
average
cash
costs
of
debt
were
1.83%.
Die
durchschnittlichen
zahlungswirksamen
Fremdkapitalkosten
der
Gesellschaft
betrugen
1,83
%.
ParaCrawl v7.1
There
are
ways
to
overcome
the
rising
costs
of
debt.
Es
gibt
Wege,
um
die
steigenden
Kosten
der
Schulden.
ParaCrawl v7.1
The
average
costs
of
debt
of
the
company
were
2.4%.
Die
durchschnittlichen
zahlungswirksamen
Fremdkapitalkosten
der
Gesellschaft
betrugen
2,4
%.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
Commission
will
study
the
relative
costs
of
debt
and
equity
finance
for
companies
in
Europe.
Insbesondere
wird
die
Kommission
die
relativen
Kosten
von
Schulden-
und
Kapitalfinanzierung
für
Unternehmen
in
Europa
untersuchen.
TildeMODEL v2018
As
at
30
June
2018,
the
company's
average
cash
costs
of
debt
were
1.83%.
Die
durchschnittlich
zahlungswirksamen
Fremdkapitalkosten
der
Gesellschaft
lagen
zum
30.
Juni
2018
bei
1,83
%.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
truly
important
step
because
enterprises
will
be
granted
the
automatic
right
to
demand
the
payment
of
overdue
interest
and
also
obtain
a
fixed
minimum
amount
of
EUR
40
as
compensation
for
the
costs
of
recovering
the
debt.
Dies
ist
ein
wahrlich
wichtiger
Schritt,
denn
Unternehmen
wird
automatisch
das
Recht
zugesprochen,
die
Zahlung
von
überfälligen
Zinsen
sowie
eine
Entschädigung
von
mindestens
40
EUR
für
die
Kosten
der
Eintreibung
der
Schulden
zu
verlangen.
Europarl v8
If
Europe
–
particularly
the
European
Central
Bank
–
were
to
borrow,
and
re-lend
the
proceeds,
the
costs
of
servicing
Europe’s
debt
would
fall,
creating
room
for
the
kinds
of
expenditure
that
would
promote
growth
and
employment.
Wenn
Europa
–
insbesondere
die
Europäische
Zentralbank
–
Kredite
aufnehmen
und
das
geliehene
Geld
weiterverleihen
würde,
würden
die
Kosten
für
den
europäischen
Schuldendienst
fallen,
was
Raum
für
Wachstum
und
Beschäftigung
fördernde
Investitionen
schaffen
würde.
News-Commentary v14
We
hope
that
the
G8
can
help
finalize
these
arrangements,
and
can
help
us
ensure
that
the
costs
of
debt
relief
are
shared
among
all
creditors,
including
those
from
the
private
sector.
Wir
hoffen,
dass
die
G-8
in
dieser
Hinsicht
helfen
und
sicherstellen
können,
dass
die
Kosten
des
Schuldenerlasses
auf
alle
Gläubiger
aufgeteilt
werden,
einschließlich
jener
aus
dem
privaten
Sektor.
News-Commentary v14
Finally,
the
proposed
“better
use”
of
the
IMF’s
gold
holdings
to
finance
the
costs
of
debt
relief
seeks
to
raise
up
to
$8
billion.
Schließlich
sollen
mit
der
vorgeschlagenen
„besseren
Verwendung“
der
Goldreserven
des
IWF
für
die
Finanzierung
des
Schuldenerlasses
bis
zu
$
8
Milliarden
aufgebracht
werden.
News-Commentary v14
In
these
circumstances,
the
additional
costs
of
debt
service
easily
outweigh
any
gains
that
might
come
from
some
measure
of
fiscal
relaxation.
Unter
diesen
Umständen
überwiegen
die
zusätzlichen
Kosten
des
Schuldendienstes
alle
Einnahmen,
die
aus
einer
Lockerung
der
Haushaltspolitik
kommen
könnten.
News-Commentary v14
When
the
foreign
share
of
debt
grows,
so
do
the
political
incentives
to
impose
the
costs
of
that
debt
on
foreigners.
Mit
dem
Wachstum
des
ausländischen
Anteils
an
Staatsschulden
steigen
auch
die
politischen
Anreize,
die
Kosten
dieser
Schulden
auf
andere
Länder
abzuwälzen.
News-Commentary v14
Accordingly,
support
for
Stability
Bonds
among
those
Member
States
already
enjoying
AAA
ratings
would
require
an
assurance
of
a
correspondingly
high
credit
quality
for
the
new
instrument
so
that
the
financing
costs
of
their
debt
would
not
increase.
Damit
Mitgliedstaaten
mit
einem
AAA-Rating
die
Einführung
der
Stabilitätsanleihen
unterstützen,
müsste
ihnen
eine
entsprechend
hohe
Bonität
des
neuen
Schuldtitels
zugesichert
werden,
so
dass
die
Finanzierungskosten
ihrer
Schulden
nicht
steigen
würden.
TildeMODEL v2018
Clearly,
the
yard
would
have
to
bear
restructuring
costs
other
than
the
costs
of
debt
restructuring.
Es
ist
also
deutlich
zu
sehen,
dass
die
Werft
gezwungen
wäre,
andere
Umstrukturierungskosten
als
die
Kosten
für
die
Umstrukturierung
der
Verschuldung
zu
übernehmen.
DGT v2019
At
the
same
time,
the
savings
resulting
from
the
lower?than?expected
costs
of
the
public
debt
due
to
lower
interest
rates
should
be
channelled
to
reducing
the
deficit.
Gleichzeitig
sollten
die
Einsparungen,
die
aufgrund
der
niedrigeren
Zinsen
und
der
somit
niedriger
als
erwartet
ausfallenden
Kosten
der
Staatverschuldung
erzielt
werden,
zum
Defizitabbau
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
To
limit
the
costs
of
the
debt
for
generations
present
and
future,
it
is
crucial
that
governments
devise
an
adjustment
path
whereby
they
commit
to
correct
public
deficits
from
the
moment
the
economy
starts
to
recover,
which
is
expected
to
happen
gradually
starting
2010.
Um
die
Kosten
dieser
Verschuldung
nicht
nur
hier
und
jetzt,
sondern
auch
für
künftige
Generationen
zu
begrenzen,
kommt
es
entscheidend
darauf
an,
dass
die
Regierungen
über
einen
Anpassungspfad
nachdenken
und
sich
verpflichten,
die
öffentlichen
Defizite
zu
korrigieren,
sobald
sich
die
Wirtschaft
zu
erholen
beginnt,
womit
ab
dem
Jahr
2010
gerechnet
wird.
TildeMODEL v2018
To
introduce
stability
bonds,
member
states
would
pool
their
sovereign
issuance
and
share
the
costs
of
debt
servicing
as
well
as
associated
revenues.
Um
Stabilitätsanleihen
einzuführen,
würden
die
Mitgliedstaaten
die
Emission
von
Staatsanleihen
bündeln
und
die
Kosten
des
Schuldendiensts
und
die
entsprechenden
Einkommensströme
teilen.
TildeMODEL v2018
The
size
of
the
external
deficit
is,
however,
still
too
large
to
obviate
the
need
for
further
improvements
in
the
years
ahead,
especially
since
the
costs
of
the
external
debt,
in
particular
of
the
public
sector,
are
a
heavy
burden
on
the
balance
of
payments.
Das
umfangreiche
Außendefizit
verlangt
jedoch
unbedingt
weitere
Fortschritte
in
den
kommenden
Jahren,
denn
die
Auslandsschuld,
vor
allem
des
öffentlichen
Sektors,
stellt
eine
schwere
Belastung
für
die
Zahlungsbilanz
dar.
EUbookshop v2
The
growing
costs
of
debt
service
create
important
additional
charges
in
government
budgets,
crowding
out
other
public
expenditure
and
leaving
little
room
for
manoeuvre
in
the
budgetary
field.
Die
wachsenden
Kosten
der
Schuldenbedienung
verursachen
bedeutende
zusätzliche
Belastungen
der
Staatshaushalte,
drängen
andere
öffentliche
Ausgaben
zurück
und
lassen
wenig
Haushaltsspielraum
übrig.
EUbookshop v2
In
this
regard,
the
objectives
announced
in
the
government's
declaration
for
the
period
after
1989,
i.e.
no
increase
of
non-interest
expenditure
in
real
terms
and
no
increase
in
the
deficit
in
nominal
absolute
terms,
should
progressively
restrain
the
spiralling
costs
of
debt
servicing.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
in
der
Regierungserklärung
für
den
Zeitraum
nach
1989
angekündigten
Ziele,
nämlich
real
un
veränderte
Ausgaben
(ohne
Zinsen)
und
ein
in
absoluten
Zahlen
unverändertes
nominales
Defizit
erlauben,
den
Anstieg
der
Kosten
des
Schuldendienstes
zum
Stillstand
zu
bringen.
EUbookshop v2
In
the
discussions
of
specific
topics
such
as
compensation
for
late
payment,
redress
procedures,
the
costs
and
speed
of
debt
collection
in
Europe
and
the
public
sector,
there
was
strong
support
for
the
Commission's
initiative.
Anläßlich
der
Diskussionen
über
spezifischere
Themen,
wie
den
Schadenersatz
bei
Zahlungsverzug,
die
Regreßverfahren,
die
Kosten
und
die
Dauer
der
Schuldenbeitreibung
wurde
eine
entschiedene
Unterstützung
der
Kommissionsinitiative
bekundet.
EUbookshop v2