Übersetzung für "Cost measures" in Deutsch

Cost-cutting measures do not greatly affect most of the powerful departments of state.
Die Maßnahmen zur Kostenreduzierung betreffen den Großteil der mächtigsten Ministerien nicht sehr stark.
Europarl v8

The maximum cost of the measures referred to in Article 1 shall not exceed 1500000 EUR.
Die Kosten für die Maßnahmen gemäß Artikel 1 dürfen 1500000 EUR nicht übersteigen.
DGT v2019

The maximum cost of the measures referred to in Article 1 shall not exceed EUR 350000.
Die Kosten für die Maßnahmen gemäß Artikel 1 dürfen 350000 EUR nicht übersteigen.
DGT v2019

Introducing low cost efficiency measures would significantly reduce emissions.
Die Einführung von effizienzsteigernden Maßnahmen mit geringem Aufwand würde die Emissionen signifikant verringern.
Europarl v8

The maximum cost of the measures referred to in Article 3 shall not exceed 500000 EUR.
Die Kosten für die Maßnahmen gemäß Artikel 3 dürfen 500000 EUR nicht übersteigen.
DGT v2019

The maximum cost of the measures referred to in Article 1 shall not exceed EUR 7500000.
Die Kosten für die Maßnahmen gemäß Artikel 1 dürfen 7500000 EUR nicht übersteigen.
DGT v2019

The cost of structural measures for the infrastructure can be estimated at about €80 billion.
Die Kosten der Strukturmaßnahmen können mit rund 80 Mrd. € veranschlagt werden.
TildeMODEL v2018

The conclusions on cost impact of measures in the provisional Regulation are hereby confirmed.
Die Schlussfolgerungen der vorläufigen Verordnung zu den Kostenauswirkungen von Maßnahmen werden mithin bestätigt.
DGT v2019

Provision should also be made to cover the cost of support measures.
Es sollte auch die Deckung der Kosten für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen werden.
DGT v2019

The total cost of the measures is EUR 2150000.
Die Gesamtkosten der Maßnahmen belaufen sich auf 2150000 EUR.
DGT v2019

We must have consumer-friendly and cost-efficient measures.
Wir brauchen verbraucherfreundliche und kosteneffiziente Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The cost of the measures introduced must therefore be borne by the undertakings in the inland waterway sector.
Die Binnenschiffahrtsunternehmen müssen daher die Kosten der einzuführenden Maßnahmen tragen.
TildeMODEL v2018

There is only scarce information on outcomes, outputs and cost effectiveness of measures.
Nur knappe Informationen gibt es zu Ergebnissen, Outputs und Kostenwirksamkeit der Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The aid covers the cost of measures such as:
Die Beihilfe deckt unter anderem die Kosten folgender Maßnahmen:
TildeMODEL v2018

Great attention should be paid to the cost-effectiveness of measures.
Besonderes Augenmerk sollte auf die Kosteneffizienz der Maßnahmen gerichtet sein;
TildeMODEL v2018

They may help identify cost-effective measures to minimise any adverse effects.
Sie können zur Ermittlung kosteneffizienter Maßnahmen zur Minimierung negativer Auswirkungen beitragen.
TildeMODEL v2018

The cost of these measures amounts to some ECU 533 million.
Die Kosten für diese Maßnahmen belaufen sich auf etwa 533 Mio ECU.
EUbookshop v2

To that end, we're gonna have to initiate some cost-cutting measures.
Dafür müssen wir ein paar kostensenkende Maßnahmen einleiten.
OpenSubtitles v2018