Übersetzung für "Cost agreement" in Deutsch
This
Annex
lays
down
the
financial
rules
referred
to
in
Article
4
of
the
Community-COST
Concertation
Agreement.
Dieser
Anhang
regelt
die
finanzielle
Durchführung
gemäß
Artikel
4
des
Konzertierungsabkommens
Gemeinschaft—COST.
EUbookshop v2
These
provisions
lay
down
the
financial
rules
referred
to
in
Article
4
of
the
Community-COST
Concertation
Agreement.
Dieser
Anhang
regelt
die
finanzielle
Durchführung
gemäß
Artikel
4
des
Konzertierungsabkommens
Gemeinschaft—COST.
EUbookshop v2
The
upfront
cost
of
this
agreement
has
been
paid.
Die
Anfangskosten
dieser
Vereinbarung
wurden
gezahlt.
EUbookshop v2
These
provisions
lay
down
the
financial
rules
referred
to
in
Article
4
of
the
Community-COST
concertation
Agreement.
Diese
Bestimmungen
legen
die
in
Artikel
4
des
Konzertierungsabkommens
Gemeinschaft
—
COST
erwähnten
Finanzierungsregeln
fest.
EUbookshop v2
The
cost
of
solving
such
problems
by
EU-wide
legislation
would
be
totally
disproportionate
to
the
cost
of
an
agreement
that
could
be
handled
very
quickly
within
the
small
circle
involved.
Der
Aufwand,
solche
Probleme
EU-weit
gesetzlich
zu
lösen,
stünde
in
keinerlei
Verhältnis
zu
einem
Abkommen,
das
bei
wenigen
Beteiligten
sehr
schnell
in
den
Griff
zu
bekommen
wäre.
Europarl v8
The
overall
cost
of
the
agreement
to
the
Community
will
be
ECU
2.28
over
a
three-year
period.
Die
Gesamtkosten
des
Abkommens
für
die
Gemeinschaft
werden
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
auf
2,
28
Mio.
ECU
veranschlagt.
Europarl v8
The
cost
of
the
agreement
is
18
million
ECU
a
year,
48
million
for
the
agreement
as
a
whole.
Die
Kosten
des
Abkommens
belaufen
sich
auf
18
Millionen
ECU
jährlich,
auf
48
Millionen
ECU
für
den
gesamten
Vertrag.
Europarl v8
I
wish
to
point
out,
moreover,
that
the
total
cost
of
the
agreement
includes
budget
items
earmarked
for
funding
a
scientific
programme
to
improve
information
on
fisheries
resources,
study
grants
for
scientific,
technical
and
economic
training
in
the
field
of
fisheries,
as
well
as
small-scale
fishing
and
marine
surveillance
programmes.
Ferner
möchte
ich
hervorheben,
daß
die
Gesamtkosten
des
Abkommens
durch
eine
Reihe
von
Posten
für
ein
wissenschaftliches
Programm
zur
Verbesserung
der
Fischbestände,
Stipendien
für
wissenschaftliche,
technische
und
wirtschaftliche
Ausbildung
in
der
Fischerei
sowie
Programme
für
handwerkliche
Fischerei
und
Programme
zur
Seeüberwachung
ergänzt
werden.
Europarl v8
However,
we
do
not
feel
able
to
vote
in
favour
of
Amendment
No
4,
which
insists
that
the
whole
cost
of
the
agreement
be
financed
by
the
shipowners.
Dagegen
ist
es
uns
wahrscheinlich
nicht
möglich,
für
den
Änderungsantrag
4
zu
stimmen,
dem
zufolge
die
Gesamtkosten
der
Vereinbarung
von
den
Reedern
zu
tragen
seien.
Europarl v8
I
cannot
agree
with
the
amendment
by
Mrs
Attwooll
and
Mr
Busk
proposing
that
the
shipowners
rather
than
the
Community
should
bear
the
cost
of
the
agreement
with
Equatorial
Guinea.
Dem
Änderungsantrag
von
Frau
Attwooll
und
Herrn
Busk,
dass
die
Reeder
und
nicht
die
Gemeinschaft
die
Kosten
des
Abkommens
mit
Äquatorialguinea
tragen
sollen,
kann
ich
nicht
zustimmen.
Europarl v8
There
has
been
an
immediate
increase
in
the
cost
of
the
agreement,
in
the
context
of
fewer
fishing
opportunities,
not
least
due
to
cuts
in
the
number
of
licences
granted.
Die
Kosten
des
Abkommens
sind
sofort
gestiegen,
und
das
bei,
nicht
zuletzt
aufgrund
der
geringeren
Zahl
gewährter
Fanglizenzen,
weniger
Fangmöglichkeiten.
Europarl v8
Finally,
with
respect
to
the
proposal
that
vessels
should
pay
the
total
cost
of
the
agreement
in
proportion
to
their
catches,
let
me
just
say
that
we
have
established
a
reasonable
cost-sharing
balance
between
shipowner
contributions
and
the
Community
compensation.
Abschließend
möchte
ich
zu
dem
Vorschlag,
dass
Fischereifahrzeuge
die
Gesamtkosten
des
Abkommens
proportional
zu
ihren
Fängen
tragen
sollten,
lediglich
sagen,
dass
wir
einen
vernünftigen
Kostenausgleich
zwischen
Reederbeiträgen
und
der
gemeinschaftlichen
Ausgleichszahlung
geschaffen
haben.
Europarl v8
In
the
case
of
this
agreement,
the
proportion
intended
for
development
cooperation
actions
is
now
rising
to
62.6%
of
the
total
cost
of
the
agreement
to
the
Community
budget.
Bei
dem
vorliegenden
Abkommen
beträgt
der
für
Aktionen
der
Entwicklungszusammenarbeit
bestimmte
Teil
bereits
62,6
%
der
Gesamtkosten
des
Abkommens
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts.
Europarl v8
In
view
of
the
advantages
for
Community
tuna
shipowners,
of
the
fact
that
the
value
of
the
catches
far
exceeds
the
cost
of
the
agreement,
of
the
mutual
benefits
for
both
the
EU
and
Cape
Verde
and
of
the
fact
that
these
catches
can
supply
the
Community
market,
I
must
welcome
the
conclusion
of
this
Protocol,
which
has
been
improved
by
the
proposals
tabled
by
the
rapporteur.
In
Anbetracht
der
Vorteile
für
die
Gemeinschaftsreeder,
des
gegenüber
den
Kosten
für
das
Abkommen
sehr
viel
höheren
Wertes
der
Fänge,
der
beiderseitigen
Vorteile
für
die
EU
und
Kap
Verde
und
der
Tatsache,
dass
man
mit
diesen
Fängen
den
Gemeinschaftsmarkt
versorgen
kann,
kann
ich
den
Abschluss
dieses
Protokolls
nur
begrüßen,
das
durch
die
Änderungsvorschläge
des
Berichterstatters
noch
verbessert
wurde.
Europarl v8
The
Committee
on
Fisheries
is
also
calling
for
the
cost
of
the
agreement
to
be
shared
fairly,
as
is
the
case
for
agreements
for
the
southern
regions
where
the
cost
is
divided
equitably
between
the
shipowners
and
the
Community
budget.
Gleichzeitig
fordert
der
Fischereiausschuss
eine
gerechte
Verteilung
der
Kosten
des
Abkommens,
wie
dies
in
den
Abkommen
der
südlichen
Regionen
der
Fall
ist,
wo
die
Kosten
zu
gleichen
Teilen
zwischen
den
Reedern
und
dem
Gemeinschaftshaushalt
aufgeteilt
werden.
Europarl v8