Translation of "Cost agreement" in German

This Annex lays down the financial rules referred to in Article 4 of the Community-COST Concertation Agreement.
Dieser Anhang regelt die finanzielle Durchführung gemäß Artikel 4 des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft—COST.
EUbookshop v2

These provisions lay down the financial rules referred to in Article 4 of the Community-COST Concertation Agreement.
Dieser Anhang regelt die finanzielle Durchführung gemäß Artikel 4 des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft—COST.
EUbookshop v2

The upfront cost of this agreement has been paid.
Die Anfangskosten dieser Vereinbarung wurden gezahlt.
EUbookshop v2

These provisions lay down the financial rules referred to in Article 4 of the Community-COST concertation Agreement.
Diese Bestimmungen legen die in Artikel 4 des Konzertierungsabkommens Gemeinschaft — COST erwähnten Finanzierungsregeln fest.
EUbookshop v2

The cost of solving such problems by EU-wide legislation would be totally disproportionate to the cost of an agreement that could be handled very quickly within the small circle involved.
Der Aufwand, solche Probleme EU-weit gesetzlich zu lösen, stünde in keinerlei Verhältnis zu einem Abkommen, das bei wenigen Beteiligten sehr schnell in den Griff zu bekommen wäre.
Europarl v8

The overall cost of the agreement to the Community will be ECU 2.28 over a three-year period.
Die Gesamtkosten des Abkommens für die Gemeinschaft werden für einen Zeitraum von drei Jahren auf 2, 28 Mio. ECU veranschlagt.
Europarl v8

The cost of the agreement is 18 million ECU a year, 48 million for the agreement as a whole.
Die Kosten des Abkommens belaufen sich auf 18 Millionen ECU jährlich, auf 48 Millionen ECU für den gesamten Vertrag.
Europarl v8

I wish to point out, moreover, that the total cost of the agreement includes budget items earmarked for funding a scientific programme to improve information on fisheries resources, study grants for scientific, technical and economic training in the field of fisheries, as well as small-scale fishing and marine surveillance programmes.
Ferner möchte ich hervorheben, daß die Gesamtkosten des Abkommens durch eine Reihe von Posten für ein wissenschaftliches Programm zur Verbesserung der Fischbestände, Stipendien für wissenschaftliche, technische und wirtschaftliche Ausbildung in der Fischerei sowie Programme für handwerkliche Fischerei und Programme zur Seeüberwachung ergänzt werden.
Europarl v8

However, we do not feel able to vote in favour of Amendment No 4, which insists that the whole cost of the agreement be financed by the shipowners.
Dagegen ist es uns wahrscheinlich nicht möglich, für den Änderungsantrag 4 zu stimmen, dem zufolge die Gesamtkosten der Vereinbarung von den Reedern zu tragen seien.
Europarl v8

I cannot agree with the amendment by Mrs Attwooll and Mr Busk proposing that the shipowners rather than the Community should bear the cost of the agreement with Equatorial Guinea.
Dem Änderungsantrag von Frau Attwooll und Herrn Busk, dass die Reeder und nicht die Gemeinschaft die Kosten des Abkommens mit Äquatorialguinea tragen sollen, kann ich nicht zustimmen.
Europarl v8

There has been an immediate increase in the cost of the agreement, in the context of fewer fishing opportunities, not least due to cuts in the number of licences granted.
Die Kosten des Abkommens sind sofort gestiegen, und das bei, nicht zuletzt aufgrund der geringeren Zahl gewährter Fanglizenzen, weniger Fangmöglichkeiten.
Europarl v8

Finally, with respect to the proposal that vessels should pay the total cost of the agreement in proportion to their catches, let me just say that we have established a reasonable cost-sharing balance between shipowner contributions and the Community compensation.
Abschließend möchte ich zu dem Vorschlag, dass Fischereifahrzeuge die Gesamtkosten des Abkommens proportional zu ihren Fängen tragen sollten, lediglich sagen, dass wir einen vernünftigen Kostenausgleich zwischen Reederbeiträgen und der gemeinschaftlichen Ausgleichszahlung geschaffen haben.
Europarl v8

In the case of this agreement, the proportion intended for development cooperation actions is now rising to 62.6% of the total cost of the agreement to the Community budget.
Bei dem vorliegenden Abkommen beträgt der für Aktionen der Entwicklungszusammenarbeit bestimmte Teil bereits 62,6 % der Gesamtkosten des Abkommens zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts.
Europarl v8

In view of the advantages for Community tuna shipowners, of the fact that the value of the catches far exceeds the cost of the agreement, of the mutual benefits for both the EU and Cape Verde and of the fact that these catches can supply the Community market, I must welcome the conclusion of this Protocol, which has been improved by the proposals tabled by the rapporteur.
In Anbetracht der Vorteile für die Gemeinschaftsreeder, des gegenüber den Kosten für das Abkommen sehr viel höheren Wertes der Fänge, der beiderseitigen Vorteile für die EU und Kap Verde und der Tatsache, dass man mit diesen Fängen den Gemeinschaftsmarkt versorgen kann, kann ich den Abschluss dieses Protokolls nur begrüßen, das durch die Änderungsvorschläge des Berichterstatters noch verbessert wurde.
Europarl v8

The Committee on Fisheries is also calling for the cost of the agreement to be shared fairly, as is the case for agreements for the southern regions where the cost is divided equitably between the shipowners and the Community budget.
Gleichzeitig fordert der Fischereiausschuss eine gerechte Verteilung der Kosten des Abkommens, wie dies in den Abkommen der südlichen Regionen der Fall ist, wo die Kosten zu gleichen Teilen zwischen den Reedern und dem Gemeinschaftshaushalt aufgeteilt werden.
Europarl v8