Übersetzung für "Corruption scheme" in Deutsch
However,
thanks
to
his
secretary,
a
young
woman
who
knows
well
the
intricacies
of
politics,
stars
in
a
spectacular
and
marathon
Senate
speech
in
which,
also
passionately
defend
democracy,
highlights
a
major
corruption
scheme.
Jedoch
dank
seiner
Sekretärin
eine
junge
Frau,
die
mit
der
vor-und
Nachteilen
der
Politik
sehr
vertraut
ist,
führt
im
Senat
ein
spektakulärer
und
Marathon
Eingriff
in
die,
zusätzlich
zu
leidenschaftlich
Verteidigung
der
Demokratie,
offenbart
eine
bedeutende
Handlung
der
Korruption.
ParaCrawl v7.1
And
the
fight
against
corruption
schemes
got
nothing
to
do
with
it.
Und
der
Kampf
gegen
Korruption
Systeme
hat
nichts
damit
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
To
fight
corruption
schemes,
they
should
be
understood
to
begin
with.
Um
Korruption
Systeme
kämpfen,
sollten
sie
verstehen,
um
mit
zu
beginnen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
problem
which
illustrates
clearly
the
corruption
schemes
which,
regrettably,
have
crept
into
all
areas
of
life
in
Bulgaria
over
the
past
several
years.
Dieses
Problem
ist
ein
deutliches
Beispiel
für
die
Korruption,
die
in
den
letzten
Jahren
bedauerlicherweise
alle
Lebensbereiche
Bulgariens
durchdrungen
hat.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
check
to
see
if
EU
funds
are
used
in
Ukraine
in
corruption
schemes
Das
Europäische
Parlament
wird
prüfen,
ob
die
EU-Mittel
in
der
Ukraine
in
Korruption
Systeme
verwendet
werden,
CCAligned v1
Tomorrow,
dozens
of
heads
of
international
companies
operating
in
Russia,
will
assume
the
obligation
not
to
engage
in
corrupt
schemes.
Morgen,
Dutzende
von
Köpfen
von
internationalen
Unternehmen
in
Russland
tätig
sind,
übernimmt
die
Verpflichtung,
nicht
in
korrupte
Systeme
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
Federation
Council
Speaker
Sergei
Mironov
proposed
to
legislate
safeguards
for
public
figures
involved
in
investigating
corruption
schemes.
Föderation,
Sergej
Mironow
vorgeschlagen,
Schutzmaßnahmen
für
Personen
des
öffentlichen
Lebens
bei
der
Untersuchung
von
Korruption
Regelungen
betrafen
erlassen.
ParaCrawl v7.1
Public
attention
he
attracted
by
the
fact
that
in
his
blog
began
to
disclose
various
corruption
schemes,
cranking
the
Russian
authorities.
Öffentliche
Aufmerksamkeit
erregte
er
durch
die
Tatsache,
dass
in
seinem
Blog
begann,
verschiedene
Korruption
Systeme
offen
zu
legen,
Ankurbeln
der
russischen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
there
are
the
corruption
schemes
based
on
a
difference
low
wholesale
(dealer)
and
retail
prices.
Manchmal
entstehen
die
Korruptionsschemen,
die
auf
dem
Unterschied
niedrigen
Grosshandels-
gegründet
sind
(dealer-)
und
einzel-
der
Preise.
ParaCrawl v7.1
Price
for
the
construction
of
roads
in
Russia,
according
to
estimates
Rosfinnadzor
could
be
below
40
percent,
if
the
“cut”
of
all
road
construction
corruption
schemes.
Preis
für
den
Bau
von
Straßen
in
Russland
nach
Schätzungen
Rosfinnadzor
könnte
unter
40
Prozent,
wenn
die
“cut”
aller
Straßenbau
Korruption
Systeme.
ParaCrawl v7.1
It
will
constitute
a
heavy
blow
for
the
existing
corruption
schemes
in
the
public
procurement
of
medicinal
products
and
will
allow
more
people
to
get
access
to
the
vital
treatment",
commented
Lana
Sinichkina.
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
dieses
Projekt
endlich
das
Stadium
seiner
praktischen
Umsetzung
erreicht,
was,
natürlich,
ein
großer
Schlag
für
die
bestehenden
Korruptionsschemen
bei
der
öffentlichen
Beschaffung
von
Arzneimitteln
sein
wird
und
dadurch
mehr
Menschen
den
Zugang
zu
den
lebenswichtigen
Behandlung
bekommen",
kommentierte
Lana
Sinichkina.
ParaCrawl v7.1
Today
at
the
session
of
Parliament
the
Minister
of
Internal
Affairs
of
Ukraine
Anatoly
Mogilev
stated
that
the
MVD
system
“in
recent
years
has
been
thoroughly
permeated
by
corruption
schemes.
Heute
auf
der
Sitzung
des
Parlaments
des
Ministers
für
innere
Angelegenheiten
der
Ukraine
Anatolij
Mogilev
erklärt,
dass
die
MVD-System
“in
den
letzten
Jahren
wurde
gründlich
durchdrungen
von
Korruption
Systeme.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
Prime
Minister
gave
examples
of
corruption
schemes
with
specific
companies
and
the
names
and
asked
to
restore
order
in
this
industry.
Insbesondere
gab
der
Ministerpräsident
Beispiele
für
Korruption
Systeme
mit
bestimmten
Firmen
und
die
Namen
und
gebeten,
um
in
dieser
Branche
wieder
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
By
refusing
to
engage
in
corrupt
schemes,
employees
of
the
Russian
office
of
Cisco
created
the
union.
Durch
die
Weigerung,
in
korrupte
Systeme
eingreifen,
erstellt
Mitarbeiter
der
russischen
Niederlassung
von
Cisco
die
Gewerkschaft.
ParaCrawl v7.1