Übersetzung für "Corruption scheme" in Deutsch

However, thanks to his secretary, a young woman who knows well the intricacies of politics, stars in a spectacular and marathon Senate speech in which, also passionately defend democracy, highlights a major corruption scheme.
Jedoch dank seiner Sekretärin eine junge Frau, die mit der vor-und Nachteilen der Politik sehr vertraut ist, führt im Senat ein spektakulärer und Marathon Eingriff in die, zusätzlich zu leidenschaftlich Verteidigung der Demokratie, offenbart eine bedeutende Handlung der Korruption.
ParaCrawl v7.1

And the fight against corruption schemes got nothing to do with it.
Und der Kampf gegen Korruption Systeme hat nichts damit zu tun.
ParaCrawl v7.1

To fight corruption schemes, they should be understood to begin with.
Um Korruption Systeme kämpfen, sollten sie verstehen, um mit zu beginnen werden.
ParaCrawl v7.1

This is a problem which illustrates clearly the corruption schemes which, regrettably, have crept into all areas of life in Bulgaria over the past several years.
Dieses Problem ist ein deutliches Beispiel für die Korruption, die in den letzten Jahren bedauerlicherweise alle Lebensbereiche Bulgariens durchdrungen hat.
Europarl v8

The European Parliament will check to see if EU funds are used in Ukraine in corruption schemes
Das Europäische Parlament wird prüfen, ob die EU-Mittel in der Ukraine in Korruption Systeme verwendet werden,
CCAligned v1

Tomorrow, dozens of heads of international companies operating in Russia, will assume the obligation not to engage in corrupt schemes.
Morgen, Dutzende von Köpfen von internationalen Unternehmen in Russland tätig sind, übernimmt die Verpflichtung, nicht in korrupte Systeme zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

Federation Council Speaker Sergei Mironov proposed to legislate safeguards for public figures involved in investigating corruption schemes.
Föderation, Sergej Mironow vorgeschlagen, Schutzmaßnahmen für Personen des öffentlichen Lebens bei der Untersuchung von Korruption Regelungen betrafen erlassen.
ParaCrawl v7.1

Public attention he attracted by the fact that in his blog began to disclose various corruption schemes, cranking the Russian authorities.
Öffentliche Aufmerksamkeit erregte er durch die Tatsache, dass in seinem Blog begann, verschiedene Korruption Systeme offen zu legen, Ankurbeln der russischen Behörden.
ParaCrawl v7.1

Sometimes there are the corruption schemes based on a difference low wholesale (dealer) and retail prices.
Manchmal entstehen die Korruptionsschemen, die auf dem Unterschied niedrigen Grosshandels- gegründet sind (dealer-) und einzel- der Preise.
ParaCrawl v7.1

Price for the construction of roads in Russia, according to estimates Rosfinnadzor could be below 40 percent, if the “cut” of all road construction corruption schemes.
Preis für den Bau von Straßen in Russland nach Schätzungen Rosfinnadzor könnte unter 40 Prozent, wenn die “cut” aller Straßenbau Korruption Systeme.
ParaCrawl v7.1

It will constitute a heavy blow for the existing corruption schemes in the public procurement of medicinal products and will allow more people to get access to the vital treatment", commented Lana Sinichkina.
Wir sind stolz darauf, dass dieses Projekt endlich das Stadium seiner praktischen Umsetzung erreicht, was, natürlich, ein großer Schlag für die bestehenden Korruptionsschemen bei der öffentlichen Beschaffung von Arzneimitteln sein wird und dadurch mehr Menschen den Zugang zu den lebenswichtigen Behandlung bekommen", kommentierte Lana Sinichkina.
ParaCrawl v7.1

Today at the session of Parliament the Minister of Internal Affairs of Ukraine Anatoly Mogilev stated that the MVD system “in recent years has been thoroughly permeated by corruption schemes.
Heute auf der Sitzung des Parlaments des Ministers für innere Angelegenheiten der Ukraine Anatolij Mogilev erklärt, dass die MVD-System “in den letzten Jahren wurde gründlich durchdrungen von Korruption Systeme.
ParaCrawl v7.1

In particular, the Prime Minister gave examples of corruption schemes with specific companies and the names and asked to restore order in this industry.
Insbesondere gab der Ministerpräsident Beispiele für Korruption Systeme mit bestimmten Firmen und die Namen und gebeten, um in dieser Branche wieder herzustellen.
ParaCrawl v7.1

By refusing to engage in corrupt schemes, employees of the Russian office of Cisco created the union.
Durch die Weigerung, in korrupte Systeme eingreifen, erstellt Mitarbeiter der russischen Niederlassung von Cisco die Gewerkschaft.
ParaCrawl v7.1