Übersetzung für "Corroborate with" in Deutsch
Thirdly,
the
information
available
does
not
enable
us
to
corroborate,
with
the
apparent
certainty
that
some
Members
have,
a
genuine
and
rigorous
risk
assessment
of
chromium
VI,
which,
as
we
know,
is
still
a
cause
for
controversy
amongst
specialists.
Drittens
können
wir
mit
den
verfügbaren
Informationen
nicht
mit
der
klaren
Gewissheit
wie
einige
Mitgliedstaaten
eine
echte
und
gründliche
Risikobewertung
von
Chrom
VI
vornehmen,
das
-
wie
man
weiß
-
von
Fachleuten
nach
wie
vor
kontrovers
gesehen
wird.
Europarl v8
Philosophers
use
the
power
of
their
thinking
to
corroborate
—
in
unison
with
the
opinion
of
the
day
—
the
judgment
that
the
German
ethnic
element
itself
has
estranged
itself
from
that
willing
that
lived
in
personalities
of
Fichte's
quality,
and
has
fallen
prey
to
what
is
designated
with
the
now
popular
word
"barbarism."
Philosophen
gebrauchen
die
Kraft
ihres
Denkens,
um
-
im
Einklang
mit
der
Tagesmeinung
-
das
Urteil
zu
erhärten,
daß
das
deutsche
Volkstum
selber
jenem
Wollen,
das
in
Persönlichkeiten
von
der
Art
Fichtes
lebte,
sich
entfremdet
habe,
und
verfallen
sei
dem,
was
mit
dem
beliebt
gewordenen
Worte
«Barbarei»
bezeichnet
wird.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
ExBa
Study,
we
want
to
corroborate
international
results
with
Austrian
facts
and
show
concrete
levers
for
increasing
performance,”
explains
Konrad
Scheiber,
General
Manager
of
Quality
Austria.
Mit
der
ExBa-Studie
wollen
wir
internationale
Ergebnisse
mit
lokalen
Fakten
untermauern
und
konkrete
Hebel
zur
Steigerung
der
Performance
aufzeigen,“
erklärt
Konrad
Scheiber,
Geschäftsführer
der
Quality
Austria.
ParaCrawl v7.1
If
nothing
is
wrong
with
our
mirror-like
awareness
and
what
we
perceive
fits
the
right
pattern,
we
then
need
to
corroborate
our
conclusion
with
other
evidence.
Wenn
unser
Spiegelgleiches
Gewahrsein
also
unverfälscht
ist
und
das,
was
wir
sehen,
zu
den
richtigen
Mustern
passt,
müssen
wir
unsere
Schlussfolgerung
durch
weitere
Beweise
erhärten.
ParaCrawl v7.1
The
hypothesis
that
I
inherited
synaesthesia
from
my
mother
would
also
seemingly
corroborate
with
the
theory
of
a
maternal
transmission
for
males
like
myself.
Die
Vermutung,
dass
ich
die
Synästhesie
von
meiner
Mutter
geerbt
habe,deckt
sich
wohl
auch
mit
der
Theorie,
dass
die
Übertragung
bei
Männern
wie
mir
meist
von
der
mütterlichen
Seite
stammt.
ParaCrawl v7.1
So
I
offered
to
write
an
affirmative
article
for
the
well-known
magazine
Fly
Fisherman
in
order
to
invite
wealthy
fishermen
to
visit
this
region
and
fish
huge
trout
in
the
Ruda,
which
I
would
corroborate
with
attractive
photos
of
Šipek's
and
my
catches.
So
bot
ich
an,
einen
affirmativen
Artikel
für
die
bekannte
Zeitschrift
Fliegenfischer
zu
schreiben
und
wohlhabende
Angler
zum
Angeln
von
Kapitalexemplaren
aus
Ruda,
bekräftigt
durch
die
attraktiven
Fotos
von
Šipeks
und
meinen
Fängen,
einzuladen.
ParaCrawl v7.1
Examples
of
things
which
are
beyond
your
control
and
thereforeallowed,
subject
to
us
being
able
to
corroborate
with
evidence,
include:
Und
nun
einige
Beispiele
für
Ereignisse,
die
sich
Ihrer
Kontrolle
entziehen
(wobei
Sie
im
Zweifelsfall
in
der
Lage
sein
sollten,
den
Sachverhalt
uns
gegenüber
mit
Beweisen
zu
belegen)
und
daher
erlaubt
sind:
ParaCrawl v7.1
In
this
choice
all
must
work
together,
those
in
charge
of
training
the
clergy:
Superiors,
spiritual
directors,
i
Confessori,
each
in
the
manner
and
within
their
limits
of
his
office,
as
with
every
effort
must
cultivate
divine
vocation
and
corroborate,
so
with
no
less
zeal
must
divert
and
remove
for
a
time
via,
that
is
not
their,
those
young
people
who
are
seen
lacking
the
necessary
ability
and
are
therefore
expected
not
able
to
bear
worthily
and
decently
priestly
ministry.
In
dieser
Wahl
alle
müssen
zusammenarbeiten,,
die
Verantwortlichen
des
Klerus
Ausbildung:
Ober,
Spirituale,
i
Confessori,
jeweils
in
der
Art
und
Weise
und
innerhalb
ihrer
Grenzen
seines
Amtes,
wie
bei
jeder
Anstrengung
muss
göttliche
Berufung
pflegen
und
untermauern,
so
mit
nicht
weniger
Eifer
muss
eine
Zeit
lang
abzulenken
und
entfernen
über,
das
ist
nicht
ihre,
die
jungen
Menschen,
die
die
notwendige
Fähigkeit
gesehen
fehlen
und
sind
daher
nicht
in
der
Lage
zu
tragen
würdig
erwartet
und
anständig
priesterlichen
Dienst.
ParaCrawl v7.1
The
information
from
these
open
sources
will
be
corroborated
with
satellite
imagery.
Die
Informationen
aus
diesen
öffentlich
zugänglichen
Quellen
werden
durch
Satellitenbilder
untermauert.
TildeMODEL v2018
This
information
will
be
corroborated
with
the
predictions
from
the
modelling
effort.
Diese
Information
wird
mit
den
Aussagen
der
Modellierungsarbeit
verglichen
und
erweitert.
EUbookshop v2
They
will
work
together
with
corroborating
church
groups
and
organisations
which
are
defined
and
recognisable
to
them.
Sie
arbeiten
mit
den
ihnen
erkennbar
und
definiert
verbundenen
kirchlichen
Gruppen
und
Organisationen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
all
aware
that
the
World
Health
Organization
and
UNICEF
support
the
fact,
corroborated
with
scientific
arguments,
that
women
who
have
given
birth
actually
need
24
weeks
to
completely
recover
their
working
capacity.
Es
ist
uns
außerdem
bewusst,
dass
die
Weltgesundheitsorganisation
und
UNICEF
die
Tatsache,
die
mit
wissenschaftlichen
Argumenten
untermauert
wurde,
unterstützen,
dass
Frauen,
die
entbunden
haben,
tatsächlich
24
Wochen
brauchen,
um
ihre
Arbeitskapazität
wiederzuerlangen.
Europarl v8
The
comments
which
could
be
corroborated
with
verified
data
were
accepted
and
the
calculation
of
the
dumping
margin
was
revised
accordingly.
Der
Stellungnahme,
die
durch
überprüfte
Daten
untermauert
werden
konnte,
wurde
stattgegeben
und
die
Berechnung
der
Dumpingspanne
wurde
entsprechend
korrigiert.
DGT v2019
I
am
interested
in
a
well-thought
out
analysis
corroborated
with
evidence
from
the
text
and
only
the
text.
Was
mich
interessiert,
ist
eine
wohl
durchdachte
Analyse,
untermauert
durch
Aussagen
aus
dem
Text
und
nicht
aus
Wikipedia.
OpenSubtitles v2018
The
research
team
has
used
this
instrument
extensively,
i.e.
something
like
10,000
readings
of
objects
over
a
5-year
period
and
it
has
been
observed
that
the
UTS
is
quite
accurate
and
corroborates
with
other
readings
obtained
through
sixth
sense.
Das
Forschungsteam
hat
dieses
Gerät
ausgiebig
eingesetzt,
d.h.
ungefähr
10.000
Messungen
von
Objekten
über
eine
Zeitspanne
von
5
Jahren
und
dabei
wurde
festgestellt,
dass
der
UTS
ziemlich
präzise
ist
und
andere
Messwerte,
erhalten
durch
den
Sechsten
Sinn,
bestätigt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Marxist
concept
that
children
belong
to
the
state
and
not
to
their
parents
was
further
corroborated
with
the
Marxist
1968
Revolution,
the
revolution
of
first
and
foremost
of
feminists
and
sexual
promiscuity.
Das
marxistische
Konzept,
dass
Kinder
dem
Staat
und
nicht
ihren
Eltern
gehören,
wurde
mit
der
marxistischen
Revolution
von
1968,
der
Revolution
der
Feministinnen
und
sexuellen
Promiskuität
in
erster
Linie,
weiter
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
Corroborated
with
contemporary
documents,
from
all
four
corners
of
Romania,
they
form
an
integral
part
of
the
history
experienced
by
Romanians
during
half
a
century
of
communism.
Unterstützt
durch
Dokumente
der
Zeit
aus
allen
Ecken
des
Landes,
fügen
sie
sich
in
eine
Geschichte
ein,
die
von
den
Rumänen
im
Laufe
eines
halben
kommunistischen
Jahrhunderts
gelebt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Our
UAH
satellite
data
and
the
balloon
data
corroborated
each
other
with
remarkable
consistency,
showing
only
a
slow
warming
of
the
bulk
of
the
atmosphere.
Unsere
UAH-Satellitendaten
und
die
Ballondaten
bestätigten
sich
mit
bemerkenswerter
Konsistenz
und
zeigten
nur
eine
langsame
Erwärmung
der
Masse
der
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
These
persons
invariably
have
highly
corroborated
personal
histories
(with
multiple
eyewitnesses,
known
Foundation
colleagues,
and
documentation)
consistent
with
this
profile.
Diese
Personen
haben
immer
stark
bekräftigende
Lebensgeschichten
(mit
mehreren
Augenzeugen,
bekannten
Kollegen
in
der
Foundation
und
Dokumenten)
die
mit
diesem
Profil
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
The
revised
report
said
that,
when
citing
this
evidence,
a
good
deal
of
information
that
Annie
provided
was
"impossible
to
corroborate
independently...So,
in
the
end,
we
relied
on
what
Annie
told
us
only
where
it
was
corroborative
and
consistent
with
other
evidence,
rather
than
as
sole
source
information."
In
dem
überarbeiteten
Bericht
heißt
es,
dass
es
bei
der
Beschreibung
dieses
Beweismittels
zum
großen
Teil
unmöglich
war,
die
Informationen
von
Annie
unabhängig
nachzuprüfen:
„Daher
verließen
wir
uns
bei
dem,
was
uns
Anni
berichtete,
nur
auf
das,
was
eindeutig
war
und
was
mit
anderen
Beweisen
dicht
übereinstimmte
und
nicht
auf
ihre
Aussage
als
alleinige
Quelle."
ParaCrawl v7.1
When
in
this
way
their
belief
and
knowledge
had
been
strengthened,
they
became
mature,
stood
by
My
teaching
and
by
Me
with
conviction,
corroborating
with
word
and
deed
what
to
them
seemed
the
holiest,
the
supreme
knowledge.
Und
als
ihr
Glaube
und
Wissen
auf
diese
Weise
gefestet
war,
wurden
sie
reif,
traten
mit
aller
Überzeugung
für
Meine
Lehre,
für
Mich
ein
und
bestätigten
mit
Wort
und
Tat,
was
ihnen
als
das
Heiligste
und
Höchste
erschien.
ParaCrawl v7.1