Übersetzung für "Correspondingly high" in Deutsch
The
unemployment
rate
continues
to
include
a
cyclical
component
and
is
correspondingly
high.
Die
Arbeitslosenquote
enthält
weiterhin
eine
konjunkturelle
Komponente
und
ist
dementsprechend
hoch.
TildeMODEL v2018
High-speed
trains
need
a
correspondingly
high
power.
Hochgeschwindigkeitszüge
haben
einen
entsprechend
hohen
Leistungsbedarf.
DGT v2019
In
these
countries
the
social
contributions
are
correspondingly
low
and
the
tax
ratio
is
correspondingly
high.
Entsprechend
niedrig
ist
die
Sozialabgaben-
und
entsprechend
hoch
die
Steuerquote
dieser
Länder.
EUbookshop v2
A
high
cycle
rate
of
the
machine
requires
at
least
periodic
correspondingly
high
transport
speeds
of
the
objects.
Eine
hohe
Taktzahl
der
Maschine
erfordert
mindestens
zeitweilig
entsprechend
hohe
Fördergeschwindigkeiten
der
Gegenstände.
EuroPat v2
Coatings
with
a
dyestuff
content
of
more
than
50%
by
weight
and
correspondingly
high
optical
density
are
preferred.
Bevorzugt
sind
Vorstriche
mit
Farbstoffanteil
über
50%
und
dementsprechend
großer
optischer
Dichte.
EuroPat v2
The
high
manufacturing
outlay
leads
to
a
correspondingly
high
unit
price.
Der
große
Herstellungsaufwand
führt
zu
einem
entsprechend
hohen
Stückpreis.
EuroPat v2
The
constructional
and
hence
also
financial
burden
for
devices
of
this
type
is
correspondingly
high.
Der
konstruktive
und
damit
auch
finanzielle
Aufwand
für
solche
Einrichtungen
ist
entsprechend
hoch.
EuroPat v2
This
is
based
on
the
correspondingly
high
solubility
of
their
alkaline
earth
metal
salts.
Diese
beruht
auf
der
entsprechend
hohen
Löslichkeit
ihrer
Erdalkalisalze.
EuroPat v2
The
amount
of
computer
capacity
and
memory
capacity
needed
is
correspondingly
high.
Entsprechend
hoch
ist
der
erforderliche
Einsatz
an
Rechenkapazität
und
Speicherkapazität.
EuroPat v2
With
a
correspondingly
high
link-circuit
voltage,
several
capacitors
and
valves
can
be
connected
in
series.
Bei
entsprechend
hoher
Zwischenkreisspannung
können
mehrere
Kondensatoren
und
Ventile
in
Reihe
geschaltet
sein.
EuroPat v2
However,
the
active
system
requires
a
correspondingly
high
expenditure
in
apparatus
and
energy.
Das
aktive
System
erfordert
jedoch
einen
entsprechend
hohen
apparativen
und
energetischen
Aufwand.
EuroPat v2
The
time
constant
of
the
second
RC-element
R3,
C2
therefore
becomes
correspondingly
high.
Damit
wird
die
Zeitkonstante
des
zweiten
RC-Gliedes
R3,
C2
entsprechend
groß.
EuroPat v2
The
material
and
production
costs
for
these
two
separate
drive-units
are
correspondingly
high.
Der
Material-
und
Herstellungsaufwand
für
diese
beiden
separaten
Antriebseinheiten
ist
dementsprechend
groß.
EuroPat v2
The
high
friction
and
impact
sensitivity
leads
to
a
correspondingly
high
safety
risk.
Die
hohe
Reib-
und
Schlagempfindlichkeit
führt
zu
einem
entsprechend
hohen
Sicherheitsrisiko.
EuroPat v2
Accordingly,
correspondingly
high
requirements
are
placed
on
the
purity
of
the
raw
materials.
Dementsprechend
werden
an
die
Reinheit
der
Rohstoffe
entsprechend
hohe
Anforderungen
gestellt.
EuroPat v2
Consequently,
the
thermal
stress
of
this
zone
is
correspondingly
high.
Die
thermische
Belastung
dieser
Zone
ist
somit
entsprechend
hoch.
EuroPat v2
The
float
must
now
exert
a
correspondingly
high
upward
force.
Der
Schwimmer
muss
jetzt
eine
entsprechend
grosse
nach
oben
gerichtete
Kraft
aufbringen.
EuroPat v2
The
capital
investment
required
for
the
electrical
plant
is
correspondingly
quite
high.
Dementsprechend
sind
auch
die
Investitionen
für
die
elektrische
Anlage
sehr
kostenaufwendig.
EuroPat v2
The
requirements
thereby
placed
on
equipment
are
correspondingly
high.
Die
dabei
an
die
Geräte
zu
stellenden
Anforderungen
sind
entsprechend
unterschiedlich
hoch.
EuroPat v2
Thus,
a
correspondingly
high
deposition
rate
is
obtained.
Damit
erhält
man
eine
entsprechend
hohe
Abscheidungsrate.
EuroPat v2
High
torques
correspondingly
require
very
high
clamping
forces.
Große
Drehmomente
erfordern
entsprechend
sehr
hohe
Klemmkräfte.
EuroPat v2
The
yields
of
the
desired
isomer
are
correspondingly
high.
Die
Ausbeuten
an
dem
gewünschten
Isomeren
ist
dementsprechend
hoch.
EuroPat v2
This
in
turn
allows
a
correspondingly
high
letter
conveying
speed.
Das
wiederum
gestattet
eine
entsprechend
große
Brieftransportgeschwindigkeit.
EuroPat v2
The
oxygen
excess
in
the
exhaust
gas
from
these
engines
is
also
correspondingly
high.
Dementsprechend
hoch
ist
auch
der
Sauerstoffüberschuß
im
Abgas
dieser
Motoren.
EuroPat v2
Investment
costs
for
such
plants
are
correspondingly
high.
Die
Investitionskosten
solcher
Anlagen
sind
entsprechend
hoch.
EuroPat v2
This
situation
occurs
especially
when
the
vehicle
is
idling
and
the
external
temperatures
are
correspondingly
high.
Diese
Situation
tritt
insbesondere
beim
Leerlauf
des
Fahrzeuges
und
entsprechend
hohen
Außentemperaturen
auf.
EuroPat v2