Übersetzung für "Corporate legislation" in Deutsch
EU
Member
States
agreed
to
freeze
corporate
tax
rules
at
the
beginning
of
1998
and
to
consult
with
the
Commission
before
implementing
new
corporate
tax
legislation.
Die
EU-Staaten
beschlossen
daraufhin,
ihre
Körperschaftsteuerregeln
Anfang
1998
einzufrieren
und
vor
der
Einführung
neuer
Rechtsvorschriften
zur
Unternehmensbesteuerung
die
Kommission
zu
konsultieren.
DGT v2019
This
indicator
consists
of
the
nominal
tax
rate
laid
down
in
corporate
income
tax
legislation
plus
eventually
applicable
surcharges
and
averages
of
local
profit
taxes.
Der
Indikator
entspricht
dem
in
den
Steuergesetzen
festgelegten
Nominalsteuersatz
für
die
Körperschaftsteuer
zuzüglich
der
letztlich
zu
entrichtenden
Zuschläge
und
der
durchschnittlichen
lokalen
Gewinnsteuern.
TildeMODEL v2018
Draw
up
a
report
identifying
provisions
in
national
banking,
financial
and
corporate
legislation
which
obstruct
international
cooperation
Erstellung
eines
Berichts,
in
dem
diejenigen
Bestimmungen
des
innerstaatlichen
Rechts
für
die
Bereiche
Finanz-
und
Bankwesen
sowie
Unternehmensrecht
aufgeführt
sind,
die
die
internationale
Zusammenarbeit
behindern.
TildeMODEL v2018
Today
the
Commission
proposed
amendments
to
key
EU
corporate
tax
legislation,
in
order
to
significantly
reduce
tax
avoidance
in
Europe.
Die
Kommission
hat
heute
Änderungen
zu
zentralen
EU-Vorschriften
im
Bereich
der
Unternehmensbesteuerung
vorgeschlagen,
um
die
Steuerumgehung
in
Europa
spürbar
einzudämmen.
TildeMODEL v2018
The
re-launch
of
the
CCCTB
initiative
aims
to
facilitate
business
within
the
EU
by
subjecting
taxpayers
to
a
single
rulebook
of
corporate
tax
legislation
to
apply
across
the
internal
market
and
also
make
the
system
more
robust
and
resilient
to
aggressive
tax
planning.
Die
Neuauflage
der
GKKB-Initiative
zielt
darauf
ab,
Geschäftstätigkeiten
innerhalb
der
EU
zu
erleichtern,
indem
Steuerpflichtige
in
der
EU
einem
einheitlichen
Regelwerk
für
die
Körperschaftsteuer
unterliegen,
das
für
den
gesamten
Binnenmarkt
gilt
und
darüber
hinaus
das
System
robuster
und
widerstandsfähiger
gegenüber
aggressiver
Steuerplanung
machen
wird.
TildeMODEL v2018
These
include
reinforcing
the
anti-abuse
provisions
in
bilateral
tax
treaties,
national
legislation
and
EU
corporate
legislation.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Missbrauchsbekämpfungsvorschriften
in
Doppelbesteuerungsabkommen,
nationalen
Rechtsvorschriften
und
dem
Unternehmenssteuerrecht
der
EU
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
With
Axis’
network
surveillance
in
place,
you
can
fight
evolving
bank
crime,
while
being
compliant
with
corporate
and
government
legislation
for
the
security
and
safety
of
staff,
customers
and
data.
Mit
der
Netzwerküberwachung
von
Axis
können
Sie
die
zunehmende
Bankenkriminalität
bekämpfen
und
dabei
gleichzeitig
betriebliche
und
gesetzliche
Vorschriften
zu
Schutz
und
Sicherheit
von
Beschäftigten,
Kunden
und
Daten
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Boris
Mariacher
is
a
specialist
in
the
areas
of
corporate
law,
industrial
legislation,
mergers
and
acquisitions
(M
&
A)
as
well
as
private
equity
and
venture
capital.
Boris
Mariacher
ist
auf
die
Gebiete
Gesellschaftsrecht,
Arbeitsrecht,
Unternehmenstransaktionen
(M
&
A)
sowie
Private
Equity
und
Venture
Capital
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
Our
legal
office
prides
itself
on
the
very
area
of
law.
We
have
managed
to
keep
track
of
the
development
of
corporate
legislation,
adapt
and
continue
to
provide
our
clients
with
the
right
solutions
to
their
issues.
Gerade
das
genannte
Gebiet
ist
der
Stolz
unserer
Rechtsanwaltskanzlei,
da
wir
es
geschafft
haben,
der
Entwicklung
der
statusrechtlichen
Gesetzgebung
gefolgt
zu
haben,
sich
anzupassen
und
immer
wieder
unseren
Kunden
die
richtigen
Lösungen
für
die
offenen
Fragen
anbieten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
On
12
June
2009
Maksym
Cherkasenko,
Partner
of
the
law
firm
Arzinger,
presented
his
report
on
“Features
of
alienating
property
of
Joint
Stock
Companies”
at
the
workshop
“News
in
Corporate
Legislation
of
Ukraine”.
Am
12.
Juni
2009
hielt
Maksym
Cherkasenko,
Partner
der
Kanzlei
Arzinger,
einen
Vortrag
zum
Thema
„Besonderheiten
der
Vermögensveräußerung
bei
Aktiengesellschaften“
auf
dem
Seminar
„Aktuelles
aus
dem
ukrainischen
Gesellschaftsrecht“.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
guidelines
set
out
in
Corporate
Standards,
national
legislation
may
impose
addi-tional
or
differing
requirements
regarding
the
content
and
scope
of
this
information.
Neben
den
Vorgaben
in
Konzernstandards
können
aufgrund
staatlichen
Rechts
zusätzliche
oder
abweichende
Anforderungen
an
den
Inhalt
und
Umfang
der
Informationen
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Going
forward,
the
Government
Commission
will
continue
to
monitor
the
development
of
corporate
governance
in
legislation
and
in
practice,
and
will
adapt
the
Code
as
needed.
Die
Regierungskommission
wird
auch
zukünftig
die
Entwicklung
von
Cor-
porate
Governance
in
Gesetzgebung
und
Praxis
verfolgen
und
not-
wendige
Anpassungen
des
Kodex
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Money
seems
to
be
the
enemy
of
every
worthy
social
and
political
reform,
as
corporate
power
steers
legislation
toward
the
aggrandizement
of
its
own
profits.
Geld
scheint
jegliche
sinnvolle
gesellschaftliche
und
politische
Reform
zu
verhindern,
weil
mächtige
Konzerne
die
Gesetzgebung
zugunsten
ihrer
eigenen
Profitmaximierung
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Turkey
has
one
of
the
most
competitive
corporate
tax
rates
among
OECD
member
countries.
The
Turkish
corporate
tax
legislation
has
noticeably
clear,
objective,
and
harmonized
provisions
that
are
in
line
with
international
standards.
Die
Türkei
hat
einen
der
wettbewerbsfähigsten
Unternehmenssteuersätze
der
OECD-Mitgliedsländer.
Das
Unternehmenssteuerrecht
hat
klare,
objektive
und
harmonisierte
Vorschriften,
die
im
Einklang
mit
internationalen
Standards
stehen.
CCAligned v1
As
a
well-trained
team
with
extensive
experience
in
corporate
law
we
accompany
you
and
your
business
through
the
ups
and
downs
on
your
path
to
success.
MARIACHER
LAWYERS
have
a
proven
track
record,
particularly
in
the
area
of
industrial
legislation,
corporate,
trademark
and
copyright
law
as
well
as
capital
market
law
both
on
a
national
and
international
level.
We
adopt
our
client’s
goals
as
our
own
and
aspire
to
prompt
and
effective
problem-solving.
Als
eingespieltes
Team
mit
profunder
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
des
Wirtschaftsrechts
begleiten
wir
Sie
und
Ihr
Unternehmen
durch
alle
Höhen
und
Tiefen
auf
dem
Weg
zum
Erfolg.
Insbesondere
in
den
Bereichen
Gesellschaftsrecht,
Erbrecht,
Arbeitsrecht,
Marken-
und
Urheberrecht
sowie
Kapitalmarktrecht
mit
nationalem
wie
internationalem
Fokus
besitzt
Mariacher
Rechtsanwälte
nachweisbares
Spezialwissen.
ParaCrawl v7.1
No-bid
contracts,
a
private
army,
a
corporation
that
wrote
legislation.
Alleinanbieter-Verträge,...
eine
Privatarmee,
ein
Unternehmen,
das
die
Gesetzgebung
schreibt.
OpenSubtitles v2018
Even
if
all
Member
States
committed
to
making
their
corporate
legislations
more
business-friendly,
SMEs
would
still
face
a
patchwork
of
27
national
regimes.
Selbst
wenn
sich
alle
Mitgliedstaaten
dazu
verpflichten
würden,
ihre
Rechtsvorschriften
für
Unternehmen
unternehmerfreundlicher
zu
gestalten,
würden
die
KMU
immer
noch
mit
27
unterschiedlichen
nationalen
Regelungen
konfrontiert
sein.
TildeMODEL v2018
However,
to
avoid
disappointing
the
positive
expectations
of
companies,
in
corporation
into
national
legislation
and
implementation
of
the
Council's
decisions
are
crucial.
Um
aber
zu
verhindern,
daß
die
positiven
Erwartungen
der
Wirtschaft
enttäuscht
werden,
ist
es
nun
unbedingt
notwendig,
die
Beschlüsse
des
Rats
in
die
nationale
Gesetzgebung
zu
übernehmen
und
in
die
Praxis
um
zusetzen.
EUbookshop v2