Übersetzung für "Corporate funds" in Deutsch

Furthermore the Executive Board and the Supervisory Board suggest to increase the capital stock out of corporate funds.
Zusätzlich schlagen Vorstand und Aufsichtsrat vor, eine Kapitalerhöhung aus eigenen Gesellschaftsmitteln durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Two brothers have built their businesses with corporate funds.
Zwei Brüder haben ihre Unternehmen mit Gesellschaftsmitteln gebaut.
ParaCrawl v7.1

It offers Bulk Annuity contracts to trustees and corporate pension funds, in the United Kingdom and Ireland.
Sie bietet Bulk Annuity-Verträge für Treuhänder und betriebliche Pensionsfonds im Vereinigten Königreich und in Irland an.
TildeMODEL v2018

A considerable part of the administration of corporate benefit funds is the communication with the involved insurance companies.
Ein wesentlicher Teil der Verwaltung betrieblicher Versorgungswerke liegt in der Kommunikation mit den involvierten Versicherern.
ParaCrawl v7.1

The basis for this is a capital increase from corporate funds with a related issue of new shares.
Grundlage hierfür ist eine Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln mit der damit verbundenen Ausgabe neuer Aktien.
ParaCrawl v7.1

The main difference between SICAVs (corporate funds) and contractual investment funds is that, in the case of SICAVs, there is no distinction between company capital and capital invested.
Der wesentliche Unterschied zwischen den SICAV (Fonds in Form einer Gesellschaft) und den Fonds mit Vertragsform ist die fehlende Trennung von Anlagevermögen und Gesellschaftsvermögen.
DGT v2019

Within the single market investors, be they private, corporate or pension funds, should be able to exercise the rights of ownership to the benefit of the companies in which they invest and for those investors in them.
Innerhalb dieses Binnenmarktes sollten Anleger in der Lage sein, ihre Eigentumsrechte zugunsten der Unternehmen, in die sie investieren, und zugunsten der entsprechenden Unternehmen auszuüben, wobei es gleichgültig ist, ob es sich dabei um Privatpersonen, Unternehmen oder Pensionsfonds handelt.
Europarl v8

With regard to intermediation , i.e. the role of banks as intermediaries in channelling funds from depositors to borrowers , banks were faced with reduced corporate demand for funds and capital market issuance .
Bei der Intermediation , d. h. der Vermittlungstätigkeit der Banken bei der Weiterleitung von Finanzmitteln von Einlegern zu Kreditnehmern , war eine geringere Nachfrage des Unternehmenssektors nach Finanzmitteln und Kapitalmarktemissionen zu verzeichnen .
ECB v1

Consider a public corporation whose CEO or controlling shareholder supports a political movement to the country’s right or left and wishes to support it with corporate funds.
Man stelle sich eine Aktiengesellschaft vor, deren Hauptgeschäftsführer oder Mehrheitsaktionär eine rechts- oder linksgerichtete politische Bewegung im Land unterstützt und sie mit Mitteln aus dem Unternehmen fördern möchte.
News-Commentary v14

As these are the only existing UCITS form in 13 MS, the economic impact of the management company passport for corporate funds appears limited.
Da es in 13 Mitgliedstaaten überhaupt nur solche OGAW gibt, scheinen die ökonomischen Auswirkungen eines VG-Passes für Fonds in Satzungsform begrenzt.
TildeMODEL v2018

I will not continue to authorize corporate funds just so you can keep pretending that you are the CEO.
Ich werde keine weiteren Firmengelder genehmigen, nur damit Sie weiterhin vorgeben können, dass Sie der Firmenchef sind.
OpenSubtitles v2018

During his time as CEO of Vivendi, Messier used corporate funds to buy a $17.5 million apartment for his personal use at 515 Park Avenue at 60th Street in New York City, the swank Arthur Zeckendorf development that was home to Senator Jon Corzine for a time.
Während seiner Zeit als Vorsitzender (CEO) von Vivendi hatte er Firmengelder benutzt, um ein 17,5 Millionen US-Dollar teures Apartment in New York City für seinen persönlichen Gebrauch zu kaufen – in der 515 Park Avenue, Höhe 60th Street.
WikiMatrix v1

For fractional shares that arise following a capital increase from corporate funds or an increase in the calculated part of the capital stock per unit share § 5 paragraph 2 and 3 shall correspondingly apply.
Für Bruchteile von Aktien, die infolge einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln oder einer Erhöhung des rechnerischen Anteils am Grundkapital pro Stückaktie entstehen, gilt § 5 Absatz 2 und 3 entsprechend.
ParaCrawl v7.1

The shareholders also agreed to a capital increase from corporate funds and a re-allocation of the nominal capital ("share split").
Außerdem stimmten die Aktionäre einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln und der Neueinteilung des Grundkapitals ("Aktiensplit") zu.
ParaCrawl v7.1