Translation of "Corporate funds" in German
Furthermore
the
Executive
Board
and
the
Supervisory
Board
suggest
to
increase
the
capital
stock
out
of
corporate
funds.
Zusätzlich
schlagen
Vorstand
und
Aufsichtsrat
vor,
eine
Kapitalerhöhung
aus
eigenen
Gesellschaftsmitteln
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Two
brothers
have
built
their
businesses
with
corporate
funds.
Zwei
Brüder
haben
ihre
Unternehmen
mit
Gesellschaftsmitteln
gebaut.
ParaCrawl v7.1
It
offers
Bulk
Annuity
contracts
to
trustees
and
corporate
pension
funds,
in
the
United
Kingdom
and
Ireland.
Sie
bietet
Bulk
Annuity-Verträge
für
Treuhänder
und
betriebliche
Pensionsfonds
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Irland
an.
TildeMODEL v2018
A
considerable
part
of
the
administration
of
corporate
benefit
funds
is
the
communication
with
the
involved
insurance
companies.
Ein
wesentlicher
Teil
der
Verwaltung
betrieblicher
Versorgungswerke
liegt
in
der
Kommunikation
mit
den
involvierten
Versicherern.
ParaCrawl v7.1
The
basis
for
this
is
a
capital
increase
from
corporate
funds
with
a
related
issue
of
new
shares.
Grundlage
hierfür
ist
eine
Kapitalerhöhung
aus
Gesellschaftsmitteln
mit
der
damit
verbundenen
Ausgabe
neuer
Aktien.
ParaCrawl v7.1
The
main
difference
between
SICAVs
(corporate
funds)
and
contractual
investment
funds
is
that,
in
the
case
of
SICAVs,
there
is
no
distinction
between
company
capital
and
capital
invested.
Der
wesentliche
Unterschied
zwischen
den
SICAV
(Fonds
in
Form
einer
Gesellschaft)
und
den
Fonds
mit
Vertragsform
ist
die
fehlende
Trennung
von
Anlagevermögen
und
Gesellschaftsvermögen.
DGT v2019
Within
the
single
market
investors,
be
they
private,
corporate
or
pension
funds,
should
be
able
to
exercise
the
rights
of
ownership
to
the
benefit
of
the
companies
in
which
they
invest
and
for
those
investors
in
them.
Innerhalb
dieses
Binnenmarktes
sollten
Anleger
in
der
Lage
sein,
ihre
Eigentumsrechte
zugunsten
der
Unternehmen,
in
die
sie
investieren,
und
zugunsten
der
entsprechenden
Unternehmen
auszuüben,
wobei
es
gleichgültig
ist,
ob
es
sich
dabei
um
Privatpersonen,
Unternehmen
oder
Pensionsfonds
handelt.
Europarl v8
With
regard
to
intermediation
,
i.e.
the
role
of
banks
as
intermediaries
in
channelling
funds
from
depositors
to
borrowers
,
banks
were
faced
with
reduced
corporate
demand
for
funds
and
capital
market
issuance
.
Bei
der
Intermediation
,
d.
h.
der
Vermittlungstätigkeit
der
Banken
bei
der
Weiterleitung
von
Finanzmitteln
von
Einlegern
zu
Kreditnehmern
,
war
eine
geringere
Nachfrage
des
Unternehmenssektors
nach
Finanzmitteln
und
Kapitalmarktemissionen
zu
verzeichnen
.
ECB v1
Consider
a
public
corporation
whose
CEO
or
controlling
shareholder
supports
a
political
movement
to
the
country’s
right
or
left
and
wishes
to
support
it
with
corporate
funds.
Man
stelle
sich
eine
Aktiengesellschaft
vor,
deren
Hauptgeschäftsführer
oder
Mehrheitsaktionär
eine
rechts-
oder
linksgerichtete
politische
Bewegung
im
Land
unterstützt
und
sie
mit
Mitteln
aus
dem
Unternehmen
fördern
möchte.
News-Commentary v14
As
these
are
the
only
existing
UCITS
form
in
13
MS,
the
economic
impact
of
the
management
company
passport
for
corporate
funds
appears
limited.
Da
es
in
13
Mitgliedstaaten
überhaupt
nur
solche
OGAW
gibt,
scheinen
die
ökonomischen
Auswirkungen
eines
VG-Passes
für
Fonds
in
Satzungsform
begrenzt.
TildeMODEL v2018
I
will
not
continue
to
authorize
corporate
funds
just
so
you
can
keep
pretending
that
you
are
the
CEO.
Ich
werde
keine
weiteren
Firmengelder
genehmigen,
nur
damit
Sie
weiterhin
vorgeben
können,
dass
Sie
der
Firmenchef
sind.
OpenSubtitles v2018
During
his
time
as
CEO
of
Vivendi,
Messier
used
corporate
funds
to
buy
a
$17.5
million
apartment
for
his
personal
use
at
515
Park
Avenue
at
60th
Street
in
New
York
City,
the
swank
Arthur
Zeckendorf
development
that
was
home
to
Senator
Jon
Corzine
for
a
time.
Während
seiner
Zeit
als
Vorsitzender
(CEO)
von
Vivendi
hatte
er
Firmengelder
benutzt,
um
ein
17,5
Millionen
US-Dollar
teures
Apartment
in
New
York
City
für
seinen
persönlichen
Gebrauch
zu
kaufen
–
in
der
515
Park
Avenue,
Höhe
60th
Street.
WikiMatrix v1
For
fractional
shares
that
arise
following
a
capital
increase
from
corporate
funds
or
an
increase
in
the
calculated
part
of
the
capital
stock
per
unit
share
§
5
paragraph
2
and
3
shall
correspondingly
apply.
Für
Bruchteile
von
Aktien,
die
infolge
einer
Kapitalerhöhung
aus
Gesellschaftsmitteln
oder
einer
Erhöhung
des
rechnerischen
Anteils
am
Grundkapital
pro
Stückaktie
entstehen,
gilt
§
5
Absatz
2
und
3
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
also
agreed
to
a
capital
increase
from
corporate
funds
and
a
re-allocation
of
the
nominal
capital
("share
split").
Außerdem
stimmten
die
Aktionäre
einer
Kapitalerhöhung
aus
Gesellschaftsmitteln
und
der
Neueinteilung
des
Grundkapitals
("Aktiensplit")
zu.
ParaCrawl v7.1