Übersetzung für "Cordial relationship" in Deutsch

By the by, it is for me with the Streif a cordial relationship.
Von dem her ist es für mich mit der Streif eine freundschaftliche Verbindung.
OpenSubtitles v2018

No, the Sandman and I have always had a very warm and cordial relationship.
Nein, wir haben immer einen äußerst freundschaftlichen Umgang gepflegt.
OpenSubtitles v2018

The parents as well had a cordial relationship with their numerous children.
Auch die Eltern hatten ein besonders herzliches Verhältnis zu ihren zahlreichen Kindern.
WikiMatrix v1

I'm grateful for the cordial relationship of those final years.
Ich bin dankbar für die freundschaftliche Beziehung dieser letzten Jahre.
ParaCrawl v7.1

I’m grateful for the cordial relationship of those final years.
Ich bin dankbar für die freundschaftliche Beziehung dieser letzten Jahre.
ParaCrawl v7.1

This way we create a cordial relationship with the Divine.
So schaffen wir eine herzliche Beziehung mit dem Göttlichen.
ParaCrawl v7.1

Our cordial relationship with Gaziantep was slightly dulled in the late evening.
Eine kleine Trübung erfuhr unser herzliches Verhältnis zu Gaziantep am späten Abend.
ParaCrawl v7.1

He has a cordial relationship with the two Würth employees Francesco and Roberto.
Zu den beiden Würth Mitarbeitern, Franceso und Roberto, hat er ein herzliches Verhältnis.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I needed to keep a somewhat cordial working relationship with them, which seemed impossible at this point.
Daher bräuchte ich ein einigermaßen herzliches Arbeitsverhältnis mit ihnen, das an diesem Punkt unmöglich schien.
ParaCrawl v7.1

Cao Cao and Emperor Xian maintained a superficially cordial relationship, but this did not prevent two major confrontations involving Cao and other court officials.
Oberflächlich betrachtet pflegten Cao Cao und Han Xiandi eine herzliche Beziehung, aber dies konnte zwei größere Konfrontationen zwischen den beiden nicht verhindern.
Wikipedia v1.0

His court performances brought about a "cordial relationship between the Gambia Press Union and the government" as well as "between him and his colleagues".
Sein Auftritte vor Gericht führten zu einer „herzlichen Beziehung zwischen der Gambia Press Union und der Regierung“ sowie „zwischen ihm und seinen Kollegen“.
Wikipedia v1.0

Athletic male, 55, hobbies: gardening and hiking, is seeking a cordial relationship, based on honesty and trust.
Sportlicher Typ, 55, mag Gartenarbeit und Spazieren gehen, sucht eine warme Beziehung, die auf Ehrlichkeit und Vertrauen basierrt.
OpenSubtitles v2018

Alfred Escher tried as often as possible to spend time with his daughter, and they maintained a cordial relationship.
Alfred Escher war bemüht, trotz immensen geschäftlichen und politischen Verpflichtungen so oft als möglich bei seiner Tochter zu sein, zu der er eine herzliche Beziehung pflegte.
WikiMatrix v1

But corresponding to their right, parents have a serious duty to commit themselves totally to a cordial and active relationship with the teachers and the school authorities.
Diesem Recht aber entspricht bei den Eltern die schwere Pflicht, mit ganzem Einsatz ein herzliches und aktives Verhältnis zu den Lehrern und Schulleitern zu pflegen.
ParaCrawl v7.1

In the course of the alternating events of the centuries, the peoples present in today's Crna Gora always maintained such a dynamic and cordial relationship with the other neighbouring peoples that they made interesting contributions to the life of European nations, and not the least to Italy itself, to which in the last century they gave a Queen.
Im Laufe der wechselhaften Ereignisse der Jahrhunderte haben die im heutigen Crna Gora lebenden Völker stets ein dynamisches und freundschaftliches Verhältnis zu ihren Nachbarvölkern bewahrt und auf diese Weise interessante Beiträge zum Leben verschiedener Nationen Europas geleistet, darunter nicht zuletzt Italien, dem sie im vergangenen Jahrhundert sogar eine Königin stellten.
ParaCrawl v7.1

They maintain a very cordial relationship with the international community, and their population is proud on their hospitality and friendliness.
Sie unterhalten eine sehr herzliche Beziehung zur internationalen Gemeinschaft, und ihre Bevölkerung selbst ist stolz auf ihre Gastfreundschaft und Freundlichkeit!
ParaCrawl v7.1

An employer, according to Islamic teachings, must establish a just and cordial relationship with his employees and labor force.
Ein Arbeitgeber muss entsprechend den Islamischen Lehren, eine freundliche Verbindung zu seinen Angestellten und der Arbeitsbelegschaft unterhalten.
ParaCrawl v7.1

Thank you kindly, sincere and have a cordial relationship with our guests is one of our primary objectives (Translated with Google Translate)
Ich danke Ihnen herzlich, aufrichtig und haben eine herzliche Beziehung mit unseren Gästen ist eines unserer primären Ziele (Übersetzt mit Google Translate)
ParaCrawl v7.1

This shows, among other things, a big step forward for a cordial relationship between the Eastern and Western European countries.
Dies zeigt unter anderem einen großen Fortschritt für eine freundschaftliche Verbindung zwischen den osteuropäischen- und westeuropäischen Länder.
ParaCrawl v7.1

Since the ‘60s our management has been characterized by a particularly cordial relationship that we love to build with our guests: our desire is that those who choose our hotel will actually become friends of us!
Seit den 60er Jahren, unser Management durch eine besonders herzliche Beziehung, die wir mit unseren Gästen aufbauen Liebe ist zu unterscheiden ist unser Wunsch, dass diejenigen, die unser Hotel zu wählen in der Tat zu einem Freund!
ParaCrawl v7.1