Übersetzung für "Cordial relationship" in Deutsch
By
the
by,
it
is
for
me
with
the
Streif
a
cordial
relationship.
Von
dem
her
ist
es
für
mich
mit
der
Streif
eine
freundschaftliche
Verbindung.
OpenSubtitles v2018
No,
the
Sandman
and
I
have
always
had
a
very
warm
and
cordial
relationship.
Nein,
wir
haben
immer
einen
äußerst
freundschaftlichen
Umgang
gepflegt.
OpenSubtitles v2018
The
parents
as
well
had
a
cordial
relationship
with
their
numerous
children.
Auch
die
Eltern
hatten
ein
besonders
herzliches
Verhältnis
zu
ihren
zahlreichen
Kindern.
WikiMatrix v1
I'm
grateful
for
the
cordial
relationship
of
those
final
years.
Ich
bin
dankbar
für
die
freundschaftliche
Beziehung
dieser
letzten
Jahre.
ParaCrawl v7.1
I’m
grateful
for
the
cordial
relationship
of
those
final
years.
Ich
bin
dankbar
für
die
freundschaftliche
Beziehung
dieser
letzten
Jahre.
ParaCrawl v7.1
This
way
we
create
a
cordial
relationship
with
the
Divine.
So
schaffen
wir
eine
herzliche
Beziehung
mit
dem
Göttlichen.
ParaCrawl v7.1
Our
cordial
relationship
with
Gaziantep
was
slightly
dulled
in
the
late
evening.
Eine
kleine
Trübung
erfuhr
unser
herzliches
Verhältnis
zu
Gaziantep
am
späten
Abend.
ParaCrawl v7.1
He
has
a
cordial
relationship
with
the
two
Würth
employees
Francesco
and
Roberto.
Zu
den
beiden
Würth
Mitarbeitern,
Franceso
und
Roberto,
hat
er
ein
herzliches
Verhältnis.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
needed
to
keep
a
somewhat
cordial
working
relationship
with
them,
which
seemed
impossible
at
this
point.
Daher
bräuchte
ich
ein
einigermaßen
herzliches
Arbeitsverhältnis
mit
ihnen,
das
an
diesem
Punkt
unmöglich
schien.
ParaCrawl v7.1
Cao
Cao
and
Emperor
Xian
maintained
a
superficially
cordial
relationship,
but
this
did
not
prevent
two
major
confrontations
involving
Cao
and
other
court
officials.
Oberflächlich
betrachtet
pflegten
Cao
Cao
und
Han
Xiandi
eine
herzliche
Beziehung,
aber
dies
konnte
zwei
größere
Konfrontationen
zwischen
den
beiden
nicht
verhindern.
Wikipedia v1.0
His
court
performances
brought
about
a
"cordial
relationship
between
the
Gambia
Press
Union
and
the
government"
as
well
as
"between
him
and
his
colleagues".
Sein
Auftritte
vor
Gericht
führten
zu
einer
„herzlichen
Beziehung
zwischen
der
Gambia
Press
Union
und
der
Regierung“
sowie
„zwischen
ihm
und
seinen
Kollegen“.
Wikipedia v1.0
Athletic
male,
55,
hobbies:
gardening
and
hiking,
is
seeking
a
cordial
relationship,
based
on
honesty
and
trust.
Sportlicher
Typ,
55,
mag
Gartenarbeit
und
Spazieren
gehen,
sucht
eine
warme
Beziehung,
die
auf
Ehrlichkeit
und
Vertrauen
basierrt.
OpenSubtitles v2018
Alfred
Escher
tried
as
often
as
possible
to
spend
time
with
his
daughter,
and
they
maintained
a
cordial
relationship.
Alfred
Escher
war
bemüht,
trotz
immensen
geschäftlichen
und
politischen
Verpflichtungen
so
oft
als
möglich
bei
seiner
Tochter
zu
sein,
zu
der
er
eine
herzliche
Beziehung
pflegte.
WikiMatrix v1
But
corresponding
to
their
right,
parents
have
a
serious
duty
to
commit
themselves
totally
to
a
cordial
and
active
relationship
with
the
teachers
and
the
school
authorities.
Diesem
Recht
aber
entspricht
bei
den
Eltern
die
schwere
Pflicht,
mit
ganzem
Einsatz
ein
herzliches
und
aktives
Verhältnis
zu
den
Lehrern
und
Schulleitern
zu
pflegen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
alternating
events
of
the
centuries,
the
peoples
present
in
today's
Crna
Gora
always
maintained
such
a
dynamic
and
cordial
relationship
with
the
other
neighbouring
peoples
that
they
made
interesting
contributions
to
the
life
of
European
nations,
and
not
the
least
to
Italy
itself,
to
which
in
the
last
century
they
gave
a
Queen.
Im
Laufe
der
wechselhaften
Ereignisse
der
Jahrhunderte
haben
die
im
heutigen
Crna
Gora
lebenden
Völker
stets
ein
dynamisches
und
freundschaftliches
Verhältnis
zu
ihren
Nachbarvölkern
bewahrt
und
auf
diese
Weise
interessante
Beiträge
zum
Leben
verschiedener
Nationen
Europas
geleistet,
darunter
nicht
zuletzt
Italien,
dem
sie
im
vergangenen
Jahrhundert
sogar
eine
Königin
stellten.
ParaCrawl v7.1
They
maintain
a
very
cordial
relationship
with
the
international
community,
and
their
population
is
proud
on
their
hospitality
and
friendliness.
Sie
unterhalten
eine
sehr
herzliche
Beziehung
zur
internationalen
Gemeinschaft,
und
ihre
Bevölkerung
selbst
ist
stolz
auf
ihre
Gastfreundschaft
und
Freundlichkeit!
ParaCrawl v7.1
An
employer,
according
to
Islamic
teachings,
must
establish
a
just
and
cordial
relationship
with
his
employees
and
labor
force.
Ein
Arbeitgeber
muss
entsprechend
den
Islamischen
Lehren,
eine
freundliche
Verbindung
zu
seinen
Angestellten
und
der
Arbeitsbelegschaft
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
kindly,
sincere
and
have
a
cordial
relationship
with
our
guests
is
one
of
our
primary
objectives
(Translated
with
Google
Translate)
Ich
danke
Ihnen
herzlich,
aufrichtig
und
haben
eine
herzliche
Beziehung
mit
unseren
Gästen
ist
eines
unserer
primären
Ziele
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
This
shows,
among
other
things,
a
big
step
forward
for
a
cordial
relationship
between
the
Eastern
and
Western
European
countries.
Dies
zeigt
unter
anderem
einen
großen
Fortschritt
für
eine
freundschaftliche
Verbindung
zwischen
den
osteuropäischen-
und
westeuropäischen
Länder.
ParaCrawl v7.1
Since
the
‘60s
our
management
has
been
characterized
by
a
particularly
cordial
relationship
that
we
love
to
build
with
our
guests:
our
desire
is
that
those
who
choose
our
hotel
will
actually
become
friends
of
us!
Seit
den
60er
Jahren,
unser
Management
durch
eine
besonders
herzliche
Beziehung,
die
wir
mit
unseren
Gästen
aufbauen
Liebe
ist
zu
unterscheiden
ist
unser
Wunsch,
dass
diejenigen,
die
unser
Hotel
zu
wählen
in
der
Tat
zu
einem
Freund!
ParaCrawl v7.1