Übersetzung für "Convey emotions" in Deutsch
Using
sounds
and
images
to
convey
ideas
and
emotions.
Mit
Klängen
und
Bildern
will
man
Ideen
und
Gefühle
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
Just
how
thoughts
are
able
to
convey
emotions.
Nur
wie
Gedanken
fähig
sind
Emotionen
zu
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
Pictures
leave
behind
impressions,
convey
emotions
and
provide
memories
.
Bilder
hinterlassen
Eindrücke,
vermitteln
Emotionen,
schaffen
Erinnerungen
.
ParaCrawl v7.1
They
are
eye-catchers
and
help
to
convey
emotions.
Sie
sind
ein
Blickfang
und
helfen
Dir
Emotionen
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
Newspapers
convey
emotions
and
excitement
through
visual
elements,
topical
information
through
texts.
Zeitungen
transportieren
Emotionen
und
Dramatik
über
visuelle
Elemente,
Sachinformationen
über
den
Text.
ParaCrawl v7.1
Pelagos
DC
Lampedusa
waiting
for
you
to
convey
various
emotions.
Pelagos
DC
Lampedusa
warten
auf
Sie
verschiedene
Emotionen
zu
vermitteln.
CCAligned v1
An
event
must
always
convey
emotions.
Ein
Event
muss
immer
Emotionen
vermitteln.
CCAligned v1
Haiku
uses
simple
expressions
to
convey
deep
emotions
to
readers.
Haiku
verwenden
einfache
Metaphern,
um
dem
Leser
tiefe
Emotionen
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
I
feel
like
they
have
the
power
to
convey
positive
emotions.
Ich
finde,
sie
haben
die
Kraft,
positive
Gefühle
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
As
power-pack
for
every
home
cinema
system,
they
convey
the
emotions
of
the
film.
Als
Kraftpakete
jedes
Heimkinosystems
tragen
sie
damit
die
Emotionen
der
Filmhandlung.
ParaCrawl v7.1
Brands
offer
orientation,
convey
emotions
and
create
identity.
Denn
diese
gibt
Orientierung,
vermittelt
Emotionen
und
stiftet
Identität.
ParaCrawl v7.1
They
convey
values,
arouse
emotions
and
reflect
philosophies.
Sie
vermitteln
Werte,
wecken
Emotionen
und
spiegeln
Philosophien
wider.
ParaCrawl v7.1
A
gallant
appearance
Pictures
leave
behind
impressions,
convey
emotions
and
provide
memories.
Bilder
hinterlassen
Eindrücke,
vermitteln
Emotionen,
schaffen
Erinnerungen.
ParaCrawl v7.1
Condor
Films
-
we
convey
emotions
and
information
Condor
Films
-
wir
transportieren
Emotionen
und
Informationen.
ParaCrawl v7.1
We
wanted
to
create
a
collection
of
i
llustrations
which
convey
these
emotions
best
.
Wir
wollten
mit
dieser
Fotostrecke
Illustrationen
erschaffen,
die
eben
diese
Emotionen
bestmöglich
transportieren.
ParaCrawl v7.1
The
whole
picture
is
meant
to
convey
mixed
emotions
and
for
identify
oneself
with
it.
Das
ganze
Bild
soll
gemischte
Gefühle
vermitteln
und
dazu
dienen,
sich
selbst
damit
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Moving
images
primarily
convey
emotions,
but
it
is
not
always
easy
to
recall
the
advert’s
message.
Bewegtbild
transportiert
vor
allem
Emotionen,
an
die
Werbebotschaft
hingegen
erinnert
man
sich
nicht
immer
leicht.
ParaCrawl v7.1
The
images
created
there
convey
distilled,
hidden
emotions,
albeit
without
paying
attention
to
absolutist
desire.
Die
dort
entstandenen
Bilder
zeigen
kondensierte
und
versteckte
Emotionen
ohne
das
unbedingte
Verlangen
Aufmerksamkeit
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
They’ll
personalize
your
promotions,
increase
your
message’s
clarity
and
accurately
convey
emotions.
Sie
machen
Deine
Werbebotschaft
persönlicher,
verbessern
die
Eindeutigkeit
Deiner
Botschaft
und
transportieren
Gefühle.
ParaCrawl v7.1
YellowKorner's
talented
photographers
have
been
able
to
convey
these
emotions
with
their
photographs
of
elegant
and
classic
planes.
Den
talentierten
YellowKorner-Fotografen
ist
es
gelungen
diese
Emotionen
in
Fotos
von
eleganten
und
klassischen
Flugzeugen
auszudrücken.
ParaCrawl v7.1
In
our
opinion,
wine
is
made
to
be
enjoyed
and
to
convey
emotions.
Unserer
Meinung
nach
soll
man
Wein
genießen,
und
durch
den
Wein
sollen
Emotionen
übertragen
werden.
CCAligned v1
Choose
for
your
exhibition
those
coins
and
motifs
that
truly
convey
emotions.
Wählen
Sie
für
die
Ausstellung
die
Münzen
und
Motive
aus,
die
wirklich
Gefühle
transportieren.
ParaCrawl v7.1
The
movie
can't
even
closely
convey
the
emotions
it
want's
to
provoke
in
the
viewer.
Der
Film
kann
nicht
annähernd
die
Gefühle
rüberbringen,
die
er
im
Zuschauer
eigentlich
hervorrufen
will.
ParaCrawl v7.1
Photos
convey
information
and
emotions.
Fotos
vermitteln
Informationen
und
Emotionen.
ParaCrawl v7.1
Still,
actually,
she
shows
some
talent
and
can
convey
her
emotions
especially
well.
Tatsächlich
zeigt
sie
jedoch
gutes
Talent
und
kann
besonders
ihre
Emotionen
gut
zum
Ausdruck
bringen.
ParaCrawl v7.1
You
can
hear
how
words
are
spoken
to
convey
their
emotions
or
feelings.
Man
kann
hören,
wie
mit
Hilfe
von
Wörtern
Gefühle
oder
Emotionen
ausgedrückt
werden.
ParaCrawl v7.1