Übersetzung für "Control evidence" in Deutsch

Spent all day in state's evidence control.
Ich war den ganzen Tag lang in der Asservatenkammer.
OpenSubtitles v2018

Yeah, everything's down in your evidence control.
Ja, das ist alles unten in der Asservatenkammer.
OpenSubtitles v2018

Not if Evidence Control is the posting you want.
Nicht, wenn die Asservatenkammer das ist, was Sie gern möchten.
OpenSubtitles v2018

We have developed an online tool that will allow you to control your evidence:
Wir haben ein Online-Tool entwickelt, mit dem Sie Ihre Beweise steuern lassen:
CCAligned v1

Yes, but during deliberation you weren't in complete control of that evidence.
Ja, aber während der Beratungen hatten Sie nicht die komplette Kontrolle über diese Beweise.
OpenSubtitles v2018

It establishes the lack of democratic control by providing evidence, even if indirectly, that the creation of the ECB is an expression of the attempt made by big business to evade national and popular control, and even the completely downgraded control of national central banks.
In ihm wird das Fehlen der demokratischen Kontrolle konstatiert und so, wenn auch indirekt, bezeugt, daß mit der Gründung der Europäischen Zentralbank den Bemühungen des Großkapitals Rechnung getragen wurde, jede Kontrolle durch Nationen oder Völker zu verhindern, selbst jene minimale Kontrolle, die die nationalen Zentralbanken ausüben könnten.
Europarl v8

Member States shall include, in their reply pursuant to Article 107(2) of the Control Regulation, material evidence that is capable of demonstrating to the Commission that the fishery can be safely exploited.
Die Mitgliedstaaten liefern in ihrer Antwort nach Artikel 107 Absatz 2 der Kontrollverordnung stichhaltige Beweise, die belegen können, dass die Fischerei ohne Schädigung des Bestands betrieben werden kann.
DGT v2019

In order to safeguard the Union's financial interests, measures should be provided for that are limited in time that allow the authorising officer by delegation to interrupt payments where there is clear evidence to suggest a significant deficiency in the functioning of the management and control system, evidence of irregularities linked to a request for payment, or a failure to submit documents for the purpose of the examination and acceptance of accounts.
Zum Schutz der finanziellen Interessen der Union sollten befristete Maßnahmen ergriffen werden, die dem bevollmächtigten Anweisungsbefugten die Aussetzung von Zahlungen ermöglichen, wenn es stichhaltige Hinweise auf einen erheblichen Mangel im Verwaltungs- und Kontrollsystem oder auf Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit einem Zahlungsantrag gibt oder wenn Dokumente für die Rechnungsprüfung und den Rechnungsabschluss nicht vorgelegt werden.
DGT v2019

In contrast, Spain, Ireland and the United Kingdomhave developed a clear quality control and evidence-basedorientation in their prevention policies and intend to furtherstrengthen this focus (112).
Spanien, Irland und das Vereinigte Königreich hingegen haben eine klare Qualitätskontrolle und einenevidenzbasierten Ansatz in ihrer Präventionspolitik entwickelt undbeabsichtigen, ihre Aufmerksamkeit weiterhin schwerpunktmäßigauf diese Bereiche zu richten (112).
EUbookshop v2

If the recovery or disposal facility is listed in Annex I, Category 5 of Directive 94/61/EC on Integrated Pollution Prevention and Control, as amended, evidence of valid permit issued in accordance with Article 4 and 5 of that Directive shall be provided.
Ist die Beseitigungs- oder Verwertungseinrichtung in Anhang I, Kategorie 5 der geänderten Richtlinie 96/61/EG über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung aufgelistet, so ist eine gültige Genehmigung im Sinne von Artikel 4 und 5 dieser Richtlinie vorzulegen.
TildeMODEL v2018

In particular, such groups hail the occasional plant occupations and the UNT’s call for “cogestión ” (misrepresented as “workers control”) as evidence that the “Bolivarian Revolution” is not simply a product of government policy but is driven by working-class struggle at the base of Venezuelan society.
Insbesondere bejubeln solche Gruppen die gelegentlichen Fabrikbesetzungen und den Ruf der UNT nach "cogestión" (fälschlich als "Arbeiterkontrolle" ausgegeben) als Beweis dafür, dass die "bolivarische Revolution" nicht einfach nur ein Produkt der Regierungspolitik sei, sondern durch Kämpfe der Arbeiterklasse an der Basis der venezolanischen Gesellschaft vorangetrieben werde.
ParaCrawl v7.1

This cruel and inhumane practice is sanctioned and controlled by the Government of Japan, which claims that these animals compete with the fishermen and slaughtering them is a means of pest control, but no evidence for this claim exists.
Diese grausame und unmenschliche Praxis wird durch die Regierung von Japan sanktioniert und gesteuert, welche behauptet, dass diese Tiere mit den Fischern konkurrieren und sie zu schlachten eine Art Schädlingsbekämpfung ist.
ParaCrawl v7.1

In particular, such groups hail the occasional plant occupations and the UNT’s call for “cogestión” (misrepresented as “workers control”) as evidence that the “Bolivarian Revolution” is not simply a product of government policy but is driven by working-class struggle at the base of Venezuelan society.
Insbesondere bejubeln solche Gruppen die gelegentlichen Fabrikbesetzungen und den Ruf der UNT nach „cogestión“ (fälschlich als „Arbeiterkontrolle“ ausgegeben) als Beweis dafür, dass die „bolivarische Revolution“ nicht einfach nur ein Produkt der Regierungspolitik sei, sondern durch Kämpfe der Arbeiterklasse an der Basis der venezolanischen Gesellschaft vorangetrieben werde.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the document gives practical advice and guidance on the audit such as planning, assessment of internal control, audit evidence, analysis of financial statements, reporting, quality assurance and the assessment of audit arrangements.
Darüber hinaus enthält das Dokument praktische Ratschläge und Leitlinien in Bezug auf die Planung, die Beurteilung der internen Kontrolle, die Prüfungsdokumentation, die Berichterstattung und die Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1

The acceptance was low (38% dropout rate) and did not differ significantly from that of the control group (Evidence report, Fig. 1).
Die Akzeptanz war gering (Abbruchrate 38 %) und unterschied sich nicht signifikant von Kontrollen (Evidenzbericht Abbildung 1).
ParaCrawl v7.1

Quality products are a must for us, permanent quality control self-evident.
Hochwertige Produkte sind für uns ein Muss, permanente Qualitätskontrolle selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Controls showed no evidence of the spirochaetes in the secretions.
Kontrollen ergaben keine Hinweise auf die Spirochäten in den Sekreten.
ParaCrawl v7.1

That this must involve a timetable and the necessary controls is self-evident.
Dass auch ein entsprechender Zeitplan und die notwendigen Kontrollen dazugehören, versteht sich von selbst.
Europarl v8

Where such controls show evidence of an infringement of the Regulation, sanctions have to be effective, proportional and dissuasive.
Sollte es sich bei einer solchen Kontrolle erweisen, dass ein Verstoß gegen die Verordnung vorliegt, müssen die Sanktionen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
TildeMODEL v2018

This question is closely related to the demand made by Parliament and by many other bodies for stricter controls and for evidence to be accessible throughout the production and marketing process.
Diese Frage steht in engem Zusammenhang mit der von vielen Seiten geteilten Forderung des Parlaments nach einer Verstärkung der Kontrollen und einer lückenlosen Nachweisführung vom Ersteinsatz bis zum Ende.
EUbookshop v2

The following examples describe the preferred application of the motor control to a ring spinner, since the advantages of the motor control are particularly evident in this machine due to the sensitive cooperation between the drafting arrangement and spindle or rotor of the ring spinner.
In den folgenden Beispielen wird die bevorzugte Anwendung der Erfindung an einer Ringspinnmaschine beschrieben, da die Vorzüge der Erfindung an dieser Maschine wegen des empfindlichen Zusammenwirkens zwischen Streckwerk und Spindel bzw. Läufer besonders gut zutage treten.
EuroPat v2