Übersetzung für "Contractual schedule" in Deutsch

If the necessary information is available to the institution, the maximum amount that can be drawn for credit and liquidity facilities shall be determined as the maximum amount that could be drawn given the counterparty's own obligations or given the pre-defined contractual drawdown schedule coming due over the next 30 days.
Liegen dem Institut die erforderlichen Informationen vor, so wird als Höchstbetrag, der für Kredit- und Liquiditätsfazilitäten in Anspruch genommen werden kann, der Höchstbetrag festgelegt, der angesichts der eigenen Verpflichtungen der Gegenpartei oder des vertraglich festgelegten Ziehungsplans in den jeweils folgenden 30 Tagen in Anspruch genommen werden könnte.
DGT v2019

The continuous training of employees and the introduction of IT tools in project management and execution support compliance with the contractual obligations under schedule and cost requirements and thus act sustainable to ensure customer satisfaction.
Die ständige Weiterbildung der Mitarbeiter und die Einführung von EDV-Tools in Projektmanagement und -abwicklung unterstützen die Einhaltung der vertraglichen Verpflichtungen unter Termin- und Kostenvorgaben und wirken somit nachhaltig zur Sicherung der Kundenzufriedenheit.
CCAligned v1

In order to avoid too large a difference between the level of commitments and payments, and as an incentive to the efficient use of resources, assistance granted to a project where work had not begun within the contractual period scheduled in the Financial Memorandum would automatically be de?committed.
Um einen zu großen Unterschied zwischen der Höhe der Mittelbindungen und der Zahlungen zu vermeiden und einen Anreiz für einen effizienten Mitteleinsatz zu schaffen, soll die für ein Vorhaben gewährte Beteiligung automatisch annulliert werden, wenn die Arbeiten nicht innerhalb der in der Finanzie­rungsvereinbarung vorgesehenen Vertragsperiode angelaufen sind.
TildeMODEL v2018

You need to improve overall project planning, protect eroding margins, manage contractual schedules, and contain project risks, all while maintaining the highest levels of safety and quality.
Die Projektplanung muss verbessert, verfallende Margen müssen gesichert, vertragliche Terminpläne eingehalten und Projektrisiken begrenzt werden, und das Unternehmen muss gleichzeitig höchste Anforderungen in Hinsicht auf Sicherheit und Qualität erfüllen.
ParaCrawl v7.1

You can report any claims of non-performance of contractually agreed travel components within one month after the contractually scheduled termination of the travel.
Ansprüche wegen nicht vertragsgemäßer Erbringung der Reise können Sie innerhalb eines Monats nach vertraglich vorgesehener Beendigung der Reise uns gegenüber geltend machen.
ParaCrawl v7.1