Übersetzung für "Is on schedule" in Deutsch
We
are
pleased
that
the
European
Union
is
still
on
schedule
concerning
enlargement.
Erfreulicherweise
liegt
die
Europäische
Union
beim
Erweiterungsprozess
noch
immer
im
Zeitplan.
Europarl v8
The
production
of
coins
and,
according
to
the
ECB,
of
notes
is
on
schedule.
Nach
Angaben
der
EZB
verläuft
die
Münz-
und
Notenherstellung
planmäßig.
TildeMODEL v2018
Evolution
is
on
our
schedule.
Evolution...
steht
bei
uns
auf
dem
Programm.
OpenSubtitles v2018
If
the
array
is
back
on
schedule,
we
should
start
receiving
signals
from
our
stations
in
a
few
moments.
Wenn
die
Matrix
wieder
läuft,
sollten
wir
gleich
Signale
empfangen.
OpenSubtitles v2018
Just
forgiveness
is
on
my
schedule,
not
yours.
Vergebung
steht
auf
meinem
Plan,
nicht
deinem.
OpenSubtitles v2018
The
invasion
is
on
schedule,
my
lord.
Die
Invasion
läuft
planmäßig,
mein
Lord.
OpenSubtitles v2018
If
everything
is
working
on
schedule,
why
do
you
look
so
troubled?
Wenn
alles
so
gut
läuft,
warum
siehst
du
dann
so
traurig
aus?
OpenSubtitles v2018
Resettlement
of
the
Children
of
Han
is
continuing
on
schedule.
Die
Umsiedlung
der
Kinder
von
Ham
verläuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
The
project
is
still
on
schedule.
Das
Projekt
liegt
noch
im
Zeitplan.
OpenSubtitles v2018
The
complete
transfer
of
business
customers
is
also
on
schedule
at
the
regional
level.
Die
vollständige
Umstellung
der
Regionen
für
Geschäftskunden
verläuft
ebenfalls
plangemäss.
ParaCrawl v7.1
The
tramming
loop
is
on
schedule
for
completion
by
the
end
of
June
2015.
Die
Fertigstellung
ist
für
Ende
Juni
2015
geplant.
ParaCrawl v7.1
Q:
How
to
know
whether
my
products
is
being
built
on
schedule?
Q:
Wie
man
weiß,
ob
meine
Produkte
planmäßig
errichtet
wird?
CCAligned v1
Arkona
is
thus
right
on
schedule.
Arkona
liegt
damit
voll
im
Zeitplan.
ParaCrawl v7.1
The
fifth
Haynesville
well
is
on
the
schedule
for
July
2010.
Das
fünfte
Haynesville-Bohrloch
ist
für
Juli
2010
geplant.
ParaCrawl v7.1