Übersetzung für "Is on schedule" in Deutsch

We are pleased that the European Union is still on schedule concerning enlargement.
Erfreulicherweise liegt die Europäische Union beim Erweiterungsprozess noch immer im Zeitplan.
Europarl v8

The production of coins and, according to the ECB, of notes is on schedule.
Nach Angaben der EZB verläuft die Münz- und Notenherstellung planmäßig.
TildeMODEL v2018

Evolution is on our schedule.
Evolution... steht bei uns auf dem Programm.
OpenSubtitles v2018

If the array is back on schedule, we should start receiving signals from our stations in a few moments.
Wenn die Matrix wieder läuft, sollten wir gleich Signale empfangen.
OpenSubtitles v2018

Just forgiveness is on my schedule, not yours.
Vergebung steht auf meinem Plan, nicht deinem.
OpenSubtitles v2018

The invasion is on schedule, my lord.
Die Invasion läuft planmäßig, mein Lord.
OpenSubtitles v2018

If everything is working on schedule, why do you look so troubled?
Wenn alles so gut läuft, warum siehst du dann so traurig aus?
OpenSubtitles v2018

Resettlement of the Children of Han is continuing on schedule.
Die Umsiedlung der Kinder von Ham verläuft nach Plan.
OpenSubtitles v2018

The project is still on schedule.
Das Projekt liegt noch im Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

The complete transfer of business customers is also on schedule at the regional level.
Die vollständige Umstellung der Regionen für Geschäftskunden verläuft ebenfalls plangemäss.
ParaCrawl v7.1

The tramming loop is on schedule for completion by the end of June 2015.
Die Fertigstellung ist für Ende Juni 2015 geplant.
ParaCrawl v7.1

Q: How to know whether my products is being built on schedule?
Q: Wie man weiß, ob meine Produkte planmäßig errichtet wird?
CCAligned v1

Arkona is thus right on schedule.
Arkona liegt damit voll im Zeitplan.
ParaCrawl v7.1

The fifth Haynesville well is on the schedule for July 2010.
Das fünfte Haynesville-Bohrloch ist für Juli 2010 geplant.
ParaCrawl v7.1