Übersetzung für "Contract of service" in Deutsch

His contract of service was extended in 2017 until February 2022.
Sein Vertrag wurde im Jahr 2017 bis zum Februar 2022 verlängert.
ParaCrawl v7.1

The new contract of service has a duration 12 years.
Der neue Vertrag hat dienstlich eine Dauer 12 Jahre.
ParaCrawl v7.1

Pan Taiwan is one of the largest trading companies in the field of contract manufacturing service.
Pan Taiwan ist eines der größten Handelsunternehmen im Bereich der Auftragsfertigung.
CCAligned v1

Working time includes all working hours specified in the teacher's contract or conditions of service, whether these are devoted to teaching or earmarked for other tasks.
Die Arbeitszeit der Lehrer umfaßt alle im Arbeitsvertrag oder in den jeweils geltenden Dienstvorschriften vorgesehenen Arbeitsstunden.
EUbookshop v2

As part of the EPK or maintenance contract, the scope of service results of three essential requirements:
Im Rahmen des EPK- oder Wartungsvertrages ergibt sich der Prüfumfang aus drei wesentlichen Vorgaben:
CCAligned v1

In addition to the concerns that we raised during the debate in plenary, we are concerned that the intended framework will increase job insecurity, exacerbating the situation of workers who find themselves without a permanent employment contract after decades of service, as well as the 'transfer' of many workers to temporary employment agencies.
Zusätzlich zu den Bedenken, die wir während der Debatte im Plenum angesprochen haben, sind wir besorgt, dass der geplante Rahmen die Arbeitsplatzunsicherheit steigern und die Situation der Arbeitnehmer, die nach Jahrzehnten treuer Dienste ohne feste Anstellung sind, verschärfen und auch den "Transfer" vieler Arbeitnehmer an Zeitarbeitsunternehmen fördern wird.
Europarl v8

Unpaid family workers refers to persons who live with the proprietor of the unit and work regularly for the unit, but do not have a contract of service and do not receive a fixed sum for the work they perform.
Als unbezahlt mithelfende Familienangehörige gelten Personen, die im Haushalt des Eigentümers der Einheit leben und ohne Arbeitsvertrag und feste Vergütung regelmäßig in der Einheit mitarbeiten.
DGT v2019

Unpaid family workers refer to persons who live with the proprietor of the unit and work regularly for the unit, but do not have a contract of service and do not receive a fixed sum for the work they perform.
Als unbezahlt mithelfende Familienangehörige gelten Personen, die im Haushalt des Eigentümers der Einheit leben und ohne Arbeitsvertrag und feste Vergütung regelmäßig in der Einheit mitarbeiten.
DGT v2019

In addition, the Directive should not apply to temporary agency staff, since they have no contract of service with the business involved in any form of transfer.
Die Richtlinie sollte auch nicht auf Leiharbeitnehmer angewandt werden, da diese keinen Arbeitsvertrag mit dem Unter­nehmen haben, das in irgendeiner Form an einem Übergang beteiligt ist.
TildeMODEL v2018