Übersetzung für "Continued with" in Deutsch

I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament.
Dabei freue ich mich auf einen fortgesetzten engen Dialog mit dem Parlament.
Europarl v8

Many players have continued to cooperate with Palestine.
Zahlreiche Akteure haben ihre Zusammenarbeit mit Palästina aufrechterhalten.
Europarl v8

Since nobody has expressed any objection, I have continued with the agenda.
Da niemand Einwände erhoben hat, bin ich mit der Tagesordnung fortgefahren.
Europarl v8

Human rights issues must be highlighted in our continued contacts with Tunisia.
Die Menschenrechtsfragen müssen in allen künftigen Kontakten mit Tunesien hervorgehoben werden.
Europarl v8

The coming year will see the preparations for their accessions continued with energy and vigour.
Die Beitrittsvorbereitungen werden im kommenden Jahr mit Energie und Kraft fortgesetzt werden.
Europarl v8

I think it should be continued with different committees.
Meines Erachtens muss er mit verschiedenen Ausschüssen fortgesetzt werden.
Europarl v8

There must be continued solidarity with the cohesion countries of the south and east.
Die Solidarität mit den Kohäsionsländern im Süden und Osten muss fortgesetzt werden.
Europarl v8

I wish the negotiators continued success with their work in this important area.
Ich wünsche den Unterhändlern auch weiterhin viel Erfolg auf diesem wichtigen Gebiet.
Europarl v8

I look forward to a continued relationship with the European Parliament.
Ich freue mich auf weitere gute Beziehungen zum Europäischen Parlament.
Europarl v8

And yet the vicious circle of violence continued with suicide attacks.
Trotzdem wurde der Teufelskreis der Gewalt mit Selbstmordanschlägen fortgesetzt.
Europarl v8

I look forward to a continued dialogue with you on these plans.
Ich freue mich auf einen weiteren Dialog mit Ihnen zu diesen Plänen.
Europarl v8

Ye are they which have continued with me in my temptations.
Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen.
bible-uedin v1

But you are those who have continued with me in my trials.
Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen.
bible-uedin v1

This body will also ensure continued liaison with authorities as required .
Dieses Gremium wird bei Bedarf auch eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit Behörden sicherstellen .
ECB v1

At the same time , continued vigilance with regard to upside risks to price stability is warranted .
Gleichzeitig ist im Hinblick auf die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität weiterhin Wachsamkeit geboten .
ECB v1

But Keynesianism involved continued fiscal expansion, with no offsetting monetary contraction.
Aber zu diesem Keynesianismus gehörte eine fortgesetzte haushaltspolitische Expansion ohne ausgleichende geldpolitische Kontraktion.
News-Commentary v14

He nevertheless continued to work with Schott as a proof reader, and as a tubing supplier.
Für Schott blieb er weiterhin als Korrektor, Ausstimmer und Rohrlieferant tätig.
Wikipedia v1.0