Übersetzung für "Continue to offer" in Deutsch

We will continue to offer our help and assistance.
Wir werden ihnen auch weiterhin unsere Hilfe und Unterstützung anbieten.
Europarl v8

We Europeans must continue to offer an example.
Wir Europäer müssen weiterhin mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

The EU must continue to offer protection to those in need.
Die EU muss schutzbedürftigen Personen weiterhin Hilfe bieten.
TildeMODEL v2018

It will continue to offer technical support to Member States with implementation issues.
Ferner wird die Kommission den Mitgliedstaaten weiterhin technische Unterstützung bei Durchführungsproblemen bieten.
TildeMODEL v2018

The Commission should continue to offer strategic support.
Die Kommission sollte weiterhin strategische Unterstützung anbieten.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to offer technical support to Member States with implementation issues.
Die Kommission wird den Mitgliedstaaten weiterhin technische Unterstützung bei Durchführungsproblemen anbieten.
TildeMODEL v2018

Both parent companies would continue to offer nuclear islands with higher capacity independently of each other.
Beide Muttergesellschaften würden weiterhin unabhängig voneinander nukleare Teile mit größerer Kapazität anbieten.
TildeMODEL v2018

Both companies would continue to offer their products side by side and operate on a stand-alone basis.
Beide Unternehmen bieten ihre Produkte weiter nebeneinander an und arbeiten auf einer Stand-Alone-Basis.
Wikipedia v1.0

We will continue to offer newservices to the public and to encouragechanges in behaviour.
Wirwerden weiterhin der Öffentlichkeit neue Dienste anbieten und Verhaltensänderungenanregen.
EUbookshop v2

The EU will continue to offer assistance to States Parties in this field.
Die EU wird den Vertragsstaaten dabei auch weiterhin Unterstützung anbieten.
TildeMODEL v2018

The EU will continue to offer its support in this regard.
Die EU wird in dieser Hinsicht weiterhin ihre Unterstützung an­bieten.
TildeMODEL v2018

The EU will continue to offer advice and assistance and will monitor regularly the progress achieved.
Die EU wird weiterhin Beratung und Unterstützung gewähren und die Fortschritte regelmäßig beobachten.
TildeMODEL v2018

Electricity generation using hydropower will continue to offer great potential in the future.
Elektrizitätserzeugung mithilfe von Wasserkraft bietet auch künftig große Potenziale.
ParaCrawl v7.1

Dear Customers, we continue to offer our Service for you.
Liebe Kunden/Kundinnen, wir bieten weiterhin unseren Service für Sie an.
CCAligned v1

Continue to offer the food, but never force.
Bieten Sie das Nahrungsmittel wiederholt an, aber erzwingen Sie nichts.
ParaCrawl v7.1

We can continue to offer you the Services without this additional service.
Wie können Ihnen die Dienstleistungen weiterhin anbieten, ohne diese zusätzliche Dienstleistung.
ParaCrawl v7.1

The premium segment in China should continue to offer good growth opportunities in the future.
Das Premium-Segment in China bietet auch künftig gute Wachstumschancen.
ParaCrawl v7.1

Needless to say we will continue to offer and improve the current content.
Diese Inhalte wollen wir Ihnen natürlich auch weiterhin gerne anbieten und weiter verbessen.
ParaCrawl v7.1

Of course i will continue to offer the good old V4 RS232 Interface.
Natürlich gibt es auch weiterhin das gute alte V4 RS232 Interface.
ParaCrawl v7.1

It will, however, continue to offer ink supplies and servicing.
Service und Tintenversorgung will es aber weiterhin bieten.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to continue to offer customers leading technologies,
Um den Kunden weiterhin führende Technologien bieten zu können,
ParaCrawl v7.1

We will continue to offer attractive intelligent solutions to our customers.
Hier werden wir unsere Kunden weiterhin mit intelligenten Lösungen ansprechen.
ParaCrawl v7.1