Übersetzung für "Continue to maintain" in Deutsch
We
need
to
continue
to
maintain
sanctions
but,
at
the
same
time
as
maintaining
sanctions,
we
need
to
provide
humanitarian
aid.
Wir
müssen
die
Sanktionen
aufrechterhalten,
aber
gleichzeitig
müssen
wir
humanitäre
Hilfe
leisten.
Europarl v8
We
think
we
should
continue
to
maintain
a
dialogue
with
these
countries.
Wir
meinen,
daß
man
weiterhin
mit
diesen
Ländern
im
Dialog
bleiben
muß.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
maintain
vigilance
regarding
all
matters
relating
to
human
rights.
Die
Kommission
wird
weiterhin
alle
Fragen
hinsichtlich
der
Menschenrechte
wachsam
verfolgen.
Europarl v8
There
is
therefore
no
reason
at
all
to
continue
to
maintain
this
exemption.
Es
gibt
also
überhaupt
keinen
Grund,
diese
Ausnahmeregelung
jetzt
weiter
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
We
will
continue
to
maintain
our
interest
in
Hong
Kong.
Wir
werden
unser
Interesse
an
Hongkong
aufrechterhalten.
Europarl v8
Will
it
continue
to
maintain
double
standards?
Wird
sie
weiterhin
mit
zweierlei
Maß
messen?
Europarl v8
I
hope
that
we
can
continue
to
maintain
our
ambition
and
our
objective.
Ich
hoffe,
dass
wir
die
Ambition
und
Zielsetzung
beibehalten.
Europarl v8
The
European
Union
cannot
continue
to
maintain
a
weak
position.
Die
Europäische
Union
darf
nicht
länger
eine
schwache
Position
beibehalten.
Europarl v8
The
European
Council
emphasises
its
resolve
to
continue
to
maintain
the
momentum
of
negotiations.
Der
Europäische
Rat
unterstreicht
seine
Entschlossenheit,
die
Verhandlungsdynamik
auch
weiter
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
You
continue
to
maintain
your
innocence.
Sie
bestehen
weiter
auf
Ihrer
Unschuld.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Cullmann
Consulting
will
continue
to
develop
and
maintain
the
two
software
products.
Die
Dr.
Cullmann
Consulting
wird
die
beiden
Software
Produkte
weiter
entwickeln
und
betreuen.
CCAligned v1
These
chemical
cycles
are
dependent
on
microbes
to
continue
and
maintain
environmental
stability.
Diese
chemischen
Schleifen
sind
von
den
Mikroben
abhängig,
Umweltstabilität
fortzusetzen
und
beizubehalten.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
happy
if
we
can
continue
to
maintain
contact
2016.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
wir
2016
weiterhin
Kontakt
halten
können.
ParaCrawl v7.1
No.
You
may
continue
to
maintain
your
calendar
on
IWB's
Calendar
interface.
Nein,
Sie
können
weiterhin
Ihren
Kalender
auf
den
Kalender
IWB
Schnittstelle
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Will
you
continue
to
maintain
this
image
also
with
the
expansion
thought
Werden
Sie
dieses
Image
auch
mit
dem
Expansionsgedanken
weiter
pflegen?
ParaCrawl v7.1
He
must
continue
faithfully
to
maintain
the
truth,
notwithstanding
the
storms
that
were
beating
upon
him.
Ungeachtet
der
übrigen
hereinbrechenden
Stürme
musste
er
getreulich
die
Wahrheit
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
Die-casting
market
will
continue
to
maintain
rapid
growth.
Der
Druckgussmarkt
wird
weiterhin
ein
rasantes
Wachstum
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
Baby
diapers
and
wipes
in
the
next
5
years
will
continue
to
maintain
double-digit
growth.
Baby-Windeln
und
Tücher
in
den
nächsten
5
Jahren
werden
weiterhin
zweistellig
wachsen.
ParaCrawl v7.1
With
your
support,
we
can
continue
to
maintain,
develop,
and
improve
GlobaLeaks!
Mit
Ihrer
Unterstützung
können
wir
GlobaLeaks
weiterhin
pflegen,
weiterentwickeln
und
verbessern!
CCAligned v1
Netuxo
will
continue
to
maintain
our
web
server,
and
offer
ad
hoc
support
for
the
website.
Netuxo
werden
weiterhin
unseren
Webserver
pflegen
und
Ad-hoc-Unterstützung
für
die
Website
anbieten.
ParaCrawl v7.1