Übersetzung für "Continue on" in Deutsch

At the same time, the European Union needs to continue to focus on the topic of combating deforestation.
Gleichzeitig muss die Europäische Union sich weiterhin auf die Bekämpfung der Entwaldung konzentrieren.
Europarl v8

We cannot continue discussion on this matter indefinitely.
Wir können nicht endlos weiter über diese Sache diskutieren.
Europarl v8

We need clarification on that before we continue the talks on PNR.
Wir brauchen Klarheit darüber, bevor wir unsere Gespräche über PNR fortsetzen können.
Europarl v8

Thank you very much for this debate and I trust that we can continue to count on your support.
Ich danke Ihnen für diese Debatte und ich vertraue weiterhin auf Ihre Unterstützung.
Europarl v8

Hence I can only call upon you to continue on this course.
Deswegen kann ich Sie nur auffordern, auf diesem Weg fortzufahren!
Europarl v8

We will continue our work on that.
Wir werden unsere diesbezüglichen Bemühungen fortsetzen.
Europarl v8

In this way, we can continue to build on the current activities under the PHARE programme.
Auch so kann auf den laufenden Aktivitäten des PHARE-Programms weiter aufgebaut werden.
Europarl v8

Europe must continue to concentrate on two fundamental points.
Europa muss sich weiterhin auf zwei fundamentale Punkte konzentrieren.
Europarl v8

If we continue to work on this, we will be able to achieve a great deal.
Wenn wir daran arbeiten, haben wir viel geschafft!
Europarl v8

I think you should continue on this path.
Ich denke, dass Sie auf diesem Kurs weitermachen sollten.
Europarl v8

Let us continue to build on the foundations laid down by our founding fathers.
Bauen wir weiter auf dem Fundament, das unsere Gründerväter gelegt haben.
Europarl v8

In this major effort, I continue to count on your strong support.
Bei diesem großen Vorhaben zähle ich weiterhin auf Ihre tatkräftige Unterstützung.
Europarl v8

We must continue on this route in the interests of the euro.
Auf diesem Weg müssen wir weitergehen, auch im Interesse des Euro!
Europarl v8

We will continue to deliver on our mandate.
Wir werden unsere Aufgabe weiterhin erfüllen.
Europarl v8

We want to continue on the path of a pragmatic, intelligent and effective regulation.
Wir wollen den Weg pragmatischer, intelligenter und effektiver Regulierung weitergehen.
Europarl v8

So I continue to rely on your support.
Ich bin deshalb auch weiterhin auf ihre Unterstützung angewiesen.
Europarl v8

I only hope that we shall continue to work on this exciting subject.
Ich kann uns nur wünschen, an diesem spannenden Thema weiterzuarbeiten.
Europarl v8

Should we continue the emphasis on information and communication technologies which has been present in the fourth framework programme?
Sollen wir weiterhin wie im vierten Rahmenprogramm den Schwerpunkt auf die Informationstechnologie legen?
Europarl v8

To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
Änderungen auf der derzeitigen Grundlage sind völlig inakzeptabel.
Europarl v8

We have to continue on this path now.
Wir müssen nun auf diesem Weg weiter vorwärtskommen.
Europarl v8

We hope that it will continue to work on this.
Wir hoffen, dass sie auch noch weiter daran arbeitet.
Europarl v8

Naturally, this is something that the Union will continue to work on.
Natürlich ist dies etwas, woran die Union weiterhin arbeiten wird.
Europarl v8

We must continue to work on the other three spaces as well.
Auch an den anderen Räumen müssen wir weiterarbeiten.
Europarl v8

The European Parliament must encourage Serbia to continue on its journey towards the EU.
Das Europäische Parlament muss Serbien auf seinem Weg in Richtung EU weiter ermutigen.
Europarl v8

To achieve this, we must continue to work on the development of our strategic partnership.
Deshalb müssen wir weiterhin an der Entwicklung unserer strategischen Partnerschaft arbeiten.
Europarl v8

However, we will continue to work on this issue.
Wir werden uns jedoch weiter mit dieser Frage auseinander setzen.
Europarl v8