Übersetzung für "Continuation in force" in Deutsch
Such
authorisation
may
be
withdrawn
if
circumstances
require,
particularly
if
at
a
later
date
it
should
appear
that
the
continuation
in
force
of
these
provisions
constitutes,
or
threatens
to
constitute,
an
obstacle
to
the
implementation
of
the
common
commercial
policy.
Diese
Genehmigung
kann
zurückgenommen
werden,
wenn
die
Umstände
dies
erfordern
und
vor
allem
wenn
sich
herausstellen
sollte,
dass
die
Aufrechterhaltung
dieser
Übereinkünfte
die
Umsetzung
der
gemeinsamen
Handelspolitik
behindert
oder
zu
behindern
droht.
JRC-Acquis v3.0
The
upstream
industry
is
likely
to
benefit
from
the
continuation
of
measures
in
force
and
from
the
imposition
of
anti-dumping
measures,
in
the
form
of
a
wider
demand
of
HRC
in
the
Community
market.
Die
vorgelagerten
Branchen
dürften
von
der
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
und
der
Einführung
neuer
Antidumpingmaßnahmen
eher
profitieren,
da
sie
die
Nachfrage
nach
HRC
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
steigern
dürften.
DGT v2019
This
authorization
may
be
withdrawn
if
circumstances
require,
particularly,
if
at
a
later
date,
it
should
appear
that
the
continuation
in
force
of
the
provisions
of
the
abovementioned
treaties
or
agreements
constitutes,
or
threatens
to
constitute,
an
obstacle
to
the
implementation
of
the
common
commercial
policy.
Diese
Genehmigung
zur
Verlängerung
kann
unter
Umständen
zurückgenommen
werden,
insbesondere
wenn
sich
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
herausstellen
sollte,
daß
die
Aufrechterhaltung
der
Bestimmungen
der
obengenannten
Verträge
oder
Abkommen
ein
Hindernis
für
die
gemeinsame
Handelspolitik
darstellt
oder
darzustellen
droht.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
Decision
authorising
the
automatic
renewal
or
continuation
in
force
of
provisions
governing
matters
covered
by
the
common
commercial
policy
contained
in
the
friendship,
trade
and
navigation
treaties
and
trade
agreements
concluded
between
Member
States
and
third
countries.
Der
Rat
hat
eine
Entscheidung
zur
Genehmigung
der
stillschweigenden
Verlängerung
oder
der
Aufrechterhaltung
derjenigen
Bestimmungen
von
Freundschafts-,
Handels-
und
Schifffahrtsverträgen
sowie
Handelsabkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittländern,
deren
Gegenstand
unter
die
gemeinsame
Handelspolitik
fällt,
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
Assembly
called
for
speedier
implementation
of
the
regional
programme,
continuation
in
force
of
the
protocol
on
bananas
and
inclusion
of
rum
made
from
sugar
cane
or
molasses.
Nach
Auffassung
des
Parlaments
ist
vermehrter
Handlungsspielraum
für
die
Kommission
in
der
Tat
die
Voraussetzung
für
eine
bessere
Programmierung
und
Verwaltung
der
Nahrungsmittelhilfe.
EUbookshop v2
The
invalidity,
illegality,
or
unenforceability
of
the
whole
or
any
part
of
these
Rules
does
not
affect
or
impair
the
continuation
in
force
of
the
remainder
of
the
Rules.
Die
Ungültigkeit,
Gesetzwidrigkeit
oder
die
Nichtvollstreckbarkeit
sämtlicher
oder
irgendeines
Teils
dieser
Teilnahmebedingungen
beeinflusst
oder
mindert
nicht
die
Fortdauer
der
Gültigkeit
der
restlichen
Teilnahmebedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
mixed
competence
in
investment
issues,
the
existing
investment
protection
treaties
must
be
authorised
by
the
European
Union
(see
Council
Decision
of
15
November
2001
Authorising
the
Automatic
Renewal
or
Continuation
in
Force
of
Provisions
Governing
Matters
Covered
by
the
Common
Commercial
Policy
Contained
in
the
Friendship,
Trade
and
Navigation
Treaties
and
Trade
Agreements
Concluded
between
Member
States
and
Third
Countries
OJ
no.
L
320/13).
Mit
Blick
auf
die
gemischte
Zuständigkeit
in
Investitionsfragen
sind
die
bestehenden
Investitionsschutzverträge
der
Mitgliedstaaten
seitens
der
Europäischen
Union
zu
genehmigen
(vgl.
Entscheidung
des
Rates
2001/855/EG
vom
15.
November
2001
zur
Genehmigung
der
stillschweigenden
Verlängerung
oder
der
Aufrechterhaltung
derjenigen
Bestimmungen
von
Freundschafts-,
Handels-
und
Schifffahrtsverträgen
sowie
Handelsabkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittländern,
deren
Gegenstand
unter
die
gemeinsame
Handelspolitik
fällt,
ABl
Nr.
L
320/13).
ParaCrawl v7.1
Barcelona
was
placed
under
martial
law,
yet
the
strike
continued
in
full
force.
Barcelona
wurde
unter
Kriegsrecht
gestellt,
dennoch
setzte
sich
der
Streik
fort.
Wikipedia v1.0
The
EU
ETS
Directive
exists
and
continues
being
in
force
post-2020.
Die
geltende
EU-EHS-Richtlinie
wird
auch
nach
2020
noch
in
Kraft
sein.
TildeMODEL v2018
This
convention
will
continue
in
force
in
the
Kingdom
of
Denmark,
however.
Dieses
bleibt
jedoch
im
Hinblick
auf
das
Königreich
Dänemark
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
Pending
the
completion
of
the
expiry
review
investigation,
the
measures
continue
to
be
in
force.
Bis
zum
Abschluss
der
betreffenden
Auslaufüberprüfung
bleiben
die
Maßnahmen
in
Kraft.
DGT v2019
Since
then
methodological
work
has
continued
in
the
Task
Force.
Seitdem
wurden
die
methodischen
Arbeiten
in
der
Taskforce
fortgesetzt.
EUbookshop v2
The
agreements
will
continue
in
force
in
their
present
form
until
the
end
of
2001.
Die
Vereinbarungen
sollen
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
bis
Ende
2001
in
Kraft
bleiben.
EUbookshop v2
Winter
continues
in
full
force
in
the
forest.
Der
Winter
dauert
im
Wald
weiterhin
mit
voller
Kraft
an.
ParaCrawl v7.1
However,
we
do
still
have,
after
all,
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
continues
to
be
in
force.
Doch
wir
haben
immerhin
noch
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt,
der
weiterhin
Gültigkeit
hat.
Europarl v8
The
baseline
option
is
for
the
CPD
to
continue
to
be
in
force
as
it
currently
exists.
Die
Grundoption
besteht
darin,
dass
die
Bauprodukte-Richtlinie
in
ihrer
derzeitigen
Form
in
Kraft
bleibt.
TildeMODEL v2018
However,
the
Beneš
decrees
continue
to
remain
in
force
in
Czechoslovakia.
Allerdings
sind
die
die
Vertreibung
der
Sudetendeutschen
legitimierenden
Beneš-Dekrete
in
Tschechien
weiterhin
in
Kraft.
WikiMatrix v1
Similarly,
the
theme
of
quality
assurance
and
continuing
training
in
the
FORCE
sector
studies
has
a
part
to
play.
Vergleichbar
spielt
das
Thema
Qualitätssicherung
und
Weiterbildung
in
den
Sektorstudien
von
FORCE
eine
Rolle.
EUbookshop v2
The
undertakings
in
clauses
10.2
and
10.3
will
continue
in
force
indefinitely.
Die
Unternehmen
in
Ziffer
10.2
und
10.3
werden
auf
unbestimmte
Zeit
in
Kraft
bleiben.
CCAligned v1
This
paragraph
11.4
shall
continue
in
full
force
and
effect
notwithstanding
any
suspension
or
termination
of
the
Terms.
Dieser
Absatz
11.4
behält
ungeachtet
einer
Aussetzung
oder
Aufhebung
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
volle
Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
expectant
right
of
the
Customer
to
the
processed
or
transformed
object
of
the
contract
continues
in
force.
In
diesem
Fall
setzt
sich
das
Anwartschaftsrecht
des
Kunden
an
dem
verarbeiteten
oder
umgebildeten
Vertragsgegenstand
fort.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
legal
procedure
for
her
transfer
and
she
was
continually
persecuted
in
the
forced
labour
camp.
Für
ihre
Verlegung
gab
es
kein
rechtsgültiges
Verfahren
und
sie
wurde
fortlaufend
im
Arbeitslager
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
Not
only
muscle
cells,
but
also
all
other
cell
types
continually
generate
forces
in
the
human
body.
Nicht
nur
Muskelzellen,
sondern
auch
alle
anderen
Zelltypen
erzeugen
kontinuierlich
Kräfte
im
menschlichen
Körper.
ParaCrawl v7.1