Übersetzung für "Contingency provision" in Deutsch
Details
of
the
calculations
for
smoothing
and
determining
the
size
of
the
contingency
provision
are
contained
in
the
Annex.
Die
Algorithmen
für
diese
Nivellierung
und
für
die
Bestimmung
der
Höhe
der
Rückstellung
für
unvorhergesehene
Ausgaben
sind
im
Anhang
im
Einzelnen
beschrieben.
JRC-Acquis v3.0
The
algorithms
used
to
establish
the
size
of
the
contingency
provision
and
the
allocations
for
research
for
year
n+2,
which
will
appear
in
the
balance
sheet
for
year
n,
are
as
follows:
Bei
der
Bestimmung
der
Beträge
der
Rückstellung
für
unvorhergesehene
Ausgaben
und
der
Mittelzuweisung
für
Forschungszwecke
im
Jahr
n+2,
die
in
die
Vermögensübersicht
des
Jahres
n
einzusetzen
sind,
werden
folgende
Algorithmen
zugrunde
gelegt:
TildeMODEL v2018
The
Interpretation
addresses
the
way
to
account
for
changes
in
existing
decommissioning,
restoration
and
similar
liabilities
that
fall
within
the
scope
of
IAS
16
Property,
plant
and
equipment
and
are
recognised
as
a
provision
under
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets.
Die
Interpretation
geht
auf
die
Art
und
Weise
ein,
wie
die
Änderungen
bestehender
Rückstellungen
für
Entsorgungs-,
Wiederherstellungs-
und
ähnliche
Verpflichtungen
zu
bilanzieren
sind,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
16
Sachanlagen
fallen
und
als
Rückstellung
unter
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
ausgewiesen
sind.
DGT v2019
An
issuer
of
such
a
financial
guarantee
contract
shall
initially
recognise
it
at
fair
value,
and
subsequently
measure
it
at
the
higher
of
(i)
the
amount
recognised
under
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
,
and
(ii)
the
amount
initially
recognised
less,
where
appropriate,
cumulative
amortisation
recognised
in
accordance
with
IAS
18
Revenue.
Der
Emittent
einer
solchen
Finanzgarantie
hat
diese
zunächst
zum
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
und
sie
nachfolgend
zum
höheren
aus
(i)
dem
gemäß
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
erfassten
Betrag
und
(ii)
dem
ursprünglich
erfassten
Betrag
abzüglich,
soweit
zutreffend,
der
gemäß
IAS
18
Erträge
erfassten
kumulierten
Amortisation
zu
bewerten.
DGT v2019
This
Standard
shall
be
applied
by
all
entities
in
accounting
for
provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets,
except:
Dieser
Standard
ist
von
allen
Unternehmen
auf
die
Bilanzierung
und
Bewertung
von
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
anzuwenden;
hiervon
ausgenommen
sind:
DGT v2019
On
the
one
hand,
the
forecast
of
receipts
appears
to
be
plausible
and
the
inclusion
of
contingency
provisions
in
the
projections
for
2006
and
2007
might
point
to
the
possibility
of
a
better
than
projected
outturn.
Auf
der
einen
Seite
scheint
die
Vorhersage
der
Einnahmen
plausibel
zu
sein
und
die
Einbeziehung
der
Rückstellungen
für
unvorhergesehene
Entwicklungen
in
den
Jahren
2006
und
2007
könnte
auf
ein
besseres
Ergebnis
als
erwartet
deuten.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
budget
projections
for
2003-04
incorporate
large
contingency
provisions
(against
unforeseen
developments),
without
which
a
small
surplus
would
be
recorded
in
each
year.
Allerdings
beinhalten
die
Haushaltsprojektionen
für
2003-2004
umfangreiche
Rückstellungen
(für
unvorhergesehene
Entwicklungen),
ohne
die
in
jedem
Jahr
ein
kleiner
Überschuss
erzielt
werden
würde.
TildeMODEL v2018
The
question
relates
to
when
to
recognise
a
liability
to
pay
a
levy
that
is
accounted
for
in
accordance
with
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets.
Dies
betrifft
insbesondere
die
Frage,
wann
eine
nach
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
bilanzierte
Verpflichtung
zur
Entrichtung
einer
solchen
Abgabe
zu
erfassen
ist.
DGT v2019
Paragraphs
4,
5,
7,
9
and
11
–
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
sets
out
specific
requirements
as
to
which
amounts
should
be
recorded
as
provisions
for
liabilities.
Absätze
4,
5,
7,
9
und
11
–
IAS
37
(Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen)
enthält
spezifische
Vorschriften,
welche
Beträge
als
Aufwendungen
für
Schulden
anzusetzen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Council
therefore
concluded
that,
provided
these
contingency
provisions
are
not
used,
the
close-to-balance
objective
of
the
Stability
and
Growth
Pact
would
be
broadly
respected
throughout
the
programme
period.
Der
Rat
kam
deswegen
zu
dem
Schluss,
dass,
sollten
diese
Rückstellungen
nicht
in
Anspruch
genommen
werden,
das
im
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
festgeschriebene
Ziel
eines
nahezu
ausgeglichenen
Haushalts
im
gesamten
Planungszeitraum
weitgehend
beachtet
werden
dürfte.
TildeMODEL v2018
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
defines
executory
contracts
as
contracts
under
which
neither
party
has
performed
any
of
its
obligations
or
both
parties
have
partially
performed
their
obligations
to
an
equal
extent.
In
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
werden
erfüllungsbedürftige
Verträge
definiert
als
Verträge,
bei
denen
beide
Parteien
ihre
Verpflichtungen
in
keiner
Weise
oder
teilweise
zu
gleichen
Teilen
erfüllt
haben.
DGT v2019
Those
entities
that
decide
to
use
that
exemption
should
be
required
to
measure
decommissioning,
restoration
and
similar
liabilities
relating
to
oil
and
gas
assets
in
accordance
with
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
and
to
recognise
the
liability
against
retained
earnings.
Die
Unternehmen,
die
sich
zur
Nutzung
dieser
Ausnahme
entschließen,
sollten
gehalten
sein,
Entsorgungs-,
Wiederherstellungs-
und
ähnliche
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
gemäß
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
zu
bewerten
und
die
Verbindlichkeit
in
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen.
DGT v2019
In
the
application
of
International
Accounting
Standard
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
different
practices
have
evolved
regarding
the
timing
of
when
an
entity
recognises
a
liability
to
pay
a
levy.
Bei
der
Anwendung
des
International
Accounting
Standard
37
Rückstellungen,
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
sind
im
Laufe
der
Zeit
in
Bezug
auf
den
Zeitpunkt,
zu
dem
ein
Unternehmen
die
Pflicht
zur
Entrichtung
einer
Abgabe
erfasst,
unterschiedliche
Praktiken
entstanden.
DGT v2019