Übersetzung für "Contingency provision" in Deutsch

Details of the calculations for smoothing and determining the size of the contingency provision are contained in the Annex.
Die Algorithmen für diese Nivellierung und für die Bestimmung der Höhe der Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben sind im Anhang im Einzelnen beschrieben.
JRC-Acquis v3.0

The algorithms used to establish the size of the contingency provision and the allocations for research for year n+2, which will appear in the balance sheet for year n, are as follows:
Bei der Bestimmung der Beträge der Rückstellung für unvorhergesehene Ausgaben und der Mittelzuweisung für Forschungszwecke im Jahr n+2, die in die Vermögens­übersicht des Jahres n einzusetzen sind, werden folgende Algorithmen zugrunde gelegt:
TildeMODEL v2018

The Interpretation addresses the way to account for changes in existing decommissioning, restoration and similar liabilities that fall within the scope of IAS 16 Property, plant and equipment and are recognised as a provision under IAS 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets.
Die Interpretation geht auf die Art und Weise ein, wie die Änderungen bestehender Rückstellungen für Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche Verpflichtungen zu bilanzieren sind, die in den Anwendungsbereich von IAS 16 Sachanlagen fallen und als Rückstellung unter IAS 37 Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen ausgewiesen sind.
DGT v2019

An issuer of such a financial guarantee contract shall initially recognise it at fair value, and subsequently measure it at the higher of (i) the amount recognised under IAS 37 Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets , and (ii) the amount initially recognised less, where appropriate, cumulative amortisation recognised in accordance with IAS 18 Revenue.
Der Emittent einer solchen Finanzgarantie hat diese zunächst zum beizulegenden Zeitwert anzusetzen und sie nachfolgend zum höheren aus (i) dem gemäß IAS 37 Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen erfassten Betrag und (ii) dem ursprünglich erfassten Betrag abzüglich, soweit zutreffend, der gemäß IAS 18 Erträge erfassten kumulierten Amortisation zu bewerten.
DGT v2019

This Standard shall be applied by all entities in accounting for provisions, contingent liabilities and contingent assets, except:
Dieser Standard ist von allen Unternehmen auf die Bilanzierung und Bewertung von Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen anzuwenden; hiervon ausgenommen sind:
DGT v2019

On the one hand, the forecast of receipts appears to be plausible and the inclusion of contingency provisions in the projections for 2006 and 2007 might point to the possibility of a better than projected outturn.
Auf der einen Seite scheint die Vorhersage der Einnahmen plausibel zu sein und die Einbeziehung der Rückstellungen für unvorhergesehene Entwicklungen in den Jahren 2006 und 2007 könnte auf ein besseres Ergebnis als erwartet deuten.
JRC-Acquis v3.0

However, the budget projections for 2003-04 incorporate large contingency provisions (against unforeseen developments), without which a small surplus would be recorded in each year.
Allerdings beinhalten die Haushaltsprojektionen für 2003-2004 umfangreiche Rückstellungen (für unvorhergesehene Entwicklungen), ohne die in jedem Jahr ein kleiner Überschuss erzielt werden würde.
TildeMODEL v2018

The question relates to when to recognise a liability to pay a levy that is accounted for in accordance with IAS 37 Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets.
Dies betrifft insbesondere die Frage, wann eine nach IAS 37 Rückstellungen, Eventualverbindlichkeiten und Eventualforderungen bilanzierte Verpflichtung zur Entrichtung einer solchen Abgabe zu erfassen ist.
DGT v2019

Paragraphs 4, 5, 7, 9 and 11 – IAS 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets sets out specific requirements as to which amounts should be recorded as provisions for liabilities.
Absätze 4, 5, 7, 9 und 11 – IAS 37 (Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen) enthält spezifische Vorschriften, welche Beträge als Aufwendungen für Schulden anzusetzen sind.
TildeMODEL v2018

The Council therefore concluded that, provided these contingency provisions are not used, the close-to-balance objective of the Stability and Growth Pact would be broadly respected throughout the programme period.
Der Rat kam deswegen zu dem Schluss, dass, sollten diese Rückstellungen nicht in Anspruch genommen werden, das im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgeschriebene Ziel eines nahezu ausgeglichenen Haushalts im gesamten Planungszeitraum weitgehend beachtet werden dürfte.
TildeMODEL v2018

IAS 37 Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets defines executory contracts as contracts under which neither party has performed any of its obligations or both parties have partially performed their obligations to an equal extent.
In IAS 37 Rückstellungen, Eventualverbindlichkeiten und Eventualforderungen werden erfüllungsbedürftige Verträge definiert als Verträge, bei denen beide Parteien ihre Verpflichtungen in keiner Weise oder teilweise zu gleichen Teilen erfüllt haben.
DGT v2019

Those entities that decide to use that exemption should be required to measure decommissioning, restoration and similar liabilities relating to oil and gas assets in accordance with IAS 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets and to recognise the liability against retained earnings.
Die Unternehmen, die sich zur Nutzung dieser Ausnahme entschließen, sollten gehalten sein, Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche Verpflichtungen im Zusammenhang mit Erdöl- und Erdgasvorkommen gemäß IAS 37 Rückstellungen, Eventualverbindlichkeiten und Eventualforderungen zu bewerten und die Verbindlichkeit in den Gewinnrücklagen zu erfassen.
DGT v2019

In the application of International Accounting Standard 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets different practices have evolved regarding the timing of when an entity recognises a liability to pay a levy.
Bei der Anwendung des International Accounting Standard 37 Rückstellungen, Eventualverbindlichkeiten und Eventualforderungen sind im Laufe der Zeit in Bezug auf den Zeitpunkt, zu dem ein Unternehmen die Pflicht zur Entrichtung einer Abgabe erfasst, unterschiedliche Praktiken entstanden.
DGT v2019